background image

11

• Glisser le bouton de mise en marche/volume situé au 

dos de la veilleuse sur 

 MARCHE à volume faible, 

 

MARCHE à volume fort ou   ARRÊT.

• Glisser le sélecteur de mode sur :

  

Projecteur, musique et mouvement

 - Projection de 

lumières, musique/sons et mouvement aquatique.

 

Musique uniquement

 - Musique/sons

  

Lumières, musique et mouvement

 - Mouvement 

aquatique, musique/sons et lumières scintillantes 
à l’intérieur de la veilleuse.

• Appuyer sur un bouton de sélection musique/sons pour 

entendre   des sons de la nature,   des mélodies ou   
de la musique d’ambiance. Appuyer de nouveau sur un 
bouton pour changer la musique/les sons. Appuyer sans 
relâcher sur un bouton de sélection musique/sons pour 
éteindre la musique/les sons/les lumières.

Remarque :

 Le mode “musique uniquement” joue pendant 

60 minutes environ. En modes “lumières, musique et 
mouvement” ou “projecteur, musique et mouvement”, la 
musique jouera pendant 30 minutes environ, et les lumières/
mouvement s’éteindront après 15 minutes environ. Appuyer 
de nouveau sur un bouton pour remettre en marche.

• Stellen Sie den auf der Rückseite der Spieluhr 

befindlichen Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf 

 

EIN-leise, 

 EIN-laut oder   AUS.

• Stellen Sie den Einstellungsschalter auf folgende Positionen:

  

Projektor, Musik und Bewegung

 - für eine 

Projektorlichtershow, Musik/Geräusche und eine sich 
bewegende Unterwasserwelt.

 

Nur Musik

 - für Musik/Geräusche

  

Lichter, Musik und Bewegung

- für eine sich 

bewegende Unterwasserwelt, Musik/Geräusche und 
leuchtende Lichter in der Spieluhr.

• Drücken Sie eine der Musik/Geräusche-Auswahltasten, um   

Naturgeräusche,   Melodien oder   Hintergrundgeräusche 
zu hören. Drücken Sie die Taste erneut, um die Musik/
Geräusche zu wechseln. Drücken Sie eine der Musik-/
Geräusche-Auswahltasten, und halten Sie diese gedrückt, 
um die Musik/Geräusche/Lichter auszuschalten.

Hinweis:

 Die Spieldauer bei der „Nur Musik“-Einstellung 

beträgt etwa 60 Minuten. Bei den Einstellungen „Lichter, 
Musik und Bewegung“ oder „Projektor, Musik und 
Bewegung“ spielt die Musik etwa 30 Minuten lang, und die 
Lichter/Bewegungen schalten sich nach etwa 15 Minuten 
aus. Drücken Sie zum erneuten Aktivieren eine der Tasten.

• Spostare la leva di attivazione/volume situata sulla parte 

posteriore del proiettore su ON con volume basso 

ON con volume alto 

 o OFF  .

• Spostare la leva modalità su:

  

Musica e proiezione di luci

 - per attivare le luci del 

proiettore, la musica/i suoni e le onde del mare.

 

Solo musica

 - per attivare la musica/i suoni.

  

Musica e show di luci marine

 - per attivare le onde del 

mare, la musica/i suoni e le luci all’interno del proiettore.

• Premere un pulsante di selezione musica/suoni per 

ascoltare   i suoni della natura,   le melodie musicali 
o   i rumori bianchi. Premere di nuovo per cambiare la 
musica/i suoni. Mantenere premuto un tasto di selezione 
musica/suoni per spegnere la musica/i suoni.

Suggerimento:

 La modalità solo musica si attiva per 

circa 60 minuti. Con le modalità luci, la musica e azione 
o proiettore, musica e azione, la musica si attiva per circa 
30 minuti e le luci/i movimenti si disattivano dopo circa 
15 minuti. Premere di nuovo un tasto per riattivare.

• Zet de aan/uit- en volumeknop achter op het droomkastje 

op AAN met laag volume 

, op AAN met hoog volume 

 

of op UIT  .

• Zet de keuzeknop op:

  

Projector, muziek en bewegingen

 – voor een 

lichtshow, muziek/geluidjes en onderwateractie.

 

Alleen muziek

 – voor muziek/geluidjes

  

Lichtjes, muziek en bewegingen

 – voor onderwateractie, 

muziek/geluidjes en lichtjes in het droomkastje.

• Druk op de keuzeknop voor muziek en geluidjes en je 

hoort   natuurgeluidjes,   melodietjes of   witte ruis. 
Druk nogmaals op de knop om van muziek/geluidjes 
te veranderen. Houd de knop voor muziek en geluidjes 
ingedrukt om de muziek/geluidjes/lichtjes uit te schakelen.

Tip:

 In de stand “Alleen muziek” blijft de muziek ongeveer 

60 minuten spelen. In de stand “Lichtjes, muziek en 
bewegingen” of “Projector, muziek en bewegingen” blijft de 
muziek ongeveer 30 minuten spelen en worden de lichtjes 
en bewegingen na 15 minuten uitgeschakeld. Druk op een 
knop om opnieuw te starten.

• Poner el interruptor de encendido/volumen situado 

en la parte posterior del proyector en una de las tres 
posiciones: encendido con volumen bajo 

, encendido 

con volumen alto 

 o apagado  .

• Poner el selector en la opción deseada:

  

Proyector, música y movimiento:

 espectáculo 

luminoso, música, sonidos y movimiento de los peces.

 

Solo música:

 música y sonidos.

  

Luces, música y movimiento:

 los peces nadan, 

música, sonidos y luces dentro de la pecera.

• Pulsar la tecla correspondiente de música/sonidos para 

oír:   sonidos de la naturaleza,   música o   ruido 
blanco. Volver a pulsarla para cambiar la música y los 
sonidos. Para apagar la música y los sonidos, apretar una 
de las teclas de música/sonidos durante varios segundos.

Atención:

 la música dura aproximadamente 60 minutos 

y luego se apaga. En las opciones de luces, música 
y movimiento o proyector, música y movimiento, la 
música dura aproximadamente 30 minutos; las luces y el 
movimiento duran 15 minutos. Volver a pulsar una tecla 
para reiniciar el juguete.

Summary of Contents for CDN43

Page 1: ...importanti informazioni Bewaar deze gebruiksaanwijzing kan later nog van pas komen Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca del juguete Gua...

Page 2: ...00 11 37 11 ESPA A Mattel Espa a S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902203010 http www service mattel com es DANMARK Norstar A S Sintrupvej 12 DK 8220 Brabrand Tel 45 89 44 2...

Page 3: ...e Richiede l installazione delle pile Le pile devono essere inserite da un adulto Attrezzo richiesto Cacciavite a stella non incluso Pulire il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere in acq...

Page 4: ...mukana pakkauksessa Pyyhi puhtaalla kostealla liinalla l upota veteen Tuotteessa ei ole itse kunnostettavia osia l pura sit osiin Produktet indeholder 4 AA batterier i en engangs ske De medf lgende b...

Page 5: ...monstration Ta bort beh llaren med AA batterierna och installera 4 alkaliska C batterier LR14 Ennen ensimm ist k ytt kertaa Kokeilua varten rauhoittimen mukana tulee 4 AA paristoa kertak ytt isess suo...

Page 6: ...r le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis Si la veilleuse ne fonctionne pas correctement il peut tre n cessaire de r initialiser le syst me lectronique Glisser le bouton de mise en ma...

Page 7: ...eren av og deretter p Protect the environment by not disposing of this product with household waste 2002 96 EC Check your local authority for recycling advice and facilities Prot ger l environnement e...

Page 8: ...n das Produkt l ngere Zeit nicht benutzt wird Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen da die Batterien explodieren oder auslaufen...

Page 9: ...d typ eller motsvarande F rs k aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier Ta ut laddningsbara batterier ur produkten f re laddning Om uttagbara laddningsbara batterier anv nds ska de endast laddas...

Page 10: ...r os bot es para ativar os sons e a m sica Tryck p knapparna f r s tta ig ng ljud musik Tryck p knapparna f r s tta ig ng ljud musik Paina painikkeita niin kuulet ni ja musiikkia Paina painikkeita nii...

Page 11: ...per attivare la musica i suoni Musica e show di luci marine per attivare le onde del mare la musica i suoni e le luci all interno del proiettore Premere un pulsante di selezione musica suoni per asco...

Page 12: ...siikki Musiikki ja net Valot musiikki ja liike Uivat el imet musiikki net ja rauhoittimen sis ll hehkuvat valot Valitse musiikki ja nipainikketta painamalla luonnon net s velm t tai kohina Vaihda musi...

Reviews: