background image

10

Assembly    Montaje

• Fit the upper pocket on the back of the pad 

onto the seat back.

• Ajustar la funda superior del dorso de la 

almohadilla sobre el tubo del respaldo.

Pad Seat Back Pocket
Funda del respaldo de 
la almohadilla

7

Pad Lower Pocket
Funda inferior de la almohadilla

• Lift the footrest. Fit the lower pocket on the 

back of the pad onto the footrest. 

• Levantar el reposapiés. Ajustar la funda 

inferior del dorso de la almohadilla sobre 
el reposapiés.

6

• Fit the opening in the sides of the pad around 

the handles.

• Fit the opening in the front edge of the pad 

around the front of the soothing unit.

• Ajustar la apertura de los lados de la 

almohadilla alrededor de las asas.

• Ajustar la apertura del borde delantero de 

la almohadilla alrededor del frente de la 
unidad relajante.

9

Straps

Straps
Cinturones

Cinturones

Soothing Unit
Unidad relajante

Handle
Asa

8

• Fasten the pad straps on the back of the pad 

around the soothing unit. 

Make sure you 

hear a “click”. 

• Ajustar los cinturones del dorso de la 

almohadilla alrededor de la unidad relajante. 

Asegurarse de oír un clic.

Summary of Contents for CHM79

Page 1: ...rramienta necesaria para el montaje desatomillador de cruz no incluido Ver el dorso de esta hoja para las instrucciones de montaje La unidad relajante funciona con 3 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no i...

Page 2: ...sof coj n ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves Siempre usar el sistema de sujeci n Este producto no est dise ado para reemplazar una cuna o mois s por periodos pro...

Page 3: ...quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones Restraint Pad Almohadilla de sujeci n Setup and Use Preparaci n y uso A B 2 A B To...

Page 4: ...elajante B Retirar la funda de la parte de abajo de la almohadilla del reposapi s C B C A B 2 Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert three C LR14 a...

Page 5: ...izar durante un largo per odo de tiempo No dejar nunca pilas gastadas en el producto Un escape de l quido corrosivo podr a estropearlo Desechar las pilas gastadas apropiadamente No quemar el producto...

Page 6: ...in cold water on the gentle cycle Do not use bleach Tumble dry separately on low heat and remove promptly The frame toy bar and toys may be wiped clean using a mild cleaning solution and damp cloth D...

Page 7: ...nt Support Soporte intantil Seat Back Respaldo Footrest Reposapi s Right Base Wire Tubo de base derecho Base Tube Tubo de la base Connector Conector Connector Conector Toy Bar Barra de juguetes Hub Pi...

Page 8: ...ase tube as shown Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten Non skid Surface Superficie antiderrapante Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante est hacia abajo Ajustar...

Page 9: ...t is secure If you can remove either end of the seat back tube you have not assembled the connectors correctly Remove the screws re read and repeat Assembly steps 4 and 5 Colocar y sujetar un conector...

Page 10: ...a sobre el reposapi s 6 Fit the opening in the sides of the pad around the handles Fit the opening in the front edge of the pad around the front of the soothing unit Ajustar la apertura de los lados d...

Page 11: ...bar Insertar y ajustar la barra de juguetes en la conexi n de la barra de juguetes Atenci n la barra de juguetes es desprendible Presionar el bot n para soltar la barra de juguetes Toy Bar Barra de j...

Page 12: ...e undesired operation Consumer Information Informaci n al consumidor NOTA FCC V LIDO SOLO EN LOS ESTADOS UNIDOS Este equipo fue probado y cumple con los l mites de un dispositivo digital de Clase B se...

Reviews: