background image

7

Assembly

Montaje

1

3

4

2

Right Base Wire
Tubo de base derecho

Base Tube
Tubo de base

Left Base Wire
Tubo de base izquierdo

• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires 

as shown.

• Fit the left base wire and right base wire into 

the base tube.

• Poner el tubo de la base sobre una 

superficie plana.

• Colocar los tubos de base izquierdo 

y derecho tal como se muestra.

• Introducir los tubos de base izquierdo 

y derecho en el tubo de la base.

Non-skid Surface
Superficie antiderrapante

• Position the feet so the 

non-skid surface 

is down

.

• Fit the feet on the base tube, as shown.

• Colocar las patas de modo que la 

superficie 

antiderrapante esté hacia abajo

.

• Ajustar las patas en el tubo de la base, 

tal como se muestra.

• Insert a screw through each foot and tighten.

• Introducir un tornillo en cada pata y apretarlos.

Base Wires
Tubos de base

Footrest
Reposapiés

• Position the footrest so that the soothing unit 

is upright.

• Fit the footrest onto the ends of the base wires.

• Colocar el reposapiés de modo que la unidad 

relajante esté en posición vertical.

• Ajustar el reposapiés en los extremos de los 

tubos de la base.

Summary of Contents for FHC54

Page 1: ...the pad Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Leer todas las instrucciones antes de usar la silla mecedora Guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 1 pila alcal...

Page 2: ...r soft surface NEVER leave baby unattended To prevent falls and suffocation ALWAYS use restraints Adjust to fit snugly even if baby falls asleep STOP using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 20 lb 9 kg whichever comes first This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a...

Page 3: ...s sobre cómo apretar los cinturones Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado TIGHTEN APRETAR LOOSEN AFLOJAR To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belt...

Page 4: ...pocket of the pad from the footrest Lift to remove the pad To replace the pad refer to Assembly steps 6 7 The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth Do not immerse the toy bar Do not use bleach Do not use harsh or abrasive cleaners Rinse clean with water to remove residue La almohadilla se puede lavar a máquina Lavarla por separado en agua fría en c...

Page 5: ...Slide the power switch off and then back on Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila Retirar la tapa Insertar 1 pila alcalina D LR20 x 1 5V en el compartimento Cerrar la tapa del compartimento de la pila y apretar el tornillo Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo de la almohadilla alrededor de la unidad relajante y el reposapiés Si este producto no funciona correctamente...

Page 6: ...o Base Tube Tubo de la base Toy Bar Barra de juguetes Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención el tornillo se muestra a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso M5 x 20 mm Screw 4 Tornillo M5 x 20 mm 4 Parts Piezas ...

Page 7: ...ase Non skid Surface Superficie antiderrapante Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base tube as shown Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Insert a screw through each foot and tighten Introducir un tornillo en cada pata y apretarlos Base Wires Tubos de base Footrest ...

Page 8: ...cir el tubo del respaldo totalmente en los extremos del tubo de la base Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que está totalmente ajustado en los tubos de la base Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del respaldo tubo de la base y en el interior del retenedor Apretar los tornillos Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que está seguro Position the pad above the...

Page 9: ... la unidad relajante en el orificio grande del frente de la almohadilla Assembly Montaje Toy Bar Plugs Enchufes de la barra de juguetes Sockets Conexiones Insert and snap the toy bar plugs into each retainer socket Hint The toy bar is removable Press the ends of the latches and lift the toy bar Insertar y ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada conexión del retenedor Atención la barra...

Page 10: ...cto no va a ser usado durante un periodo prolongado No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido incorporado en ellas No provocar un cortocircuito con las terminales Usar sólo el tipo de pilas recomendadas o su equivalente No cargar pilas no recargables Sacar las pilas recargables antes de cargarlas La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de u...

Reviews: