16
3
A
C
C
A
B
B
D
Waist Belts:
Feed the free ends of the belt
through the buckle
A
to form a loop.
Enlarge the loop by pulling on the end of
the loop toward the buckle. Then pull the
anchored end
B
of the belts to shorten the
free ends of the belt.
Shoulder Belts:
Slide the adjuster down
C
.
Crotch Belt:
Slide the adjuster up
D
.
Cinturones de la cintura:
Introduce los
extremos libres del cinturón en la hebilla
A
para formar un bucle. Agranda el bucle
jalando el extremo libre del cinturón hacia
la hebilla. Luego, jala el extremo fijo
B
de
los cinturones para acortar los extremos
libres del cinturón.
Cinturones de los hombros:
Jala hacia
abajo el ajustador
C
.
Cinturón de la entrepierna:
Desliza hacia
arriba el ajustador
D
.
LOOSENING
LOOSENING
AFLOJAR
AFLOJAR
DESSERRAGE
DESSERRAGE
AFROUXANDO
AFROUXANDO
Courroies abdominales :
Glisser les
extrémités libres de la courroie abdominale
dans le passant
A
de façon à former une
boucle. Agrandir la boucle en tirant sur
son extrémité, vers le passant. Tirer sur
l’extrémité fixe
B
des courroies abdominales
pour raccourcir les extrémités libres.
Courroies d’épaule :
Glisser la boucle de
réglage vers le bas
C
.
Courroie d’entrejambe :
Glisser la boucle
de réglage vers le haut
D
.
Cintos de segurança:
Insira as pontas
do cinto de segurança na fivela
A
para
prendê-las. Alargue o cinto puxando
a extremidade do cinto em direção à fivela.
Então puxe a extremidade presa
B
dos
cintos para encurtar as extremidades livres
do cinto.
Contentores de Ombro:
Deslize o regulador
para baixo
C
.
Cinto entrepernas:
Deslize o regulador para
cima
D
.