background image

13

Securing Your Child    Sistema de sujeción

1

• Place your child in the seat. Position the restraint pad 

between your child’s legs.

• Fasten the restraint belts to the restraint pad. 

Make sure 

you hear a “click” on both sides.

• Check to be sure the restraint system is securely 

attached by pulling it away from your child. The restraint 
system should remain attached.

• Tighten each waist belt so that the restraint system is 

snug against your child. Please refer to the next section 
for instructions to tighten the waist belts.

• Sentar al niño en la silla. Colocar la almohadilla de 

sujeción entre las piernas del niño.

• Abrochar los cinturones de seguridad en la almohadilla 

de sujeción. 

Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien 

asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El 
sistema de sujeción debe permanecer conectado.

• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de 

sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la 
siguiente sección para mayores detalles sobre cómo 
apretar los cinturones.

Restraint Pad
Almohadilla 
de sujeción

Restraint Belt
Cinturón de 
seguridad

Restraint Belt
Cinturón de 
seguridad

To tighten the restraint belts:

• Feed the anchored end of the restraint belt up through 

the buckle to form a loop 

A

. Pull the free end of the 

restraint belt 

B

.

To loosen the restraint belts:

• Feed the free end of the restraint belt up through the 

buckle to form a loop 

A

. Enlarge the loop by pulling on 

the end of the loop toward the buckle. Pull the anchored 
end of the restraint belt to shorten the free end of the 
restraint belt 

B

Para apretar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en la 

hebilla para formar un espacio 

A

. Jalar el extremo libre 

del cinturón de seguridad 

B

.

Para aflojar los cinturones de seguridad:

• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en 

la hebilla para formar un espacio 

A

. Agrandar el espacio 

jalando el extremo libre del cinturón hacia la hebilla. Jalar 
el extremo fijo del cinturón de seguridad para acortar el 
extremo libre del cinturón de seguridad 

B

.

A

B

B

A

2

Free End
Extremo libre

Free End
Extremo libre

Anchored End
Extremo fijo

Anchored End
Extremo fijo

LOOSEN

AFLOJAR

TIGHTEN

APRETAR

Summary of Contents for CMR39

Page 1: ...atornillador de cruz no incluido Funciona con un adaptador de corriente alterna entrada de 100 240 V 50 60Hz salida de 12 Vcc incluido Some features of this product only work with the Fisher Price Smart Connect app Download the Fisher Price Smart Connect app from the App StoreSM or Google Play to control the seat from your smart device not included Simply type in Fisher Price Smart Connect to loca...

Page 2: ...oy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción No usarlo con niños que pueden incorporarse por sí solos Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se res...

Page 3: ...roducto donde haya ventilación adecuada Para evitar sobrecalentamiento mantener el producto alejado de fuentes de calor tales como radiadores registradoras de calor contacto solar directo estufas amplificadores u otro equipo que genere calor Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna No usar el producto cerca de agua p ej bañera lavabo fregadero sótano mojado...

Page 4: ...n un desatornillador de cruz No apretar en exceso Shown Actual Size Se muestra a tamaño real 8 x 1 9 cm Screw 16 Tornillo 8 x 1 9 cm 16 Seat Pad Almohadilla Body Support Soporte corporal AC Adaptor Adaptador de corriente alterna 2 Legs 2 patas Seat Back Respaldo Seat Bottom Asiento Base Base Seat Frame Armazón de la silla 2 Side Rails 2 barandillas laterales ...

Page 5: ... other leg Voltear la base y ajustar los extremos de una pata en las conexiones de la parte de abajo de la base Atención cada pata está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si una no se ajusta correctamente intentar con la otra pata Insert a screw into each end of the leg and tighten Repeat this procedure to assemble the other leg to the base Insertar un tornillo en cada extremo d...

Page 6: ...ils are designed to fit one way If it does not seem to fit try the other side rail Insert four screws into the side rails and tighten Ajustar las barandillas laterales en la unidad de la silla Atención las barandillas laterales están diseñadas para ajustarse de una manera Si una no se ajusta correctamente intentar con la otra barandilla lateral Insertar cuatro tornillos en las barandillas laterale...

Page 7: ... silla y apretarlos Fit the toy bar retainer through the slot in the seat pad upper pocket Ajustar el retenedor de la barra de juguetes en la ranura del compartimento superior de la almohadilla Seat Pad Slot Ranura de la almohadilla Toy Bar Retainer Retenedor de la barra de juguetes 11 Fit the edge of the seat pad around the edge of the seat assembly Ajustar el borde de la almohadilla alrededor de...

Page 8: ...ar onto the toy bar retainer The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Lift the tab on the base of the toy bar to unsnap and remove the toy bar from the seat Insertar y ajustar la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes La barra de juguetes está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta...

Page 9: ...the table APPLE ANDROID iPhone 4S and newer iPad mini with Retina display mini air 4th 3rd gen iPod touch 5th gen Google Nexus 6 Nexus 5 Nexus 4 Google Nexus 7 2013 Nexus 10 HTC One One Max Motorola Droid RAZR Ultra Maxx Mini Motorola Moto G X Samsung Galaxy S3 or newer Samsung Galaxy Tab 4 Pro S or newer Galaxy Note 3 Galaxy Note 8 10 1 Pro 12 2 or newer Galaxy Mega Sony Xperia SP Z ZR ZL Z1 Z Ul...

Page 10: ... consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 547...

Page 11: ... cause suffocation The toy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción No usarlo con niños que pueden incorporarse por sí solos Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causa...

Page 12: ...ing baby in the seat Then return it to its center position To remove the toybar lift the tab on the base of toy bar to unsnap and remove from the back of the seat Mover la barra de juguetes a la izquierda o derecha antes de sentar al niño en la silla Luego moverla a la posición del medio Para quitar la barra de juguetes levantar la lengüeta en la base de la barra de juguetes para desconectar y qui...

Page 13: ... cómo apretar los cinturones Restraint Pad Almohadilla de sujeción Restraint Belt Cinturón de seguridad Restraint Belt Cinturón de seguridad To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a l...

Page 14: ...nd plug it in again Poner la silla cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico de la pata Ajustar el cable eléctrico en el clip de la pata Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Aten...

Page 15: ...AR los sonidos Press this volume button to increase the volume level Press and hold the button to turn music sounds OFF Presionar este botón de volumen para subir el volumen Mantener presionado el botón para APAGAR la música sonidos Press the music selection button to turn music ON Press the music button again to change the music Press and hold the button to turn music OFF Presionar el botón de mú...

Page 16: ...vice closer to the seat Once connected or paired the seat icon is highlighed in green in the app You re ready to use the app features on your device to control the seat Abre la aplicación Smart Connect en el dispositivo Asegúrate de tener el dispositivo a aproximadamente 1 8 m de la cuna mecedora para sincronizarlo Mantén presionado el botón de encendido hasta que centellee la luz verde de los dos...

Page 17: ...lista musical solo se escucharán en tu dispositivo celular Press the switch icon to turn Smart Messages ON or OFF When Smart Messages are enabled you will receive pop up notifications on your device to tell you the status of the seat Presiona el icono del interruptor para PRENDER o APAGAR los mensajes inteligentes Cuando los mensajes inteligentes estén activos recibirás notificaciones en el dispos...

Page 18: ... los niveles actuales para el uso cuando el bebé esté activo Presiona el icono para activar rápidamente los niveles personalizados de la cuna mecedora Atención mantén presionado el icono para editar los niveles personalizados Soothing settings Press this icon to save your current settings for soothing baby use Press the icon to quickly turn on your customized seat settings Hint Press and hold the ...

Page 19: ...ímites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia d...

Page 20: ...ctric shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product Atención padres revisar periódicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga daños en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto ...

Reviews: