background image

G

 Assembled Parts  

F

 Éléments à assembler  

D

 Teile  

N

 Onderdelen

I

 Parti montate  

E

 Piezas de montaje  

K

 Dele  

P

 Peças montadas

T

 Osat  

M

 Deler  

s

 Delar för montering  

R

 Συναρμολογημένα Μέρη

G

 Awning

F

 Auvent

D

 Überdachung

N

 Overkapping

I

 Tettuccio

E

 Marquesina

K

 Markise

P

 Toldo

T

 Markiisi

M

 Markise

s

 Solskydd

R

 Σκεπή

G

 Main Tower

F

 Pied de la tour de contrôle

D

 Kontrollturm - Basis

N

 Hoofdtoren

I

 Torre principale

E

 Torre de control

K

 Hovedtårn

P

 Torre principal

T

 Torni

M

 Hovedtårn

s

 Huvudtorn

R

 Κεντρικός Πύργος

G

 Traffic Control Top

F

 Haut de la tour de contrôle

D

 Kontrollturm - 

Verkehrsüberwachungseinheit

N

 Verkeerstoren

I

 Parte superiore del centro di 

controllo traffico

E

 Parte superior de la torre de control

K

 Trafikkontroltårn

P

 Topo da Torre de Controlo

T

 Lennonjohtohuone

M

 Trafikkontroll

s

 Överdel på trafikkontrolltorn

R

  Επάνω Μέρος Πύργου Ελέγχου

G

 Baggage Platform

F

 Plate-forme à bagages

D

 Gepäckplattform

N

 Bagageplatform

I

 Piattaforma bagagli

E

 Plataforma para las maletas

K

 Bagageperron

P

 Plataforma de bagagem

T

 Matkatavara-alue

M

 Bagasjeplattform

s

 Bagageplattform

R

 Πλατφόρμα Αποσκευών

G

 Security Gate

F

 Barrière de sécurité

D

 Sicherheitskontrolle

N

 Controlepoort

I

 Gate di sicurezza

E

 Puerta de seguridad

K

 Sikkerhedsport

P

 Portão de segurança

T

 Turvaportti

M

 Sikkerhetsport

s

 Säkerhetskontroll

R

 Πύλη

G

 Loading Station

F

 Station de chargement

D

 Ladestation

N

 Laadstation

I

 Postazione di carico

E

 Estación de carga

K

 Læssestation

P

 Estação de Carregamento

T

 Lastausasema

M

 Lastestasjon

s

 Lastningsstation

R

 Ράμπα Φορτίων

G

 4 Air Tracks 

F

 4 sections de pistes aériennes

D

 4 Flugbahn-Pistenteile

N

 4 luchtbanen

I

 4 segmenti della pista aerea

E

 4 pistas aéreas

K

 4 luftbaneskinner

P

 4 pistas aéreas

T

 4 ilmaradan osaa

M

 4 luftbanedeler

s

 4 Luftspår

R

 4 “Εναέριες” Ράγες

G

 Terminal Base

F

 Base de l’aérogare

D

 Terminalbasis

N

 Onderstuk terminal

I

 Base del terminal

E

 Base de la terminal

K

 Terminalunderdel

P

 Base do terminal

T

 Terminaalin alusta

M

 Terminalsokkel

s

 Terminalbas

R

 Βάση

G

 Air Track with Tabs

F

 Section de piste aérienne 

avec languettes

D

 Flugpiste mit Laschen

N

 Luchtbaan met tabjes

I

 Pista aerea con linguette

E

 Pista aérea con lengüetas

K

 Luftbaneskinne med tappe

P

 Pista aérea com linguetas

T

 Ilmaradan osa ja kiinnikkeet

M

 Luftbanedel med tapper

s

 Luftspår med flikar

R

  Ράγα με Προεξοχές

G

 2 Straight Tracks

F

 2 sections de piste droite

D

 2 gerade Pistenteile

N

 Twee rechte baandelen

I

 2 binari diritti

E

 Dos tramos rectos de vía

K

 2 lige skinner

P

 2 segmentos de pista recta

T

 2 suoraa raidetta

M

 2 rette skinner

s

 2 raka spår

R

 2 Ίσιες Ράγες

G

 4 Curved Tracks

F

 4 sections de piste courbe

D

 4 Kurvenpistenteile

N

 4 bochten

I

 4 segmenti di pista curvi

E

 4 curvas

K

 4 buede skinner

P

 4 curvas

T

 4 kaarretta

M

 4 svinger

s

 4 böjda spår

R

 4 Ράγες-Στροφή

G

 Air Track with Support

F

 Section de piste aérienne 

avec support

D

 Flugpiste mit Stütze

N

 Luchtbaan met steun

I

 Pista aerea con supporto

E

 Pista aérea con soporte

K

 Luftbaneskinne med støtte

P

 Pista aérea com suporte

T

 Ilmaradan osa ja tuki

M

 Luftbanedel med støtte

s

 Luftspår med stöd

R

 Ράγα με Στήριγμα

G

 Trestle Base

F

 Base de support

D

 Stützfuß

N

 Steun

I

 Base cavalletto

E

 Base del caballete

K

 Buksokkel

P

 Base de suporte

T

 Kannatinalusta

M

 Støttesokkel

s

 Stödbas

R

 Βάση Στηρίγματος

G

 Trestle Post

F

 Tige de support

D

 Stützpfeiler

N

 Steunpaal

I

 Colonnina cavalletto

E

 Pilar del caballete

K

 Bukstolpe

P

 Poste de suporte

T

 Kannatinpylväs

M

 Støttestang

s

 Stödpost

R

 Στύλος Στηρίγματος

3

Summary of Contents for GEOTRAX N3985

Page 1: ...N3985 N3985 www fisher price com www fisher price com...

Page 2: ...alcalinas AAA LR03 no incluidas Requiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas destornillador de estrella no incluido Los colores y decoraci n del produc...

Page 3: ...ti della pista aerea E 4 pistas a reas K 4 luftbaneskinner P 4 pistas a reas T 4 ilmaradan osaa M 4 luftbanedeler s 4 Luftsp r R 4 G Terminal Base F Base de l a rogare D Terminalbasis N Onderstuk term...

Page 4: ...spositif G Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Europe only F Prot ger l environnemen...

Page 5: ...lo LR03 Chiudere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella Non forzare E Avi n Localizar el compartimento de las pilas en la parte posterior del avi n Desatornillar la tapa del compa...

Page 6: ...jerneskruetr kker Pas p ikke at sp nde den for h rdt P Comando O compartimento de pilhas localiza se na parte de baixo do comando Desaparafusar a tampa com uma chave de fendas Phillips Retirar a tampa...

Page 7: ...in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als w...

Page 8: ...rirommet Ta ut batteriene hvis produktet blir st ende lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene p en forsvarlig m te Produktet m ikke brennes Batteriene kan da eksplodere eller lekke B...

Page 9: ...p trafikkontrolltorn R 2 G Snap the traf c control top into the main tower Snap the free end of the air track into the slots in the top of the control tower F Enclencher le haut de la tour de contr l...

Page 10: ...ur le support comme illustr D Den St tzfu am St tzpfeiler anbringen Die Terminalbasis anheben und dann in die St tzpfeilereinheit stecken und wie dargestellt einrasten lassen N Bevestig de steun aan d...

Page 11: ...uchtbaan met steun boven het onderstuk van de terminal Klik eerst de uiteinden van de steun vast in de gleufjes van het laadstation Bevestig vervolgens de baantabjes in de gleufjes van het onderstuk I...

Page 12: ...nesamlingen Forbind de vrige ender p luftbanen P Fazer deslizar para unir uma pista a rea a cada uma das extremidades livres da pista na base Encaixar a pista a rea em cada uma das extremidades da pis...

Page 13: ...bagagem T Napsauta markiisi matkatavara alueeseen M Klikk markisen ned i bagasjeplattformen s Kn pp fast solskyddet p bagageplattformen R 10 G Track pieces easily snap together F Les sections de pist...

Page 14: ...as d obstacle entre la manette de contr le et l avion Diriger la manette de contr le vers l avion La port e maximale de la manette de contr le est de 3 6 m environ D Das Flugzeug auf die Piste setzen...

Page 15: ...vi o na pista Pressionar o bot o pronto na parte superior do avi o para o ligar Est pronto a descolar Pressionar o bot o Ir no comando para activar o avi o Pressionar o bot o Parar no comando para par...

Page 16: ...I Passare il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere Non far cadere il giocattolo su super ci rigide Il giocattolo non dotato di parti di ricambio Non smontare E Limpiar el juguete con un...

Page 17: ...tellt sich das Flugzeug automatisch auf Stand by und der Aktivierungsknopf erlischt Den Aktivierungsknopf oben auf dem Flugzeug dr cken und die Fernsteuerung zum erneuten Aktivieren bet tigen I SINTOM...

Page 18: ...ukker flyet og klarlyset automatisk Tryk p klarknappen p flyet og brug fjernbetjeningen for at starte igen T ONGELMA RATKAISU Lentokone liikkuu hitaasti Lentokoneen paristoista voi olla virta v hiss V...

Page 19: ...mellan flygplanet och fj rrkontrollen kan vara f r l ngt Fj rrkontrollens maximala r ckvidd r cirka 3 6 m Det kan finnas hinder mellan fj rrkontrollen och flygplanet Leksaken fungerar b st om det inte...

Page 20: ...IEN Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 9 02630 ESPOO Puh 010 821 6600 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac...

Reviews: