background image

5

Power Switch
Interruptor de encendido

• Make sure your child is properly secured 

in the seat.

• Slide the power switch to: 

 Vibrations 

or 

 Off.

IMPORTANT!

 Low battery power causes 

this product to operate erratically: no 
vibrations and the product may not turn off. 
Remove and discard the battery and replace 
with a new D (LR20) 

alkaline

 battery.

• Asegurarse de que el niño esté bien 

asegurado en la silla.

• Poner el interruptor de encendido en: 

 Vibraciones o 

 Apagado.

¡IMPORTANTE!

 Si la pila está gastada, el 

producto no funcionará correctamente (sin 
vibraciones ni función de apagado). Sacar 
y desechar la pila y sustituirla por 1 pila nueva 

alcalina

 D (LR20) x 1,5V.

Soothing Unit

Unidad relajante

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may 
leak fluids that can cause a chemical burn 
injury or ruin your product. To avoid 
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or 

batteries of different types: alkaline, 
standard (carbon-zinc) or rechargeable 
(nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods 

of non-use. Always remove exhausted 
batteries from the product. Dispose of 
batteries safely. Do not dispose of this 
product in a fire. The batteries inside may 
explode or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or 

equivalent type, as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the 

product before charging.

• If removable, rechargeable batteries are 

used, they are only to be charged under 
adult supervision.

Información de seguridad acerca de 
las pilas

En circunstancias excepcionales, las pilas 
pueden derramar líquido que puede causar 
quemaduras o dañar el producto. 
Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni 

mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-
cinc) o recargables (níquel-cadmio).

• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas 

sea la correcta.

• Sacar las pilas gastadas del producto 

y desecharlas apropiadamente. Sacar las 
pilas si el producto no va a ser usado 
durante un periodo prolongado. No 
quemar las pilas ya que podrían explotar 
o derramar el líquido incorporado en ellas.

• No provocar un cortocircuito con 

las terminales.

• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas 

(o su equivalente).

• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe 

realizarse con la supervisión de un adulto.

Summary of Contents for BHL59

Page 1: ...s and decorations may vary from photographs IMPORTANTE Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen informaci n de importancia acerca de este producto LEA LAS INSTRUCCIONES ANTE...

Page 2: ...remove the pad from around the retainers and the soothing unit A Remove the bottom pocket of the pad from the footrest B Lift to remove the pad C To replace the pad refer to Assembly steps 7 9 Para q...

Page 3: ...ds of sleep Never leave child unattended Never use for a child able to sit up unassisted Para evitar lesiones graves o la muerte Peligro de ca das No usar en superficies elevadas ya que el movimiento...

Page 4: ...r cada cintur n de modo que el sistema de sujeci n quede bien ajustado al ni o a Consultar la siguiente secci n para mayores detalles sobre c mo apretar los cinturones To tighten the restraint belts F...

Page 5: ...eries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the...

Page 6: ...fy them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANTE Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje Algunas piezas pueden venir embaladas en el colch n M5 x 20...

Page 7: ...n listado completo No usar piezas de terceros 1 2 3 Place the base tube on a flat surface Position the left and right base wires as shown Fit the left base wire and right base wire into the base tube...

Page 8: ...is completely on the base wires Seat Back Tube Tubo del respaldo Introducir el tubo del respaldo totalmente en los extremos del tubo de la base Empujar el tubo del respaldo para asegurarse de que est...

Page 9: ...s through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla Ajus...

Page 10: ...a de la parte de abajo de la almohadilla del reposapi s B 1 5V D LR20 2 Loosen the screw in the battery compartment door Remove the battery compartment door Insert one D LR20 alkaline battery into the...

Reviews: