background image

6

1

2

Secure Child    Installation de l'enfant

Waist Belt

Courroie 
abdominale

Waist Belt

Courroie 
abdominale

Crotch Belt
Courroie d’entrejambe

• Place your child in the seat. Position the crotch belt 

between your child’s legs.

• Fit the waist restraint ends through both shoulder 

belt slots.

• Buckle the restraint belts to the crotch belt. 

Make 

sure you hear a "click" on both sides.

 

• Tighten each waist belt so that the restraint system 

is snug against your child. Please refer to the next 
section for instructions to tighten the waist belt.

• Check to be sure the restraint system is securely 

attached by pulling it away from your child. The 
restraint system should remain attached.

• Mettre l’enfant dans le siège. Glisser la courroie 

d’entrejambe entre ses jambes.

• Insérer les extrémités des courroies abdominales 

dans les fentes des courroies d’épaule.

• Fixer les courroies abdominales à la courroie 

d’entrejambe. 

S’assurer d’entendre un  « clic » de 

chaque côté.

• Serrer les courroies abdominales de sorte que 

le système de retenue est bien ajusté contre 
l’enfant. Consulter la section suivante pour voir les 
instructions visant à serrer les courroies abdominales.

• Tirer sur le système de retenue pour s’assurer qu’il est 

bien attaché. Il doit résister.

To tighten the waist belts:

• Feed the anchored end of the waist belt up through 

the buckle to form a loop 

A

. Pull the free end of the 

waist belt 

B

.

• To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and 

pull the front shoulder strap down 

C

.

Pour serrer les courroies abdominales : 

• Glisser l’extrémité fixe de la courroie abdominale vers le 

haut dans le passant de façon à former une boucle 

A

Tirer sur l’extrémité libre de la courroie 

B

.

• Pour serrer les courroies d’épaule : tenir la boucle de 

réglage et tirer l’avant de la courroie d’épaule ver le 
bas 

C

.

Adjuster
Boucle de réglage

Free End
Extrémité libre

TIGHTEN
SERRER

Anchored End
Extrémité fixe

Summary of Contents for BCK64

Page 1: ...hair is level Product features and decorations may vary from photos IMPORTANT Conserver ces instructions pour s y r f rer en cas de besoin Lire toutes les instructions avant d assembler et d utiliser...

Page 2: ...2 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 1 800 432 5437 2012 Mattel All Rights Reserved Tous droits r serv s PRINTED IN MEXICO IMPRIM AU MEXIQUE W9474pr 0820...

Page 3: ...es graves ou mortelles qui pourraient survenir si l enfant tombait ou glissait ou si le produit basculait Toujours s assurer que l enfant est attach de fa on s curitaire en ajustant bien le syst me de...

Page 4: ...lever ou baisser un c t de la base puis de r p ter ce proc d pour lever ou baisser l autre c t Il est possible que la base sorte compl tement du si ge pendant qu on r gle la hauteur du si ge Si c est...

Page 5: ...courroies du dessous sous la chaise A Attacher les courroies B S assurer d entendre un clic Tirer l extr mit libre de la courroie pour la serrer sur la chaise C Wrap the back straps around the back of...

Page 6: ...d paule Fixer les courroies abdominales la courroie d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque c t Serrer les courroies abdominales de sorte que le syst me de retenue est bien ajust contre l...

Page 7: ...ssant Tirer sur l extr mit fixe de la courroie pour raccourcir l extr mit libre B Pour desserrer les courroies d paule glisser la boucle de r glage vers le bas C Remarque Apr s avoir r gl le syst me d...

Page 8: ...enlever PRESS APPUYER Convert to Booster Seat Conversion en si ge d appoint Unbuckle the waist belts from the crotch belt Pull to remove the waist belts from the end of each shoulder belt Fit the sho...

Page 9: ...in Ins rer les courroies d paule dans les fentes du coussin Waist Belts Courroies abdominales Crotch Belt Courroie d entrejambe Remove the pad from the seat Retirer le coussin du si ge 4 Pull the tab...

Page 10: ...at Push the top of the seat back so that the large tab snaps into place in the seat Ins rer les pattes du dossier dans les fentes sur le dessus du si ge Appuyer sur le haut du dossier de fa on que la...

Page 11: ...dominales Assembly Assemblage 3 4 5 Hooks Crochets Fasten the hooks on bottom of the pad to the front edge of the seat Attacher les crochets situ s sous le coussin sur le rebord avant du si ge Insert...

Page 12: ...traint system Le coussin est lavable la machine Laver la machine l eau froide au cycle d licat Ne pas utiliser d eau de Javel Suspendre pour s cher Le si ge le dossier et les courroies peuvent tre net...

Reviews: