background image

14

The battery compartment for the soother is 
located on the top side of the footrest.

Loosen the screw in the battery compartment 
door and lift to remove the door.

Insert three C (LR14) 

alkaline

 batteries.

Replace the battery compartment door and 
tighten the screw.

El compartimento para las pilas del proyector 
relajante está ubicado en la parte de arriba 
del reposapiés.

Afloja el tornillo de la tapa del compartimento 
de pilas y retira la tapa.

Inserta 3 pilas 

alcalinas

 C (LR14) x 1,5 V.

Cierra la tapa del compartimento de pilas 
y aprieta el tornillo.

Le compartiment des piles de l’unité de 
vibrations est situé sur la partie supérieure du 
repose-pieds.

Desserrer la vis du couvercle du compartiment 
des piles et lever le couvercle pour l’enlever.

Insérer trois piles 

alcalines

 C (LR14).

Remettre le couvercle du compartiment des 
piles en place et serrer la vis.

BATTERY INSTALLATION  

|

  COLOCACIÓN DE LAS PILAS

INSTALLATION DES PILES

• Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household 

waste. This symbol indicates that this product shall not be treated as household waste. 
Check your local authority for recycling advice and facilities.

• Protege el medio ambiente no desechando este producto o cualquier batería en la basura. 

Este símbolo indica que se debe desechar apropiadamente este producto. Consulta con tu 
gobierno local en cuanto a información sobre centros de reciclaje en tu localidad.

• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit ni tout type de piles avec les 

ordures ménagères. Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme 
des ordures ménagères. Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le 
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.

Summary of Contents for GDP88

Page 1: ...GDP88 OWNER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO GUIDE DE L UTILISATEUR...

Page 2: ...ent pour s y r f rer en cas de besoin Avant l assemblage et avant chaque utilisation v rifier qu aucune pi ce n est endommag e ou manquante que les fixations sont bien serr es et qu aucun bord n est t...

Page 3: ...1 5 V no incluidas Para una mayor duraci n usa solo pilas alcalinas Fonctionne avec trois piles alcalines C LR14 non incluses Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolong e Use from birth u...

Page 4: ...replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de ca das Beb s han sufrido fracturas de cr neo debido a ca das de mecedoras Use la mecedora NICAMENTE sobre el piso NO cargues al be...

Page 5: ...ge sauteur a bascul sur une surface molle NE JAMAIS utiliser sur un lit un canap un coussin ou autre surface molle NE JAMAIS laisser l enfant sans surveillance Pour pr venir les risques de chute et d...

Page 6: ...pad IMPORTANTE Saca todas las piezas del empaque e identif calas antes de empezar con el montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla IMPORTANT Retirer tous les l ments de l emballa...

Page 7: ...ciforme Ne pas trop serrer M3 5 x 22 mm Screw Tornillo M3 5 x 22 mm Vis M3 5 de 22 mm x 4 PARTS PIEZAS PI CES You may want to install batteries in the soother before assembly See Battery Installation...

Page 8: ...lavija hacia adentro Inserta un tornillo en el extremo de cada base y apri talos Fixer les pieds au tube de la base S assurer que le c t plat est vers le bas et que le c t cheville est vers l int rieu...

Page 9: ...the other connector to the other side of the seat back tube Coloca y mant n un conector en el respaldo del asiento Si el conector no se ajusta intenta montarlo al otro lado Inserta un tornillo en el...

Page 10: ...produit l envers et attacher la lani re S assurer d entendre un clic Fit the pad upper pocket to the seat back Ajusta el bolsillo superior de la almohadilla en el respaldo del asiento Glisser le repli...

Page 11: ...Ins rer le coussin autour de l unit de vibrations Tuck the pad around the tabs on each side of the wire frame Coloca la almohadilla alrededor de las pesta as en cada lado del marco de alambre Ins rer...

Page 12: ...EMBLAGE Insert the restraint pad through the slot in the infant support Make sure the restraint pad is not twisted Insert the restraint belts through the slots in the infant support Inserta la almohad...

Page 13: ...ess the button to release the toy bar La barra de juguetes se puede quitar Presiona el bot n para soltar la barra de juguetes La barre jouets est amovible Il suffit d appuyer sur le bouton pour la ret...

Page 14: ...es alcalines C LR14 Remettre le couvercle du compartiment des piles en place et serrer la vis BATTERY INSTALLATION COLOCACI N DE LAS PILAS INSTALLATION DES PILES Protect the environment by not disposi...

Page 15: ...ic de chaque c t Tirer sur le syst me de retenue pour s assurer qu il est bien fix Il doit demeurer attach Serrer les courroies de sorte que le syst me de retenue soit bien ajust contre l enfant To ti...

Page 16: ...la m sica o sonidos Presiona los botones del volumen para ajustar el volumen Si este producto no funciona correctamente restablece el circuito electr nico Pon el bot n para encender en apagado y nueva...

Page 17: ...vos Enjuaga con agua para eliminar el residuo No sumerjas el armaz n ni la barra de juguetes When replacing the pad be sure to fasten the underside pad buckle Follow the assembly instructions to attac...

Page 18: ...adamente No quemar las pilas ya que podr an explotar o derramar el l quido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar solo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente...

Page 19: ...TV Nota Los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo Este dispositiv...

Page 20: ...Tels 59 05 51 00 Ext 5206 01 800 463 59 89 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGE...

Reviews: