background image

13

B

A

A

B

LOOSEN

DESSERRER

TIGHTEN

SERRER

Free End
Extrémité libre

Free End
Extrémité libre

3

Anchored End
Extrémité fixe

Anchored End
Extrémité fixe

Secure Your Child

Installation de l’enfant

To tighten:

• Feed the anchored end of the waist belt up 

through the buckle to form a loop 

A

. Pull the 

free end of the waist belt 

B

.

To loosen:

• Feed the free end of the waist belt up through 

the buckle to form a loop 

A

. Enlarge the loop 

by pulling on the end of the loop toward the 
buckle. Pull the anchored end of the waist belt 
to shorten the free end of the waist belt 

B

.

Pour serrer :

• Glisser une portion de l’extrémité fixe de 

la courroie abdominale dans le passant 
de façon à former une boucle 

A

. Tirer sur 

l’extrémité libre de la courroie abdominale 

B

.

Pour desserrer :

• Glisser une portion de l’extrémité libre de 

la courroie abdominale dans le passant de 
façon à former une boucle 

A

. Agrandir 

la boucle en tirant sur son extrémité vers 
le passant. Tirer sur l’extrémité fixe de 
la courroie abdominale pour raccourcir 
l’extrémité libre de la courroie abdominale 

B

.

Soothing Vibrations 

and Fun Music

Vibrations apaisantes 

et musique amusante

• Make sure your child is properly secured in 

the seat.

• Slide the power switch to the ON   position 

for calming vibrations. Slide the power switch 
to the OFF   position to turn vibrations off.

Note:

 If vibrations from the soothing unit 

become faint, or if there are no vibrations, 
remove the battery from the soothing unit and 
dispose of it properly. Replace the battery with 
a new D (LR20) 

alkaline

 battery.

• Pull the toy for a short tune!

• S’assurer que l’enfant est bien attaché dans 

le siège.

• Mettre l’interrupteur à MARCHE   pour 

activer les vibrations apaisantes. Mettre 
l’interrupteur à ARRÊT   pour éteindre les 
vibrations.

Remarque :

 Si les vibrations s’affaiblissent ou 

cessent de fonctionner, retirer la pile de l’unité 
de vibrations et la jeter dans un conteneur 
réservé à cet usage. La remplacer par une 
pile 

alcaline

 D (LR20) neuve.

• Tirer sur le jouet pour entendre une 

petite mélodie!

p

• 

the seat

Summary of Contents for DGG52

Page 1: ...1 Newborn Baby Nouveau né Toddler Tout petit Older Baby Bébé plus âgé DGG52 fisher price ca ...

Page 2: ...es instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Assemblage par un adulte requis Outil nécessaire pour l assemblage un tournevis cruciforme non inclus L unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non fournie Contient deux piles boutons LR44 pour le fonctionnement du jouet Utiliser le produit dès la naissance et jusqu à ce que l enfant pèse 18 kg 40 lb Les caractérist...

Page 3: ...is seated Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ce produit n est pas conçu pour des périodes de sommeil prolongées ou non supervisées Danger de chute Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur car les mouvements de l enfant pourraient faire glisser ou basculer le produit Utiliser uniquement sur le sol Danger d étouffement Ne jamais utiliser sur une surface molle lit berceau canapé coussi...

Page 4: ... les instructions pour retirer le tube du dossier avant de laver le coussin Toy Bar Barre jouets Front Bar Barre avant 2 Side Rails 2 montants latéraux Crossbar Traverse Note Tighten or loosen the screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis 4 x 20 mm Screws 6 Vis n 4 de 2...

Page 5: ...averse et les serrer 1 Crossbar Traverse Side Rails Montants latéraux First lift the front rails and then push out the back rails Lever d abord les montants avant puis pousser sur les montants arrière PUSH POUSSER PUSH POUSSER LIFT LEVER LIFT LEVER 2 IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use the product if ...

Page 6: ...front rails Position the front bar so that the soother is upright Fit it to grooved area on the inside of the front rails Insert four 4 x 20 mm screws into the front rails and tighten Hint You may need the help of another adult to hold the front bar in place while you insert and fasten the screws Remarque Il serait souhaitable d insérer la pile dans l unité de vibrations avant d assembler la barre...

Page 7: ...at latéral du coussin 6 Assembly Assemblage Pocket Pochette Hardboard Panneau Locate the pocket in the bottom of the pad Fit the hardboard attached to the front bar into the pocket in the pad Repérer la pochette sous le coussin Insérer le panneau fixé à la barre avant dans la pochette du coussin Toy Bar Barre jouets Clamp Fixation Fit the toy bar clamp to the top of the front rail Push the toy bar...

Page 8: ...rer la vis Battery Installation Installation de la pile 1 5V x 2 LR44 Loosen the screws in the battery compartment door on the toybar Remove the battery compartment door Dispose of the exhausted batteries Insert two new button cell LR44 alkaline batteries Replace the battery compartment door and tighten the screws When sounds become faint or stop it s time for an adult to change the batteries Dess...

Page 9: ...e exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are ...

Page 10: ...haque béquille avant puis déplier les béquilles vers le bas Déplier les béquilles arrière vers le bas Recline Unfasten the straps on the back of the seat Position inclinée Détacher les courroies à l arrière du siège Upright Fasten the straps on the back of the seat Make sure you hear a click Position relevée Attacher les courroies à l arrière du siège S assurer d entendre un clic Kickstand Béquill...

Page 11: ...ssing the buttons on the back of the frame push the seat back to shorten the frame for newborn or older baby use Raccourcir le cadre Tout en appuyant sur les boutons à l arrière du cadre pousser sur le dossier afin de raccourcir le cadre pour les nouveau nés et les bébés plus âgés Extend Frame Lift the seat back to extend the frame for toddler use Rallonger le cadre Lever le dossier afin de rallon...

Page 12: ...ur child in the seat Position the restraint pad between your child s legs Fasten the waist belts to each side of the restraint pad Make sure you hear a click on both sides Check to be sure the restraint system is securely attached by pulling it away from your child The restraint system should remain attached Faire pivoter la barre jouets ou la retirer Installer l enfant dans le siège Placer la san...

Page 13: ...sur son extrémité vers le passant Tirer sur l extrémité fixe de la courroie abdominale pour raccourcir l extrémité libre de la courroie abdominale B Soothing Vibrations and Fun Music Vibrations apaisantes et musique amusante Make sure your child is properly secured in the seat Slide the power switch to the ON position for calming vibrations Slide the power switch to the OFF position to turn vibrat...

Page 14: ...puyer sur les deux boutons pour déclencher le cadre LIFT LEVER PRESS APPUYER 1 2 Lower the seat back Baisser le dossier Push the back rails toward the front rails Pousser les montants arrière vers l avant Fold for Portability and Storage Se plie pour le transport ou le rangement 3 PUSH POUSSER LOWER BAISSER ...

Page 15: ...ne solution savonneuse douce Ne pas utiliser d eau de Javel Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs Rincer pour éliminer les résidus de savon Ne pas plonger le cadre ni les jouets dans l eau Pour retirer le coussin Détacher les rabats latéraux du coussin Détacher les pinces du coussin de la barre avant Retirer le panneau qui se trouve dans la pochette sous le coussin Care Entretien Pre...

Page 16: ...nt a été testé et jugé conforme aux limites de classe B pour un appareil numérique en vertu de l article 15 de la réglementation de la FCC Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle Cet équipement génère utilise et peut émettre de l énergie radiofréquence S il n est pas installé et utilisé conforméme...

Reviews: