background image

2

1,5V x 3 

AA (LR6)

Battery Replacement

Colocación de las pilas

Remplacement des piles

Battery Safety Information

Información de seguridad 

acerca de las pilas

Mises en garde au sujet des piles

• For longer life, use 

alkaline

 batteries.

• Loosen the screw in the battery compartment door 

with a Phillips screwdriver and remove the door.

• Remove the exhausted batteries and dispose properly.
• Insert three, new AA (LR6) 

alkaline

 batteries.

• Replace the battery compartment door and tighten 

the screw. Do not over-tighten the screw.

• If this toy begins to operate erratically, you may need to 

reset the electronics. Slide the power-volume switch off 
and then back on.

• When sounds or lights become faint or stop, it’s time 

for an adult to change the batteries.

• Para una mayor duración, usa sólo pilas 

alcalinas

.

• Afloja el tornillo de la tapa del compartimento de pilas 

con un desatornillador de cruz y retira la tapa.

• Saca las pilas gastadas y deséchalas apropiadamente.
• Inserta 3 pilas nuevas 

alcalinas

 AA (LR6) x 1,5V.

• Cierra la tapa del compartimento de pilas y aprieta el 

tornillo. No lo aprietes en exceso.

• Si el juguete no funciona correctamente, restablece el 

circuito electrónico. Pon el interruptor de encendido/
volumen en apagado y nuevamente en encendido.

• Sustituye las pilas cuando los sonidos o luces pierdan 

intensidad o dejen de funcionar.

• Utiliser des piles 

alcalines

 pour une durée plus longue.

• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles 

avec un tournevis cruciforme, et retirer le couvercle.

• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur 

prévu à cet usage.

• Insérer trois piles 

alcalines

 AA (LR6) neuves.

• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop 

serrer la vis.

• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être 

nécessaire de réinitialiser le système électronique. 
Pour ce faire, éteindre le jouet et le remettre en marche 
à l’aide du bouton marche-volume.

• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou s’arrêtent, 

il est temps qu’un adulte change les piles.

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids 
that can cause a chemical burn injury or ruin your 
product. To avoid battery leakage:

• Do not mix old and new batteries or batteries of different 

types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.

• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. 

Always remove exhausted batteries from the product. 
Dispose of batteries safely. Do not dispose of product 
in a fire. The batteries inside may explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they are 

only to be charged under adult supervision.

En circunstancias excepcionales, las pilas pueden 
derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar 
el producto. Para evitar derrames:

• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas 

alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables.

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante 

un periodo prolongado. Sacar las pilas gastadas del 
producto y desecharlas apropiadamente. No quemar 
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido 
incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con 

la supervisión de un adulto.

Lors de circonstances exceptionnelles, des substances 
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer 
des brûlures chimiques ou endommager le produit. 
Pour éviter que les piles ne coulent :

• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves 

ou différents types de piles : alcalines, standard 
(carbone-zinc) ou rechargeables.

• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur 

du compartiment.

• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles 
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un 
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce produit 
au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type 

équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit 

avant de les charger.

• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne 

doivent être chargées que sous la supervision d’un adulte.

Reviews: