background image

18

Press to customize seat name.

Presiona para personalizar el nombre de 
la cuna mecedora.

Press the back icon to 
return to the home screen.

Presiona el icono de 
regresar para regresar a la 
pantalla de bienvenida.

Press to connect or disconnect 
your device from the seat.

Presiona para conectar o desconectar 
el dispositivo de la cuna mecedora.

Press to choose how long music 
or sounds will play: 30 minutes, 
1 hour, 2 hours, 4 hours or 6 hours.

Presiona para seleccionar la 
duración de la música/sonidos: 
30 minutos, 1 hora, 2 horas, 
4 horas o 6 horas.

Press to turn ON babbling brook sounds; 
press again to turn OFF, etc.

Presiona para ACTIVAR sonidos 
de arroyo; vuelve a presionar para 
APAGARLOS; etc.

Press to turn ON wind chimes; press 
again to turn OFF, etc.

Presiona para ACTIVAR sonidos de carrillón; 
vuelve a presionar para APAGARLOS; etc.

Press to choose how long you’d like 
bouncing or swaying: 30 minutes, 
1 hour, 2 hours, 4 hours or 6 hours.

Presiona para seleccionar la duración 
del movimiento: 30 minutos, 1 hora, 
2 horas, 4 horas o 6 horas.

Press the bounce speed buttons 

 to increase or decrease 

bouncing speed.

Presiona los botones de velocidad del 
movimiento 

 para subir o bajar 

la velocidad del movimiento.

Press the vibration icon to turn 
soothing vibrations ON. Press this 
icon again to turn vibrations OFF.

Presiona el icono de vibraciones 
para ACTIVAR vibraciones 
relajantes. Vuelve a presionar el 
icono para APAGAR las vibraciones.

Active settings:
Press this icon to save your current 
settings for active baby use. Press the 
icon to quickly turn on your customized 
seat settings.

Hint: 

Press and hold the icon to edit your 

custom settings.

Niveles activos:
Presiona este icono para guardar los 
niveles actuales para el uso cuando 
el bebé esté activo. Presiona el icono 
para activar rápidamente los niveles 
personalizados de la cuna mecedora.

Atención: 

mantén presionado el icono 

para editar los niveles personalizados.

Soothing settings:
Press this icon to save your current settings 
for soothing baby use. Press the icon 
to quickly turn on your customized seat 
settings.

Hint:

 Press and hold the icon to edit your 

custom settings.

Niveles relajantes:
Presiona este icono para guardar los niveles 
actuales para el uso cuando el bebé se esté 
relajando. Presiona el icono para activar 
rápidamente los niveles personalizados de la 
cuna mecedora.

Atención: 

mantén presionado el icono para 

editar los niveles personalizados.

Slide the bar to choose a vibration setting: 

low speed vibration, low speed pulse, high 
speed vibration, or high speed pulse.

Desliza la barra para escoger un nivel de 
vibraciones: 

vibración de velocidad baja, 

pulso de velocidad baja, vibración de 
velocidad alta o pulso de velocidad alta.

Press to turn music ON; press again to 
turn music OFF; press again to play the 
next song, etc.

Presiona para PRENDER la música; 
vuelve a presionar para APAGAR la 
música; vuelve a presionar para 
tocar la siguiente canción, etc.

Press to adjust volume level.

Hint: 

You can mute sound by lowering 

the volume level to 0.

Presiona para ajustar el volumen.

Atención: 

para silenciar el sonido, pon el 

volumen en 0.

Press the sway speed buttons 

 to 

increase or decrease swaying speed.

Presiona los botones de velocidad del 
columpio 

 para subir o bajar la 

velocidad del movimiento.

View your device status here:

 You’re 

Connecting, You’re Connected, 
You’re Not Connected or Your seat is 
out of range, turned off or asleep.

Ve aquí el estado del dispositivo: 

Se está conectando, Conectado, No 
conectado o La cuna mecedora está 
fuera de alcance, apagada 
o en pausa.

Smart Connect ™ App    Aplicación Smart Connect

Summary of Contents for CMR39

Page 1: ...atornillador de cruz no incluido Funciona con un adaptador de corriente alterna entrada de 100 240 V 50 60Hz salida de 12 Vcc incluido Some features of this product only work with the Fisher Price Smart Connect app Download the Fisher Price Smart Connect app from the App StoreSM or Google Play to control the seat from your smart device not included Simply type in Fisher Price Smart Connect to loca...

Page 2: ...oy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción No usarlo con niños que pueden incorporarse por sí solos Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causar que el producto se res...

Page 3: ...roducto donde haya ventilación adecuada Para evitar sobrecalentamiento mantener el producto alejado de fuentes de calor tales como radiadores registradoras de calor contacto solar directo estufas amplificadores u otro equipo que genere calor Nunca usar extensiones de cables eléctricos con el adaptador de corriente alterna No usar el producto cerca de agua p ej bañera lavabo fregadero sótano mojado...

Page 4: ...n un desatornillador de cruz No apretar en exceso Shown Actual Size Se muestra a tamaño real 8 x 1 9 cm Screw 16 Tornillo 8 x 1 9 cm 16 Seat Pad Almohadilla Body Support Soporte corporal AC Adaptor Adaptador de corriente alterna 2 Legs 2 patas Seat Back Respaldo Seat Bottom Asiento Base Base Seat Frame Armazón de la silla 2 Side Rails 2 barandillas laterales ...

Page 5: ... other leg Voltear la base y ajustar los extremos de una pata en las conexiones de la parte de abajo de la base Atención cada pata está diseñada para ajustarse en la base de una sola manera Si una no se ajusta correctamente intentar con la otra pata Insert a screw into each end of the leg and tighten Repeat this procedure to assemble the other leg to the base Insertar un tornillo en cada extremo d...

Page 6: ...ils are designed to fit one way If it does not seem to fit try the other side rail Insert four screws into the side rails and tighten Ajustar las barandillas laterales en la unidad de la silla Atención las barandillas laterales están diseñadas para ajustarse de una manera Si una no se ajusta correctamente intentar con la otra barandilla lateral Insertar cuatro tornillos en las barandillas laterale...

Page 7: ... silla y apretarlos Fit the toy bar retainer through the slot in the seat pad upper pocket Ajustar el retenedor de la barra de juguetes en la ranura del compartimento superior de la almohadilla Seat Pad Slot Ranura de la almohadilla Toy Bar Retainer Retenedor de la barra de juguetes 11 Fit the edge of the seat pad around the edge of the seat assembly Ajustar el borde de la almohadilla alrededor de...

Page 8: ...ar onto the toy bar retainer The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Lift the tab on the base of the toy bar to unsnap and remove the toy bar from the seat Insertar y ajustar la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes La barra de juguetes está diseñada para ajustarse de una manera Si no se ajusta...

Page 9: ...the table APPLE ANDROID iPhone 4S and newer iPad mini with Retina display mini air 4th 3rd gen iPod touch 5th gen Google Nexus 6 Nexus 5 Nexus 4 Google Nexus 7 2013 Nexus 10 HTC One One Max Motorola Droid RAZR Ultra Maxx Mini Motorola Moto G X Samsung Galaxy S3 or newer Samsung Galaxy Tab 4 Pro S or newer Galaxy Note 3 Galaxy Note 8 10 1 Pro 12 2 or newer Galaxy Mega Sony Xperia SP Z ZR ZL Z1 Z Ul...

Page 10: ... consumidor Venezuela Tel 0 800 100 9123 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires Tel 0800 666 3373 COLOMBIA Mattel Colombia S A Calle 123 7 07 P 5 Bogotá Tel 01800 710 2069 PERÚ Mattel Perú S A Av Juan de Arona 151 Centro Empresarial Juan de Arona Torre C Piso 7 Oficina 704 San Isidro Lima 27 Perú RUC 20425853865 Reg Importador 02350 12 JUE DIGESA Tel 0800 547...

Page 11: ... cause suffocation The toy bar is not a carry handle Never use toy bar to lift or carry product Nunca dejar al niño sin supervisión Este producto no está diseñado para periodos no supervisados o prolongados de sueño Siempre usar el sistema de sujeción No usarlo con niños que pueden incorporarse por sí solos Peligro de caídas no usar en superficies elevadas ya que el movimiento del niño puede causa...

Page 12: ...ing baby in the seat Then return it to its center position To remove the toybar lift the tab on the base of toy bar to unsnap and remove from the back of the seat Mover la barra de juguetes a la izquierda o derecha antes de sentar al niño en la silla Luego moverla a la posición del medio Para quitar la barra de juguetes levantar la lengüeta en la base de la barra de juguetes para desconectar y qui...

Page 13: ... cómo apretar los cinturones Restraint Pad Almohadilla de sujeción Restraint Belt Cinturón de seguridad Restraint Belt Cinturón de seguridad To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to form a l...

Page 14: ...nd plug it in again Poner la silla cerca de un tomacorriente de pared estándar Enchufar el adaptador eléctrico en el cable eléctrico de la pata Ajustar el cable eléctrico en el clip de la pata Enchufar el adaptador de corriente alterna en el tomacorriente de pared Enchufar el adaptador de corriente alterna solo en un tomacorriente de pared No enchufar el adaptador en un tomacorriente de techo Aten...

Page 15: ...AR los sonidos Press this volume button to increase the volume level Press and hold the button to turn music sounds OFF Presionar este botón de volumen para subir el volumen Mantener presionado el botón para APAGAR la música sonidos Press the music selection button to turn music ON Press the music button again to change the music Press and hold the button to turn music OFF Presionar el botón de mú...

Page 16: ...vice closer to the seat Once connected or paired the seat icon is highlighed in green in the app You re ready to use the app features on your device to control the seat Abre la aplicación Smart Connect en el dispositivo Asegúrate de tener el dispositivo a aproximadamente 1 8 m de la cuna mecedora para sincronizarlo Mantén presionado el botón de encendido hasta que centellee la luz verde de los dos...

Page 17: ...lista musical solo se escucharán en tu dispositivo celular Press the switch icon to turn Smart Messages ON or OFF When Smart Messages are enabled you will receive pop up notifications on your device to tell you the status of the seat Presiona el icono del interruptor para PRENDER o APAGAR los mensajes inteligentes Cuando los mensajes inteligentes estén activos recibirás notificaciones en el dispos...

Page 18: ... los niveles actuales para el uso cuando el bebé esté activo Presiona el icono para activar rápidamente los niveles personalizados de la cuna mecedora Atención mantén presionado el icono para editar los niveles personalizados Soothing settings Press this icon to save your current settings for soothing baby use Press the icon to quickly turn on your customized seat settings Hint Press and hold the ...

Page 19: ...ímites de un dispositivo digital de Clase B según está establecido en la Parte 15 del reglamento FCC Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza según lo estipulado en las instrucciones puede causar interferencia d...

Page 20: ...ctric shock or injury If the AC adaptor is damaged do not use the product Atención padres revisar periódicamente que el adaptador de corriente alterna no tenga daños en el cable compartimento u otras piezas que pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones Si el adaptador de corriente alterna está dañado no usar el producto ...

Reviews: