background image

9

Assembly    Montaje    Assemblage

4

• Fit the seat arms to the tabs on the seat.
• Insert four M4,5 x 16 mm screws into the seat arms. 

Fully tighten

 the screws with a Phillips screwdriver.

• Ajustar los brazos de la silla en las lengüetas de la silla.
• Insertar cuatro tornillos M4,5 x 16 mm en los brazos de la silla. 

Apretar totalmente

 los tornillos con un 

desatornillador de cruz.

• Fixer les accoudoirs sur les languettes du siège.
• Insérer quatre vis M4,5 de 16 mm dans les accoudoirs. 

Bien serrer

 les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme.

x4

Seat
Silla
Siège

Seat Arm
Brazo de la silla
Accoudoir

Seat Arm
Brazo de la silla
Accoudoir

5

• Using an Allen wrench, loosen and remove the M5 x 36 mm bolt from the seat. The bolt will be replaced in 

step 7 to fasten the seat to the frame.

• Aflojar y quitar el perno M5 x 36 mm de la silla usando una llave. El perno se usará en el paso 7 para 

apretar la silla en el armazón.

• Avec une clé hexagonale, desserrer et enlever le boulon M5 de 36 mm du siège. Ce boulon sera remis en 

place à l’étape 7 pour fixer le siège au cadre.

Remove this bolt
Quitar este perno
Enlever ce boulon

Summary of Contents for FFH99

Page 1: ...37 Canada et É U IMPORTANT Keep these instructions for future reference Please read these instructions before assembly and use of this product Product features and decorations may vary from images IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas...

Page 2: ...ttempts to climb out approximately 9 months Evitar la muerte Mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé cumpla 4 meses de edad y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda Los bebés pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello Si la silla está en posición vertical la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire causando la MUERTE Para evitar lesi...

Page 3: ... pour de longues périodes de sommeil Toujours utiliser le système de retenue Cesser d utiliser le produit lorsque l enfant essaie d en sortir vers 9 mois IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 11 3 kg 25 lb If your child weighs less than 11 3 kg 25 lb but is really active and appears to be able to climb out of the swing immediately discontinue its use IMPORTANTE La capacidad máxima...

Page 4: ...e corriente alterna entrada de 100 240 V 50 60Hz salida de 12 Vcc incluido Algunas características de este producto sólo funcionan con la aplicación Smart Connect de Fisher Price Bajar la aplicación Smart Connect de Fisher Price para controlar el columpio con un dispositivo celular no incluido Esta aplicación está disponible en el App Store o Google Play Este producto viene con etiquetas de advert...

Page 5: ...lla Coussin Canopy Cubierta Dôme Frame Armazón Cadre 2 Seat Arms 2 brazos de la silla 2 accoudoirs 2 Bases 2 bases 2 bases AC Adapter Adaptador de corriente alterna Adaptateur c a Allen Wrench Llave Clé hexagonale Parts Piezas Pièces ...

Page 6: ...ra de la cubierta Quitar este tornillo para montar la cubierta en el armazón Vis M5 de 30 mm 1 Cette vis se trouve dans l attache du dôme Enlever cette vis pour fixer le dôme au cadre M6 x 86 mm Bolt 2 These bolts are located in the frame Remove these bolts to assemble the bases to the frame Perno M6 x 86 mm 2 Estos pernos se encuentran en el armazón Quitarlos para montar las bases en el armazón B...

Page 7: ...e bases one way If the frame does not seem to fit to the bases turn the frame around and try again Colocar ambas bases sobre el piso con las patas hacia abajo Ajustar el armazón en las bases Atención El armazón está diseñado para ajustarse en las bases de una manera Si el armazón no se ajusta en las bases voltearlo e intentar de nuevo Placer les deux bases sur le sol les pieds vers le bas Insérer ...

Page 8: ...ened Volver a insertar ambos pernos M6 x 86 mm en el armazón y apretarlos por completo con la llave Asegurarse de que los pernos estén bien apretados Insérer de nouveau les deux boulons M6 de 86 mm dans le cadre et bien les serrer avec la clé hexagonale S assurer que les boulons sont bien serrés x2 Assembly Montaje Assemblage ...

Page 9: ...mm dans les accoudoirs Bien serrer les vis à l aide d un tournevis cruciforme x4 Seat Silla Siège Seat Arm Brazo de la silla Accoudoir Seat Arm Brazo de la silla Accoudoir 5 Using an Allen wrench loosen and remove the M5 x 36 mm bolt from the seat The bolt will be replaced in step 7 to fasten the seat to the frame Aflojar y quitar el perno M5 x 36 mm de la silla usando una llave El perno se usará ...

Page 10: ...IEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ Assembly Montaje Assemblage Seat Silla Siège Frame Tube Tubo del armazón Tube du cadre 7 Insert the M5 x 36 mm bolt into the seat tube and tighten with the Allen wrench Make sure the bolt is fully tightened Insertar el perno M5 x 36 mm en el tubo del asiento y apretarlo con la llave Asegurarse de que el perno esté bien apretado Insérer le boulon M5 de 36 mm dans le t...

Page 11: ... courroies ne sont pas tortillées Assembly Montaje Assemblage Waist Belts Cinturones de la cintura Courroies abdominales Lowest Slots Ranuras inferiores Fentes inférieures 9 Smaller Baby Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the pad Bebé más pequeño Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la almohadilla Enfant plus petit Insérer les...

Page 12: ... inferiores de la silla Luego ajustar los extremos de los cinturones de hombro por las ranuras superiores del frente de la silla Jalar los cinturones de hombro para asegurarse de que están seguros en la silla Insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la almohadilla Enfant plus grand Lors de l expédition les courroies d épaule sont insérées dans les fentes intermédiaires du siè...

Page 13: ...ords du coussin sur le rebord du siège 12 At the top of the pad attach the loops to the pegs on the seat back En la parte de arriba de la almohadilla ajustar los aros en las clavijas del respaldo Attacher les boucles situées au haut du coussin aux chevilles du dossier SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ Assembly Montaje Assemblage ...

Page 14: ...ador de cruz El tornillo se usará en el paso 16 para apretar la abrazadera en el armazón Avec un tournevis cruciforme desserrer et enlever la vis M5 de 30 mm de l attache du dôme La vis sera remise en place à l étape 16 pour fixer le dôme au cadre Fit the canopy to the swing hub Ajustar la cubierta en la pieza central del columpio Fixer le dôme à la pièce centrale Canopy Cubierta Dôme Remove this ...

Page 15: ... tighten with a Phillips screwdriver Make sure the screw is fully tightened Insertar el tornillo M5 x 30 mm en la abrazadera de la cubierta y apretarlo con un desatornillador de cruz Asegurarse de que el tornillo esté bien apretado Insérer la vis M5 de 30 mm dans l attache du dôme et la serrer avec un tournevis cruciforme S assurer que la vis est bien serrée x1 Canopy clamp needs to be fastened to...

Page 16: ...plicación Smart Connect de Fisher Price para controlar el columpio con un dispositivo celular no incluido Esta aplicación está disponible en App Store y Google Play La aplicación Smart Connect es compatible con la mayoría de dispositivos iOS y Android Visita fisher price com SmartConnect para ver una lista completa de dispositivos compatibles Certaines caractéristiques de ce produit ne fonctionnen...

Page 17: ...damente 5 segundos el botón de calibración botón de encendido del panel de control del columpio El columpio permanecerá en modalidad de calibración por aproximadamente 30 segundos Atención Si el dispositivo no se calibra con el columpio acerca más el dispositivo al columpio El icono del columpio estará resaltado en verde en la aplicación cuando el columpio esté conectado al dispositivo Esta es ind...

Page 18: ...er pour connecter ou déconnecter l appareil de la balancelle Touch to decrease swing speed Toca para bajar la velocidad del columpio Toucher pour réduire la vitesse de balancement Touch to turn the mobile and a light show on or off Toca para prender o apagar el móvil y luces Toucher pour activer le mobile et le spectacle lumineux Touch a button to choose music or sound effects Toca un botón para e...

Page 19: ...ue use of product when infant attempts to climb out approximately 9 months Evitar la muerte Mantener la silla totalmente reclinada hasta que el bebé cumpla 4 meses de edad y pueda mantener la cabeza derecha sin ayuda Los bebés pequeños tienen un control limitado de cabeza y cuello Si la silla está en posición vertical la cabeza del bebé podría caer hacia el frente y comprimir el flujo de aire caus...

Page 20: ...le siège est trop redressé la tête de l enfant peut pencher vers l avant obstruer les voies respiratoires et causer la MORT Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l étranglement par le système de retenue Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ce produit n est pas conçu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Toujours utiliser le...

Page 21: ... courroie d épaule Attacher les courroies abdominales et d épaule au coussinet de retenue S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu il est bien fixé Le système de retenue doit demeurer attaché 2 Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist sho...

Page 22: ... formar un espacio A Agrandar el espacio jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla Jalar el extremo fijo del cinturón para acortar el extremo libre del cinturón B Repetir este procedimiento para aflojar el otro cinturón Nota Después de ajustar los cinturones al tamaño del niño asegurarse de tirar de ellos para verificar que están bien ajustados Pour serrer les courroies abdominales Gl...

Page 23: ...ón delantero del hombro B Para aflojar los cinturones de los hombros deslizar hacia abajo el ajustador Pour serrer les courroies d épaule Tenir la boucle de réglage A et tirer l avant de la courroie d épaule vers le bas B Pour desserrer les courroies d épaule Glisser la boucle de réglage vers le bas Adjusters Ajustadores Boucles de réglage TIGHTEN APRETAR SERRER LOOSEN AFLOJAR DESSERRER Restraint ...

Page 24: ...er le loquet de réglage de la position du siège sans le relâcher Lever le dossier pour le régler en position redressée Baisser le dossier pour le mettre en position inclinée Relâcher le loquet Hint We recommend adjusting the seat position to upright or recline without baby in the seat Atención Se recomienda ajustar la posición de la silla a vertical o reclinada sin el bebé en la silla Remarque Il ...

Page 25: ...from the swing before cleaning Poner el columpio cerca de un tomacorriente de pared estándar Insertar el adaptador de corriente alterna en el enchufe de la base del columpio Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Siempre usar el columpi...

Page 26: ...que les radiateurs les grilles d air chaud la lumière directe du soleil les cuisinières les amplificateurs et autres appareils qui produisent de la chaleur Ne jamais utiliser de rallonge avec l adaptateur c a Ne jamais utiliser la balancelle près de l eau par exemple près d une baignoire d un évier d un bac à lessive ou dans un sous sol mouillé etc Ne pas utiliser d autres sources d alimentation q...

Page 27: ...c button to turn sounds or music ON Press the button again and again to advance to the next sound or music selection Presiona el botón de sonidos música para ENCENDER la música o sonidos Vuelve a presionar el botón para oír la siguiente selección musical o sonido Appuyer sur le bouton sons musique pour activer les sons ou la musique Appuyer encore une fois ou deux sur le bouton pour passer à la sé...

Page 28: ...rla inmediatamente después de finalizado el ciclo Volver a colocar la almohadilla en la silla Para limpiar la silla sistema de sujeción armazón cubierta y móvil usar un paño humedecido en una solución limpiadora neutra Enjuagarlos con agua limpia para eliminar el residuo Revisar periódicamente que el columpio no tenga piezas rotas ni conexiones sueltas y ajustarlas según sea necesario Détacher le ...

Page 29: ...te alterna no tenga daños en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto Remarque Examiner régulièrement l adaptateur c a pour s assurer que le cordon d alimentation le boîtier et tout autre élément ne sont pas endommagés afin prévenir tout risque d incendie de choc électriq...

Page 30: ...ce must accept any interference received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instala...

Page 31: ...tation de la FCC L utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes 1 il ne doit pas produire de brouillage nuisible et 2 il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement CAN ICES 3 B NMB 3 B This device complies with Industry Canada s licence exempt RSSs Operation is subject to t...

Page 32: ...red consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 59 05 51 00 Ext 5206 ó 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México S A de C V Miguel de Cervantes Saavedra No 193 Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México Ciudad...

Reviews: