7
To loosen the waist belts:
• Feed the free end of the waist belt up through the
buckle to form a loop
A
. Enlarge the loop by pulling
on the end of the loop toward the buckle. Pull the
anchored end of the waist belt to shorten the free end
of the waist belt
B
.
•
To loosen the shoulder belts:
Pull the adjuster
down
C
.
Note:
After adjusting the restraint system to fit your
child, make sure you pull on it to be sure it is
securely fastened
Para aflojar los cinturones de la cintura:
• Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura
en la hebilla para formar una onda
A
. Agrandar la
onda jalando el extremo de la onda hacia la hebilla.
Jalar el extremo fijo del cinturón de seguridad para
acortar el extremo libre del cinturón de la cintura
B
.
•
Para aflojar los cinturones de los hombros:
Jalar
hacia abajo el ajustador
C
.
Nota:
después de ajustar el sistema de sujeción a la
medida del niño, jalar del mismo para cerciorarse que
está seguro.
LOOSEN
AFLOJAR
Free End
Extremo libre
Anchored End
Extremo fijo
Hint:
Before first time use, wash the tray thoroughly
with soap and water.
• Fit the tray onto the armrests. Push down until the
tray
“snaps”
into place.
Note:
The tray is not microwave safe.
Atención:
antes de usar el producto por primera vez,
lavar la bandeja con agua y jabón.
• Ajustar la bandeja en los reposabrazos. Empujar
hacia abajo hasta que la bandeja se
ajuste
en
su lugar.
Atención:
no meter la bandeja en el microondas.
Tray
Bandeja
Armrests
Reposabrazos
Secure Child
Sistema de sujeción
Tray Use
Uso de la bandeja
3
1