background image

e

Care    

f

Entretien     

S

Mantenimiento 

e

Pad Seat Bottom Pocket

f

Repli inférieur du coussin
du siège

S

Funda de la almohadilla
del asiento

e

Pad Seat Back Pocket

f

Repli arrière du coussin
du siège

S

Funda de la almohadilla
del respaldo

e

To remove the pad:
• Push the waist belts back through the slots in the pad.
• Unfasten and slide the pad seat back pocket off of the

seat back.

• Unfasten and slide the pad seat bottom pocket off of the 

seat bottom.

To replace the pad:
• Refer to Assembly steps 9 and 10.

f

Pour retirer le coussin :
• Glisser les courroies abdominales dans les fentes du

coussin.

• Détacher le repli arrière du coussin et le retirer du dossier 

du siège.

• Détacher le repli inférieur du coussin et le retirer du bas 

du siège.

Pour replacer le coussin :
• Se référer aux étapes 9 et 10 de la section Assemblage.

S

Para quitar la almohadilla:
• Empujar los cinturones de regreso por las ranuras de 

la almohadilla.

• Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del respaldo.
• Desajustar y quitar la funda de la almohadilla del asiento.
Para colocar la almohadilla en su lugar:
• Consultar los pasos de montaje 9 y 10.

e

• The pad is machine washable. Wash the pad separately in

cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble
dry separately on low heat and remove promptly. The
frame, liner and toys may be wiped clean using a mild
cleaning solution and a damp cloth. Do not immerse 
the frame.

• This product has no consumer serviceable parts. Do not

take this product apart.

IMPORTANT! Never use this product without the provided
pad. Be sure to re-attach the provided pad (with restraint
system) to this product.

f

• Le coussin est lavable à la machine. Le laver séparément à

l’eau froide au cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel.
Le sécher séparément par culbutage à basse température
et le retirer rapidement de la machine une fois sec.
Nettoyer le cadre, le tissu et les jouets avec une solution
savonneuse douce et un linge humide. Ne pas plonger le
cadre dans l’eau.

• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce produit. 

Ne pas le démonter.

IMPORTANT ! Ne jamais utiliser ce produit sans le coussin
fourni. S’assurer de remettre le coussin fourni (avec le 
système de retenue) en place sur le produit.

S

• La almohadilla se puede lavar a máquina. Lavar la almo-

hadilla por separado, en agua fría y ciclo suave. No usar
lejía. Meter a la secadora por separado, a temperatura 
baja y sacar inmediatamente después del ciclo. Limpiar 
el armazón, forro y juguetes con un paño humedecido en
una solución limpiadora suave. No sumergir el armazón 
en agua.

• Este producto no posee piezas recambiables, por lo que 

no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que podría
estropearse.

¡IMPORTANTE! No usar este producto sin la almohadilla 
proporcionada. Volver a ajustar la almohadilla proporciona-
da (con el sistema de sujeción) a este producto.

19

e

Waist Belts

f

Courroies ventrales

S

Cinturones de la cintura

Summary of Contents for C1384

Page 1: ...ntinue its use f IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S Y RÈFÉER EN CAS DE BESOIN Les toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Ce produit doit être assemblé par un adulte Outil requis pour l installation des piles tournevis cruciforme non fourni Fonctionne avec 4 piles alcalines C LR14 non fournies Poids maximal 11 3 kg IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit e...

Page 2: ...hild who may be able to climb out of the seat Never leave child unattended Never use on any elevated surface f Pour prévenir les blessures graves ou la mort qui pourraient survenir si l enfant tombait ou s étranglaint avec le système de retenue Toujours utiliser le système de retenue Ne jamais l utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de sortir seul du siège Ne jamais laisser un enfant s...

Page 3: ...Coussin S Almohadilla e 2 Frame Tubes f 2 tubes du cadre S 2 tubos del armazón e 6 x 3 4 1 9 cm Screws 4 f Vis n 6 de 1 9 cm 4 S Tornillo N 6 x 3 4 1 9 cm 4 e Shown Actual Size f Dimensions réelles S Se muestra a tamaño real e NOTE Tighten and loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws f Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciform...

Page 4: ...til you hear a click f Placer le tube avant de façon que les soutiens de caoutchouc soient à plat Tout en appuyant sur le bouton du tube du cadre inférieur insérer le tube dans une extrémité du tube avant jusqu à ce qu un clic soit émis Tout en appuyant sur le bouton du tube avant insérer le tube dans une extrémité du tube du cadre inférieur jusqu à ce qu un clic soit émis S Colocar el tubo fronta...

Page 5: ...rame Tube f Appuyer sur le bouton S Presionar el botón e Frame f Cadre S Armazón e While pressing the buttons on the upper frame tubes insert them into the holes in the underside of the frame Continue to insert the upper frame tubes into the frame until you hear a click on both sides f Tout en appuyant sur les boutons des tubes du cadre supérieur insérer les tubes dans les trous sous le cadre jusq...

Page 6: ...bes are secure in the frame If you can remove the upper frame tubes from the frame you have not properly inserted the tubes into the frame Remove the upper frame tubes from the frame and repeat Assembly step 4 f S assurer que les tubes du cadre supérieur sont bien fixés au cadre S il est possible de les retirer ils ont été mal insérés Les retirer du cadre et répéter l étape 4 de l assemblage S Ver...

Page 7: ... arms Push the seat back tube until it clicks into place Pull up on the seat back tube to be sure it is secure to the swing arms f Placer le tube du dossier de façon qu il soit courbé vers l arrière de la balançoire En appuyant sur les boutons du tube du dossier insérer ce tube dans les tubes courts des bras de la balançoire Pousser sur le tube du dossier jusqu à ce qu il s emboîte Tirer sur le tu...

Page 8: ...in par dessus le tube inférieur S Ajustar el compartimento superior de la almohadilla sobre el tubo del respaldo Levantar el tubo del asiento y ajustar el compartimento inferior de la almohadilla sobre el tubo del asiento B B B e From behind the seat insert the waist belts into the slots in the pad Push to fasten the restraint system to the pad f À partir de l arrière du siège insérer les ceinture...

Page 9: ...alkaline batteries as indicated inside the battery holder Close the battery holder f Ouvrir le support des piles Insérer 4 piles alcalines C LR14 comme indiqué à l intérieur du support Fermer le support S Abrir el sujetapilas Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x C LR14 x 1 5V como se muestra en el sujetapilas Cerrar el sujetapilas e Battery Compartment Door f Couvercle du compartiment des pi...

Page 10: ... Conseils de sécurité concernant les piles Les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le produit Pour éviter que les piles coulent Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles dans le sens indiqué à l intérieur du compartiment Retir...

Page 11: ...icina Fisher Price más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones en caso de ser necesarias No usar piezas de terceros eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system Always use the restraint system Never use with an active child who may be able to climb out of the seat Never leave child un...

Page 12: ...ixe S Extremo fijo e Anchored End f Extrémité fixe S Extremo fijo e Free End f Extrémité libre S Extremo libre e Free End f Extrémité libre S Extremo libre e To tighten the restraint straps Feed the anchored end of the restraint strap up through the buckle to form a loop Pull the free end of the restraint strap To loosen the restraint straps Feed the free end of the restraint strap up through the ...

Page 13: ... l utilisation à un réglage lent passer à un réglage plus rapide Pousser doucement le siège pour réamorcer le balancement Toujours éteindre le produit quand il n est pas utilisé Tourner le bouton d alimentation à la position d arrêt IMPORTANT Le poids maximal pour ce produit est de 11 3 kg Si l enfant pèse moins de 11 3 kg mais qu il est très actif et semble capable de sortir de la balançoire tout...

Page 14: ... puede disfrutar de las luces y música con o sin movimiento e Lights and Music Switch f Interrupteur de lumières et musique S Interruptor de luces y música e Lights and Music Switch f Interrupteur de lumières et musique S Interruptor de luces y música e Volume Dial f Bouton du volume S Control de volumen e Baby Activated f Actionnées par bébé S Activado por el bebé e Parent Activated f Actionnées ...

Page 15: ... musique Tourner le bouton du volume au niveau désiré IMPORTANT Il se peut que le produit fonctionne de façon irrégulière pas de sons les mouvements ou ne s éteigne plus quand les piles sont faibles Retirer et jeter les 4 piles et les remplacer par 4 piles alcalines C LR14 neuves S Colocar el interruptor de luces y música en Cuando el bebé jala cualquiera de los juguetes en el arco se emite una me...

Page 16: ...evadas eWARNING fAVERTISSEMENT SADVERTENCIA e Make sure your child is properly secured in the swing seat With baby facing forward and outward lift the swing using the handle Carefully carry the swing to another room Be sure to set the swing down on a non elevated flat surface f S assurer que l enfant est bien attaché dans le siège de la balançoire Placer la balançoire de façon que bébé soit orient...

Page 17: ...oient l un contre l autre S Levantar el respaldo y el asiento al mismo tiempo e Tip the swing backwards with the seat back down Press both tabs on the frame at the same time to release the frame base f Incliner la balançoire vers l arrière le bas du siège rabaissé Appuyer simultanément sur les deux pattes du cadre pour libérer la base du cadre S Inclinar la mecedora para atrás de modo que el respa...

Page 18: ...t surface f Tourner le tube du cadre inférieur jusqu à ce qu il s em boîte en position comme illustré Pour utiliser la balançoire de nouveau Faire tourner le tube du cadre inférieur jusqu à ce qu il s emboîte en position Mettre la balançoire sur une surface plane non élevée S Girar el tubo inferior del armazón a la parte superior del armazón como se muestra Para volver a montar la mecedora Girar e...

Page 19: ...solution and a damp cloth Do not immerse the frame This product has no consumer serviceable parts Do not take this product apart IMPORTANT Never use this product without the provided pad Be sure to re attach the provided pad with restraint system to this product f Le coussin est lavable à la machine Le laver séparément à l eau froide au cycle délicat Ne pas utiliser d eau de Javel Le sécher séparé...

Page 20: ...r a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarante...

Reviews: