background image

5

Assembly    Montaje

5

6

4

Cap
Tapón

Cap
Tapón

PUSH
EMPUJAR

PUSH

PUSH
EMPUJAR

EMPUJAR

Seat Ring
Aro del asiento

•  Position the seat ring so that the wide, flat 

side is toward the front base.

•  At an angle, fit the peg on one side of the 

seat ring into the hole in the frame.

•  Then, fit the remaining peg on the seat ring 

into the hole in the other frame.

•  Colocar el aro del asiento de modo que 

el lado ancho, plano quede hacia la base 
delantera.

•  En ángulo, ajustar la clavija de un lado del 

aro del asiento en el orificio del armazón.

•  Luego, insertar la clavija restante del aro del 

asiento en el orificio del otro armazón.

•  Push the frame near a seat peg to "

snap

the seat ring into place.

Hint: 

If you cannot "snap" the parts into 

place, you may have assembled the seat 
ring backwards. Remove the seat ring from 
the frames and turn it around so that the 
wide, flat side is toward the front base. 
Then, repeat this assembly step.

•  Empujar el armazón cerca de una clavija del 

asiento para 

ajustar

 el aro del asiento en 

su lugar.

Atención: 

Si las piezas no se ajustan en su 

lugar, quizá el aro del asiento esté al revés. 
Quitar el aro del asiento de los armazones 
y voltearlo de modo que el lado ancho, plano 
quede hacia la base delantera. Luego, repetir 
este paso de montaje.

•  Fit a cap onto each frame. Fit the wide tab 

on the cap to the wide notch in the frame 
and the narrow tab on the cap to the narrow 
notch in the frame.

•  Push to “

snap

” in place.

•  Ajustar un tapón en cada armazón. Ajustar la 

lengüeta ancha del tapón en la muesca ancha 
del armazón y la lengüeta estrecha del tapón 
en la muesca estrecha del armazón.

• Presionar para 

ajustarlos

 en su lugar.

Summary of Contents for FPK63

Page 1: ...tr s de la silla y meter o sacar las piernas del beb en de los orificios de pierna del colch n Sentar o sacar cuidadosamente al beb en de la silla IMPORTANT Keep these instructions for future referenc...

Page 2: ...ducto se resbale o voltee Usar nicamente sobre el piso Peligro de asfixia no usar en superficies suaves cama sof coj n ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves Nunca d...

Page 3: ...amaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use the product if any parts are missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the...

Page 4: ...conexi n hacia afuera Alinear las ranuras de los armazones con las leng etas de la base delantera Insertar los armazones en los huecos de la base delantera Presionar para ajustar cada uno en su lugar...

Page 5: ...to place you may have assembled the seat ring backwards Remove the seat ring from the frames and turn it around so that the wide flat side is toward the front base Then repeat this assembly step Empuj...

Page 6: ...el extremo del colch n con las clavijas en el aro del asiento Pull the edge of the seat pad around the seat ring Fit the eight buttons holes on the pad to the eight pegs under the seat ring Jalar el b...

Page 7: ...wn on the seat ring to be sure the frame is open Subir los armazones hasta que cada uno se ajuste en su lugar Presionar hacia abajo el aro del asiento para asegurarse que los armazones se abren Openin...

Page 8: ...tray thoroughly with soap and water The tray is not microwave safe Antes de usar el producto por primera vez lavar la bandeja con agua y jab n No meter la bandeja en el microondas Fit the posts on the...

Page 9: ...ad follow the assembly steps Care Mantenimiento Pasarle un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra al armaz n y bandeja de juguetes No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivo...

Page 10: ...C P 11520 M xico D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Am rico Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGEN...

Reviews: