background image

18

Storage and Care

Almacenamiento y mantenimiento

IMPORTANT! 

Remove the batteries for long-term storage.

¡IMPORTANTE! 

Sacar todas las pilas antes de guardar el producto por un periodo prolongado.

1

3

2

4

PRESS

PRESS
PRESIONAR

PRESIONAR

•  Place the back of the swing on a flat surface.
•  Press the buttons on the base 

1

, and lower 

the legs 

2

.

Hint: 

You need to press both buttons at the 

same time.
•  Next, rotate the legs to the back of the swing 

3

.

•  Then, lift the seat bottom 

4

.

•  Lean the swing frame against a wall for storage.
•  To remove the pad, unbuckle the straps on 

the side of the pad. Remove the restraints 
from the pad.

•  Machine wash the pad and body support in 

cold water on the gentle cycle with a mild 
detergent. Do not use bleach. Tumble dry on 
low heat and remove promptly.

•  To clean the frame, restraint system and toys, 

use a mild cleaning agent and damp cloth. 
Rinse with clean water to remove residue.

•  To replace the pad, follow the 

assembly instructions.

•  Periodically check the swing for loose fasteners 

or broken parts and tighten as needed.

•  Poner la parte trasera del columpio sobre una 

superficie plana.

•  Presionar los botones de la base 

1

 y bajar 

las patas 

2

.

Atención: 

Presionar simultáneamente los 

dos botones.
•  Luego, girar las patas a la parte trasera del 

columpio 

3

.

•  Luego, subir el asiento 

4

.

•  Apoyar el armazón del columpio contra una 

pared para guardarlo.

•  Para quitar el colchón, desabrochar los 

cinturones del lado del colchón. Quitar los 
sujetadores del colchón.

•  Lavar el colchón y soporte corporal en agua 

fría con detergente neutro en ciclo para ropa 
delicada. No usar blanqueador. Meterlos 
a la secadora a temperatura baja y sacarlos 
inmediatamente después de finalizado el ciclo.

•  Para limpiar el armazón, sistema de sujeción 

y juguetes, usar un paño humedecido en una 
solución limpiadora neutra. Enjuagar con 
agua limpia para eliminar el residuo.

•  Para regresar el colchón a su lugar, seguir las 

instrucciones de montaje.

•  Revisar periódicamente que el columpio no 

tenga piezas rotas ni conexiones sueltas 
y ajustarlas según sea necesario.

Summary of Contents for FLG91

Page 1: ...tures and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Leer y guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Funciona con 4 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Las características y decoración del producto pueden va...

Page 2: ...s conexiones sueltas piezas faltantes o bordes filosos NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza No usar accesorios ni piezas de repuesto salvo aquellos aprobados por el fabricante WARNING ADVERTENCIA Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system Never leave child unattended This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged peri...

Page 3: ...ackage and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de empezar con el montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón S Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en ...

Page 4: ...peat this procedure to insert the other end of the rear cross brace into the other swing leg Mientras presiona un botón en la barra transversal trasera introducirla en una pata del columpio Asegurarse de oír un clic Repetir este procedimiento para insertar el otro extremo de la barra transversal trasera en la otra pata del columpio 2 Rear Cross Brace Barra transversal trasera PRESS PRESIONAR PRESS...

Page 5: ...delantera en las patas del columpio 3 Front Cross Brace Barra transversal delantera BOTTOM VIEW VISTA DE ABAJO Insert two screws into the front cross brace and tighten Turn the leg assembly upright Insertar dos tornillos en la barra transversal delantera y apretarlos Poner la unidad de las patas en posición vertical 4 Assembly Montaje ...

Page 6: ...xtremo libre de cada pata del columpio Presionar para ajustarlo en su lugar Jalar hacia arriba el compartimento del columpio para asegurarse que está seguro Atención El compartimento del columpio está diseñado para ajustarse en las patas del columpio de una sola manera Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo Swing Housing Compartimento del columpio BACK VIEW VISTA DE ATRÁS Assembly Montaje F...

Page 7: ...embly Montaje 7 Fit the seat pad back pocket onto the seat back Ajustar la funda posterior del colchón en el respaldo 8 Seat Pad Back Pocket Funda posterior del colchón Lower the seat bottom Bajar el asiento ...

Page 8: ...hebillas de los brazos del columpio Asegurarse de oír un clic Assembly Montaje First lift the seat bottom A Next fit the lower seat pad pocket onto the seat bottom B Then lower the seat bottom C Primero subir el asiento A Luego ajustar la funda inferior del colchón en el asiento B Luego bajar el asiento C 9 Seat Pad Lower Pocket Funda inferior del colchón A B C ...

Page 9: ...houlder belts through the upper slots in the seat pad back Make sure the shoulder belts are not twisted Bebé más pequeño Insertar los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras inferiores de la parte trasera del colchón Asegurarse de que los cinturones de los hombros no estén torcidos Bebé más grande Insertar los extremos de los cinturones de los hombros en las ranuras superiores de ...

Page 10: ...ough the slots in the body support Introducir los cinturones de los hombros y de la cintura en las ranuras del soporte corporal Body Support Soporte corporal Assembly Montaje 2017 Mattel All Rights Reserved FLG91 2C70 PRINTED IN CHINA 1101600093 2LC ...

Page 11: ... 4 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos Si el columpio no funciona correctamente restablecer el circuito electrónico Poner el interruptor de encendido en apagado y nuevamente en encendido Atención Cuando las pilas estén gastadas la luz LED de encendido centelleará seis veces Si esto llega a suceder sustituir las pilas p...

Page 12: ...rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evitar derrames No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas estándar carbono cinc o recargables Cerciorarse ...

Page 13: ...ately 9 months Never use on any elevated surface Use only on a floor ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar estrangulado en el sistema de sujeción Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción Descontinuar el uso del producto cu...

Page 14: ...ar al niño en la silla Colocar la almohadilla de sujeción entre las piernas del niño Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las ranuras de los cinturones de los hombros Ajustar los cinturones de la cintura hombros en la almohadilla de sujeción Asegurarse de oír un clic en ambos lados Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar ...

Page 15: ...o libre del cinturón en la hebilla para formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón B 3 Adjusters Ajustadores TIGHTEN APRETAR LOOSEN AFLOJAR To tighten the shoulder belts Hold the adjuster A and pull the front shou...

Page 16: ...e front cross brace Make sure you hear a click Pull up on the clip to be sure it is secure Modalidad de silla Ajustar el clip del colchón en la ranura de la barra transversal delantera Asegurarse de oír un clic Jalar hacia arriba el clip para asegurarse de que está seguro Easy Conversion Fácil de transformar Fasten clip for seat mode Fasten clip for seat mode Ajusta el clip para la modalidad de si...

Page 17: ...ound Low Battery Indicator When you see the power LED flash six times it s time to change the batteries Columpio Poner el interruptor de encendido en ENCENDIDO Se prenderá la luz LED de encendido Presionar los botones de velocidad del columpio para seleccionar una de seis velocidades de movimiento Las luces LED de velocidad del columpio se prenderán para indicar la velocidad seleccionada Para dete...

Page 18: ...follow the assembly instructions Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts and tighten as needed Poner la parte trasera del columpio sobre una superficie plana Presionar los botones de la base 1 y bajar las patas 2 Atención Presionar simultáneamente los dos botones Luego girar las patas a la parte trasera del columpio 3 Luego subir el asiento 4 Apoyar el armazón del columpio...

Page 19: ...to FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia e...

Page 20: ...NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Tel 1230 020 6213 VENEZUELA Servicio al consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Aron...

Reviews: