Fisher-Price DTH04 Manual Download Page 6

6

• The pad and infant support are machine 

washable. Wash them separately in cold 
water on the gentle cycle. Do not use bleach. 
Tumble dry separately on low heat and 
remove promptly.

• The frame, toy bar and toys may be wiped 

clean using a mild cleaning solution and 
damp cloth. Do not immerse the frame. Do 
not use bleach. Do not use harsh or abrasive 
cleaners. Rinse clean with water to 
remove residue.

To remove the pad:

• Unfasten the straps on the back of the seat.
• Remove the bottom pocket of the pad from 

the footrest.

• Lift to remove the pad.
• To replace the pad, refer to Assembly 

steps 6 - 10.

• La almohadilla y el soporte infantil son 

lavables a máquina. Lavarlos por separado 
en agua fría en ciclo delicado. No usar 
blanqueador. Meterlos a la secadora por 
separado a temperatura baja y sacarlos 
inmediatamente después de finalizado 
el ciclo.

• Pasarles un paño humedecido en una 

solución limpiadora neutra al armazón, 
barra de juguetes y juguetes. No sumergir 
el armazón. No usar blanqueador. No usar 
limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuagar 
con agua para eliminar el residuo.

Para quitar la almohadilla:

• Desabrochar los cinturones en el dorso de 

la silla.

• Retirar la funda inferior de la almohadilla 

del reposapiés.

• Levantar la almohadilla para retirarla.
• Para poner la almohadilla en su lugar, 

consultar los pasos de montaje 6 - 10.

Care
Mantenimiento

©2018 Mattel.  

DTH04-2C73

PRINTED IN CHINA 

1101487514-2LC

UNITED STATES

1-800-432-5437.

 

Fisher-Price, Inc., 636 Girard 

Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-
impaired consumers: 1-800-382-7470.

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, 
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra 
No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, 
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520, 
México, Ciudad de México. R.F.C. 
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo 
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. 
Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: 
Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000, 
Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – 
Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, 
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, 
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre 
C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, 
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744. 

E-mail Latinoamérica: 
[email protected].

SOUTH AFRICA

Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 
30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.

Summary of Contents for DTH04

Page 1: ... para el montaje desatornillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Usar a partir del nacimiento hasta que el bebé intente sentarse por sí solo o pese 9 kg lo que ocurra primero Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas Slide the power switch...

Page 2: ...r soft surface NEVER leave baby unattended To prevent falls and suffocation ALWAYS use restraints Adjust to fit snugly even if baby falls asleep STOP using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 20 lb 9 kg whichever comes first This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a...

Page 3: ...a siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Setup and Use Preparación y uso A B A B To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by...

Page 4: ... the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert three C LR14 alkaline batteries into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest Fasten the pad straps on the back of the pad around the soothing unit Make sure you hear a click If this product begins to operat...

Page 5: ...n largo período de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el producto Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo Desechar las pilas gastadas apropiadamente No quemar el producto ya que las pilas de su interior podrían explotar o derramar líquido corrosivo Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas Utilizar solo pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente No intentar ...

Page 6: ...la silla Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés Levantar la almohadilla para retirarla Para poner la almohadilla en su lugar consultar los pasos de montaje 6 10 Care Mantenimiento 2018 Mattel DTH04 2C73 PRINTED IN CHINA 1101487514 2LC UNITED STATES 1 800 432 5437 Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers 1 800 382 7470 MÉXICO Importado y...

Page 7: ...a Left Base Wire Tubo de base izquierdo Pad Almohadilla Infant Support Soporte infantil Seat Back Respaldo Footrest Reposapiés Right Base Wire Tubo de base derecho Base Tube Tubo de la base Connector Conector Connector Conector Toy Bar Barra de juguetes Hub Pieza central 2 Feet 2 patas Note Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención Apretar y a...

Page 8: ...se tube Insert a screw through the outside of each foot and tighten Non skid Surface Superficie antiderrapante Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Con el lado de la clavija hacia adentro conectar las patas en el tubo de la base Introducir un tornillo en la parte exterior de cada pata y apretarlos Push the soothing unit until it snaps into place Position the ...

Page 9: ...s secure If you can remove either end of the seat back tube you have not assembled the connectors correctly Remove the screws re read and repeat Assembly steps 4 and 5 Colocar y sujetar un conector en un tubo de base tal como se muestra Insertar un tornillo en el respaldo tubo de base y conector Apretar el tornillo Repetir este procedimiento para ensamblar el otro conector en el otro lado del tubo...

Page 10: ...ing in each side of the pad around the tabs on each side rail Fit the opening in the front edge of the pad around the front of the soothing unit Ajustar el orificio en cada lado de la almohadilla alrededor de las lengüetas en cada barra lateral Ajustar la apertura del borde delantero de la almohadilla alrededor del frente de la unidad relajante Straps Straps Cinturones Cinturones Soothing Unit Uni...

Page 11: ...r la barra de juguetes en la conexión de la barra de juguetes Atención la barra de juguetes es desprendible Presionar el botón para soltar la barra de juguetes Toy Bar Barra de juguetes PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Socket Socket Conexi Conexió ón n PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR Toy Bar Barra de juguetes Hub Pieza central While pressing the button on the toy bar fit the hub onto the toy bar an...

Page 12: ... received including interference that may cause undesired operation NOTA FCC VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo ge...

Reviews: