5
Assembly Montaje
IMPORTANT!
Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing
parts or sharp edges. Do not use the product if any parts
are missing, damaged or broken. Do not use accessories
or replacement parts other than those approved by the
manufacturer. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE!
Antes del montaje y de cada uso,
revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. No
usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos
aprobados por el fabricante. No usar piezas de terceros.
1
2
3
• Turn the base over and fit the ends of a leg into the
sockets in the bottom of the base.
Hint:
Each leg is designed to fit onto the base one way. If it
does not seem to fit, try the other leg.
• Voltear la base y ajustar los extremos de una pata en las
conexiones de la parte de abajo de la base.
Atención:
cada pata está diseñada para ajustarse
en la base de una sola manera. Si una no se ajusta
correctamente, intentar con la otra pata.
• Insert a screw into each end of the leg and tighten.
• Repeat this procedure to assemble the other leg to
the base.
• Insertar un tornillo en cada extremo de la pata y apretarlos.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata
en la base.
2
Leg
Pata
Base
Base
• Fit the seat back onto the seat frame.
Hint:
The seat back is designed to fit onto the seat frame
one way. If it does not seem to fit, turn it around and try
again, or try the other end of the seat frame.
• Ajustar el respaldo en el armazón de la silla.
Atención:
el respaldo está diseñado para ajustarse en el
armazón de la silla de una sola manera. Si no se ajusta,
voltearlo e intentar de nuevo, o bien intentar con el otro
lado del armazón de la silla.
Seat Frame
Armazón de
la silla
Sea
Arm
la s
Seat Back
Respaldo