5
Assembly Assemblage Zusammenbau Montaggio
In elkaar zetten Montaje Montagem Montering Kokoaminen
Sådan samles produktet Montering
1
Bases
Supports
Basisteile
Basi
Onderstukken
Bases
Bases
Basdelar
Sivutuet
Underdele
Sokler
Hub
Moyeu
Halterung
Mozzo
Scharnier
Tapa
Eixo
Nav
Keskiö
Nav
Nav
• Fit a hub to a base.
Hint:
The hubs are designed to fit each base one way.
If a hub does not seem to fit, try assembling it to the
other base.
• Insert four screws into the hub and tighten.
• Repeat this procedure to assemble the other base
and hub.
• Assembler un moyeu sur un support.
Remarque :
Les moyeux ont été conçus pour être fixés
à chaque support d'une seule manière. Si un moyeu
ne semble pas convenir, essayer de l'assembler
à l'autre support.
• Insérer quatre vis dans le moyeu et serrer.
• Répéter la procédure pour assembler l'autre moyeu
à l'autre support.
• Stecken Sie eine Halterung an eines der Basisteile.
Hinweis:
Die Halterungen sind so gestaltet, dass
sie nur in einer Richtung an die Basisteile passen.
Passt eine Halterung nicht, diese an das andere
Basisteil stecken.
• Stecken Sie vier Schrauben in die Halterung,
und ziehen Sie sie fest.
• Wiederholen Sie den Vorgang, um die andere
Halterung am anderen Basisteil zu befestigen.
• Inserire un mozzo in una base.
Suggerimento:
I mozzi possono essere collegati
a ogni base in un solo verso. Se un mozzo non dovesse
collegarsi correttamente, fissarlo all'altra base.
• Inserire quattro viti nel mozzo e stringere.
• Ripetere questo passaggio per assemblare l'altra base
e il mozzo.
• Bevestig een scharnier aan een van de onderstukken.
Tip:
De scharnieren kunnen maar op één manier aan de
onderstukken worden bevestigd. Als een scharnier niet
past, moet u hem aan het andere onderstuk bevestigen.
• Steek vier schroeven in het scharnier en draai ze vast.
• Bevestig het andere scharnier op dezelfde manier aan
het andere onderstuk.
• Encajar una tapa en una de las bases.
Atención:
las tapas han sido diseñadas de manera que
encajen en las bases de una única forma. Si una tapa
no encaja correctamente, intentar montarla en la
otra base.
• Introducir cuatro tornillos en la tapa y apretarlos.
• Repetir la misma operación para montar la otra base
y tapa.
• Encaixar um eixo numa das bases.
Atenção:
Os eixos foram concebidos para encaixar
em cada base de uma forma. Se um eixo não encaixar
numa das bases, tentar encaixá-lo à outra base.
• Inserir quatro parafusos no eixo e aparafusar.
• Repetir este procedimento para montar a outra base
e o eixo.
• Sätt ett nav på basdelen.
Tips:
De går bara att sätta på navet på ett sätt. Om det
inte verkar gå att sätta fast, prova att sätta det på den
andra basdelen.
• Sätt i fyra skruvar i navet och dra åt.
• Upprepa proceduren för att montera det andra navet
på basdelen.
• Sovita keskiö sivutukeen.
Vinkki:
Keskiöt on suunniteltu sopimaan sivutukiin
vain yhdellä tavalla. Ellei keskiö näytä sopivan, yritä
kiinnittää se toiseen sivutukeen.
• Aseta keskiöön neljä ruuvia ja kiristä ne.
• Kiinnitä toinen sivutuki toiseen keskiöön samalla tavalla.
• Fastgør et nav på en underdel.
Tip:
Navene er udformet, så de kun kan fastgøres til
underdelen på én måde. Hvis det ikke passer, skal du
prøve at fastgøre det på den anden underdel.
• Sæt fire skruer ind i navet, og spænd dem.
• Sæt det andet nav fast på den anden underdel på
samme måde.
• Fest et nav på en sokkel.
Tips:
Navene passer bare én vei i hver sokkel. Hvis
et nav ikke passer, forsøker du å feste det til den
andre sokkelen.
• Sett inn 4 skruer i navet, og stram til.
• Det andre navet monteres på den andre sokkelen
på samme måte.