12
2
Make sure the seat back is in the
most
upright position
.
Wrap the bottom straps around the
bottom of the chair.
Cerciorarse que el respaldo esté en
la posición más
vertical
.
Enrollar los cinturones inferiores
alrededor de la parte inferior de
la silla.
S’assurer que le dossier est à sa
position la plus
redressée
.
Faire passer les courroies de
fixation du dessous sous la chaise
pour adulte.
SEAT ATTACHMENT
|
AJUSTE DE LA SILLA
FIXATION DU SIÈGE
3
Make sure you hear a “
click
”.
Asegurarse de oír un
clic
.
S’assurer d’entendre un
déclic
.
Pull the free end of the strap to
tighten on the chair.
Jalar el extremo libre del cinturón
para ajustarlo en la silla.
Tirer l’extrémité libre de la
courroie de fixation pour la
serrer sur la chaise.