background image

2

IMPORTANT! 

Before assembly and each use, 

inspect this product for damaged hardware, 
loose joints, missing parts or sharp edges. 
Do not use this infant bouncer if it is damaged 
or broken. Do not use accessories or 
replacement parts other than those 
approved by the manufacturer.

¡IMPORTANTE!

 Antes del montaje y de cada 

uso, revisar que el producto no tenga piezas 
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes 
o bordes filosos. No usar este producto si está 
dañado o roto. No usar accesorios ni piezas 
de repuesto, salvo aquellos aprobados por 
el fabricante.

WARNING 

ADVERTENCIA

Fall Hazard: 

Babies have suffered skull fractures falling while in and from bouncers. 

• Use bouncer 

ONLY

 on floor. 

• 

ALWAYS 

use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.

• 

NEVER

 lift or carry baby in bouncer.

• 

NEVER

 use toy bar as a handle.

Suffocation Hazard:

 Babies have suffocated when bouncers tipped over on 

soft surfaces. 
• 

NEVER

 use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface. 

• 

NEVER

 leave baby unattended. 

To prevent 

falls

 and 

suffocation

• 

ALWAYS

 use restraints. Adjust to fit snugly, even if baby falls asleep.

• 

STOP 

using bouncer when baby starts trying to sit up, or has reached 20 lb (9 kg), 

whichever comes first.

This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods 
of sleep. 

Peligro de caídas: 

bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas.

• Usar la silla 

ÚNICAMENTE

 sobre el piso.

• 

SIEMPRE

 usar el sistema de sujeción. Ajustarlo a la medida, incluso si el bebé 

se duerme.

• 

NO

 cargar al bebé estando en la silla.

• 

NO

 usar la barra de juguetes como asa.

Peligro de asfixia:

 bebés se han asfixiado cuando las sillas se voltean sobre 

superficies suaves.
• 

NO

 usarla en una cama, sofá, cojín u otra superficie suave.

• 

NO

 dejar al niño fuera de su alcance.

Para evitar 

caídas

 y 

asfixia

:

• 

SIEMPRE 

usar el sistema de sujeción. Ajustarlo a la medida, incluso si el bebé 

se duerme.

• 

DEJAR

 de usar esta silla mecedora cuando el bebé intente sentarse por sí solo 

o pese 9 kg, lo que ocurra primero.

Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos 
prolongados de sueño.

Summary of Contents for FHC54

Page 1: ...the pad Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Leer todas las instrucciones antes de usar la silla mecedora Guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 1 pila alcal...

Page 2: ...r soft surface NEVER leave baby unattended To prevent falls and suffocation ALWAYS use restraints Adjust to fit snugly even if baby falls asleep STOP using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 20 lb 9 kg whichever comes first This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a...

Page 3: ...s sobre cómo apretar los cinturones Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado TIGHTEN APRETAR LOOSEN AFLOJAR To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belt...

Page 4: ...pocket of the pad from the footrest Lift to remove the pad To replace the pad refer to Assembly steps 6 7 The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the toy bar Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue La almohadilla se puede lavar a máquina Lavarla por separado en agua fría en c...

Page 5: ...Slide the power switch off and then back on Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de la unidad relajante y el reposapiés Si este producto no funciona correctamente...

Page 6: ...o Base Tube Tubo de la base Toy Bar Barra de juguetes Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención el tornillo se muestra a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso M5 x 20 mm Screw 4 Tornillo M5 x 20 mm 4 Parts Piezas ...

Page 7: ...ase Non skid Surface Superficie antiderrapante Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base tube as shown Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Insert a screw through each foot and tighten Introducir un tornillo en cada pata y apretarlos Base Wires Tubos de base Footrest ...

Page 8: ...cir el tubo del respaldo totalmente en los extremos del tubo de la base Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que está totalmente ajustado en los tubos de la base Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del respaldo tubo de la base y en el interior del retenedor Apretar los tornillos Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que está seguro Position the pad above the...

Page 9: ... la unidad relajante en el orificio grande del frente de la almohadilla Assembly Montaje Toy Bar Plugs Enchufes de la barra de juguetes Sockets Conexiones Insert and snap the toy bar plugs into each retainer socket Hint The toy bar is removable Press the ends of the latches and lift the toy bar Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada conexión del retenedor Atención la barra...

Page 10: ...cto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar sólo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de cargarlas La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de u...

Reviews: