background image

12

FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)

This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This 
equipment generates uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications. However, 
there is no guarantee that interference will not occur 
in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television 
reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try 
to correct the interference by one or more of the 
following measures:

• 

Reorient or relocate the receiving antenna.

• 

Increase the separation between the equipment 
and receiver.

• 

Consult the dealer or an experienced radio/TV 
technician for help.

NOTE: Changes or modifications not expressly 
approved by the manufacturer responsible for 
compliance could void the user’s authority to 
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, 
and (2) this device must accept any interference 
received, including interference that may cause 
undesired operation.

NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS 
ESTADOS UNIDOS)

Este equipo fue probado y cumple con los límites 
de un dispositivo digital de Clase B, según está 
establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. 
Estos límites están diseñados para proporcionar 
una protección razonable contra interferencia 
dañina en una instalación residencial. Este 
equipo genera, utiliza y puede radiar energía de 
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según 
lo estipulado en las instrucciones, puede causar 
interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin 
embargo, no hay ninguna garantía de que no haya 
interferencia en una instalación particular. Si este 
equipo llega a causar interferencia dañina a la 
recepción de radio o televisión, lo cual puede ser 
verificado encendiendo y apagando el equipo, se 
recomienda tomar una de las siguientes medidas 
para corregir el problema:

• 

Cambiar la orientación o localización de la 
antena receptora.

• 

Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.

• 

Ponerse en contacto con el distribuidor o con un 
técnico de radio/TV.

Nota: los cambios o modificaciones no 
expresamente autorizados por el fabricante 
responsable del cumplimiento de las normas puede 
cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del 
reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos 
condiciones siguientes: (1) este dispositivo 
no debe causar interferencia dañina y (2) este 
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia 
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar 
que el dispositivo no funcione correctamente.

MÉXICO

Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. 
de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, 
Pisos 10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel 
Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México. 
R.F.C. MME-920701-NB3. 

CHILE

Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 
501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.

VENEZUELA

Servicio al consumidor Venezuela: 
Tel.: 0-800-100-9123.

ARGENTINA

Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – 
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.

COLOMBIA

Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5, Bogotá. 
Tel.: 01800-710-2069.

PERÚ

Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, 
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 
7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 
20425853865. Reg. Importador: 02350-12-JUE-
DIGESA. Tel.: 0800-54744. 

E-mail Latinoamérica: 
[email protected].

SOUTH AFRICA

Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3, 
30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.

CONSUMER ASSISTANCE

ATENCIÓN AL CLIENTE

CO SU

SS S

1-800-432-5437 (US)

Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.

Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.

Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89

Summary of Contents for CMR14

Page 1: ...whichever comes first Product features and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Leer todas las instrucciones antes de usar la silla mecedora Guardar estas instrucciones para futura referencia Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria para el montaje desatornillador de cruz no incluido La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas Usar a partir...

Page 2: ...ed to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida incluso si el bebé se duerme NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfixiado cuando las...

Page 3: ...arandillas laterales 2 Bases Left and Right 2 bases izquierda y derecha Front Cross Brace Barra transversal delantera Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención el tornillo se muestra a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso M4 5 x 21 mm Screw 6 Tornillo...

Page 4: ... ajustarse de una sola manera Si no se ajusta voltearlo e intentar de nuevo IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges Do not use the infant bouncer if any parts are missing damaged or broken Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer Never substitute parts IMPORTANTE Ante...

Page 5: ...t Back Tube Tubo del respaldo Toy Bar Retainer Retenedor de la barra de juguetes 6 Insert a screw in each hole in the seat back tube Tighten each screw Pull the seat back tube up to be sure it is secure Insertar un tornillo en cada orificio del tubo del respaldo Apretar los tornillos Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para asegurarse que está seguro 6 7 Fit the upper pocket on the back of the...

Page 6: ...n las ranuras del soporte corporal ntaje Body Support Soporte corporal 11 Insert and snap the toy bar onto the toy bar retainer The toy bar is designed to fit one way If it does not seem to fit turn it around and try again Hint The toy bar is removable Pull the tab and lift the toy bar Insertar y ajustar la barra de juguetes en el retenedor de la barra de juguetes La barra de juguetes está diseñad...

Page 7: ...ct is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep Peligro de caídas bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas de sillas Usar la silla ÚNICAMENTE sobre el piso SIEMPRE usar el sistema de sujeción Ajustarlo a la medida incluso si el bebé se duerme NO cargar al bebé estando en la silla NO usar la barra de juguetes como asa Peligro de asfixia bebés se han asfi...

Page 8: ...at can cause a chemical burn injury or ruin your product To avoid battery leakage Do not mix old and new batteries or batteries of different types alkaline standard carbon zinc or rechargeable Insert batteries as indicated inside the battery compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of p...

Page 9: ...stema de sujeción debe permanecer conectado Tighten each waist belt so that the restraint system is snug against your child Please refer to the next section for instructions to tighten the waist belts Apretar cada cinturón de modo que el sistema de sujeción quede bien ajustado al niño a Consultar la siguiente sección para mayores detalles sobre cómo apretar los cinturones Restraint System Sistema ...

Page 10: ...es para activar las vibraciones relajantes Volver a presionar el botón para apagar las vibraciones Presionar un botón selector de música sonidos para activar la música sonidos Presionar el mismo botón otra vez para cambiar la música sonidos Presionar un botón del volumen para ajustar el volumen Atención las luces centellearán al llegar al nivel más alto o bajo Mantener presionado un botón selector...

Page 11: ...Lavarlos por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meterlos a la secadora por separado a temperatura baja y sacarlos inmediatamente después de finalizado el ciclo Pasarles un paño humedecido en una solución limpiadora neutra al armazón barra de juguetes y juguetes No sumergir la barra de juguetes No usar blanqueador No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar c...

Page 12: ...o no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre ...

Reviews: