background image

15

G

• Press the button on the dune

buggy to launch the rescue raft.

• Place a figure on the back

platform. Place the figure’s
hands onto the pegs on the
spoiler to hold on.

F

• Appuyer sur le bouton à l’avant

du buggy pour lancer le radeau.

• Placer une figurine sur la

plate-forme arrière. Placer les
mains de la figurine sur les
tiges du becquet pour la
maintenir en place.

D

• Den Knopf am Dünen Fahrzeug

drücken, um das Rettungsfloß
zu starten.

• Eine Figur auf die hintere

Plattform stellen. Die Hand der
Figur zum Festhalten auf die
Stifte des Spoilers stecken.

N

• Druk op de knop van de

strandbuggy om het
reddingsvlot te lanceren.

• Zet een figuur op het achterste

platform. Plaats de handen
van de figuur op de pennetjes
van de spoiler. Zo kan hij
“zich vasthouden”.

I

• Premere il tasto della dune

buggy per lanciare la zattera
di soccorso.

• Posizionare un personaggio

sulla piattaforma posteriore.
Posizionare le mani del
personaggio sui perni dello
spoiler per agganciarlo.

E

• Pulsar el botón del buggy para

lanzar el bote de salvamento.

• Situar una figura en la

plataforma trasera. Poner
las manos de la figura en las
clavijas del alerón para que
se sostenga.

K

• Tryk på knappen på

beachbuggyen for at sende
redningsbåden af sted.

• Anbring en figur på platformen

bag på beachbuggyen. Figuren
kan holde fast i beachbuggyen
ved at sætte hænderne ned
over spoilerens tappe.

P

• Pressionar o botão do buggy

para lançar o barco de
salvamento.

• Colocar uma figura na

plataforma da parte de trás
do buggy. Colocar as mãos
da figura no aileron.

T

• Laukaise pelastuslautta

painamalla mönkijässä
olevaa painiketta.

• Aseta hahmo takatasanteelle.

Aseta hahmon kädet pitämään
kiinni spoilerin tapeista.

M

• Trykk på knappen på bilen

for å skyte ut redningsflåten.

• Sett en figur på den bakre

plattformen. Plasser hendene
til figuren på knastene på
spoileren slik at den står fast.

s

• Tryck på knappen på

strandjeepen för att
avfyra räddningsflotten.

• Placera en figur på den bakre

plattformen. Placera figurens
händer på pluggarna på
spoilern för att hålla i sig.

R

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÛÙÔ ÛˆÛÙÈÎfi
fi¯ËÌ· ·Ú·Ï›·˜ ÁÈ· Ó·
ηıÂÏ΢ÛÙ› Ë ÛˆÛÙÈ΋ ‚¿Úη.

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ÊÈÁÔ‡Ú· ÛÙËÓ
›Ûˆ Ï·ÙÊfiÚÌ·. µ¿ÏÙ ٷ
¯¤ÚÈ· Ù˘ ÊÈÁÔ‡Ú·˜ ÛÙȘ
ÚÔÂÍÔ¯¤˜ Ù˘ ·ÂÚÔÙÔÌ‹˜ ÁÈ·
Ó· ÎÚ·ÙȤٷÈ.

Summary of Contents for 78321

Page 1: ...321 M Modell 78321 s Modellnummer 78321 R ÚÈıÌfi ÚÔ fiÓÙÔ 78321 G Figures sold separately F Figurines vendues séparément D Figuren separat erhältlich N Figuren apart verkrijgbaar I Personaggi in vendita separatamente E Las figuras se venden por separado K Figuren sælges særskilt P Figuras vendidas em separado T Hahmot myydään erikseen M Figurene selges separat s Figurerna säljs separat R È ÊÈÁÔ ÚÂ ˆ...

Page 2: ...Î ÂÓ ÈÙÔ ÓÙ È ÂÚÁ Ï ÁÈ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË G Please save this instruction sheet for future reference as it contains important information Adult assembly is required No tools required for assembly F Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Jouet à assembler par un adulte Aucun outil n est nécessaire pour l assemblage D Diese Anleitung b...

Page 3: ...oss nicht aus kurzer Entfernung zu Personen oder Gegenständen abfeuern Nur die zu diesem Spielzeug gehörenden Projektile Geschoss verwenden Nicht auf Menschen oder Tiere zielen N De luchttank niet van dichtbij lanceren Gebruik uitsluitend het bij dit speelgoed geleverde projectiel luchttank Niet op mensen of dieren schieten I Non lanciare la bombola dell aria a distanza ravvicinata Usare solo il p...

Page 4: ... Älä laukaise ilmasäiliötä lähietäisyydeltä Käytä vain tämän lelun mukana tullutta ammusta ilmasäiliö Älä ammu ihmisiä tai eläimiä kohti M Oksygenflasken må ikke skytes ut på kort avstand Bruk bare prosjektilet oksygenflasken som følger med leketøyet Skyt aldri mot dyr eller mennesker s Skjut aldrig iväg lufttanken på nära håll Använd bara projektilen lufttank som medföljer leksaken Skjut aldrig p...

Page 5: ...ss N Luchttank I Bombola dell Aria E Proyectil K Iltflaske P Depósito de Ar T Ilmasäiliö M Oksygenflaske s Lufttank R ÙÂ fi ÈÙÔ Ú G Launcher F Lanceur D Abschussvorrichtung N Lanceerder I Propulsore E Lanzador K Affyringsapparat P Lançador T Laukaisija M Utskyter s Avfyrare R ÎÙÔÍÂ Ù G Spoiler F Becquet D Spoiler N Spoiler I Spoiler E Alerón K Spoiler P Aileron T Spoileri M Spoiler s Spoiler R ÂÚÔÙ...

Page 6: ...s I Linguette E Lengüetas K Tappene P Linguetas T Kielekekeet M Tappene s Tapparna R ÚÔÂÍÔ G Slots F Fentes D Schlitzen N Gleuven I Fessure E Ranuras K Rillerne P Ranhuras T Aukkoihin M Spaltene s Hålen R À Ô Ô G Roll Cage F Arceau de sécurité D Überrollbügel N Veiligheidskooi I Gabbia E Barra de acrobacias K Styrtbøjle P Topo da Carroçaria T Turvakehikko M Veltebøyler s Störtbåge R ÚÔÛÙ ÙÂ ÙÈÎ ª ...

Page 7: ...e della dune buggy come illustrato E Encajar las lengüetas de la parte frontal de la barra de acrobacias en las ranuras situadas en la parte frontal del buggy tal como muestra el dibujo K Før tappene forrest på styrtbøjlen ind i rillerne i den forreste del af beachbuggyen som vist og klik dem fast P Inserir e encaixar as linguetas frontais do topo da carroçaria nas ranhuras da parte frontal do bug...

Page 8: ...à della gabbia nelle fessure della parte posteriore della dune buggy E Encajar las lengüetas del otro lado de la barra de acrobacias en las ranuras situadas en la parte posterior del buggy tal como muestra el dibujo K Før tappene i den anden ende af styrtbøjlen ind i rillerne i den bageste del af beachbuggyen og klik dem fast P Inserir e encaixar as linguetas da outra extremidade do topo da carroç...

Page 9: ...ugs stecken und einrasten lassen N Breng de spoiler met de ronde kant naar de achterkant van de strandbuggy Klik de palletjes van de spoiler in de brede gleuven van de strandbuggy G Spoiler F Becquet D Spoiler N Spoiler I Spoiler E Alerón K Spoiler P Aileron T Spoileri M Spoiler s Spoiler R ÂÚÔÙÔÌ G Tabs F Languettes D Laschen N Palletjes I Linguette E Lengüetas K Tappene P Linguetas T Kielekekeet...

Page 10: ...lieno com a parte côncava para cima na parte de trás do buggy Inserir e encaixar as linguetas do alieno nas ranhuras grandes do buggy T Aseta spoileri kaari mönkijän takaosaa kohti Aseta spoileri paikalleen napsauttamalla siinä olevat kielekkeet mönkijässä oleviin leveisiin aukkoihin M Plasser spoileren med buen mot bakparten på bilen Knepp spoileren inn i de lange spaltene på bilen s Placera spoi...

Page 11: ...se en place des autocollants DAnbringen der Aufkleber NStickers IDecorazione Adesiva EColocación de los adhesivos KMærkater PAplicação dos Autocolantes TTarrat MKlistremerker sDekaler R È ÎÔÛÌËÙÈÎ ÙÔÎfiÏÏËÙˆÓ 1 2 8 3 4 5 6 7 3 ...

Page 12: ... de stickers op zoals aangegeven op de afbeelding De stickers bij voorkeur maar één keer opplakken dan blijven ze het best zitten De eenmalige montage is nu gereed I Controllare che le aree di applicazione degli adesivi siano pulite e asciutte Applicare gli adesivi come indicato nell illustrazione Per risultati ottimali evitare di applicare gli adesivi più volte Il montaggio eseguibile una sola vo...

Page 13: ...oottu M Påse at overflaten der klistremerkene skal festes er ren og tørr Fest klistremerkene som vist på tegningen For godt feste bør klistremerkene bare festes én gang Strandbilen er nå ferdig montert s Se till att ytorna där du skall sätta dekalerna är rena och torra Sätt fast dekalerna enligt bilden Dekalerna sitter bäst om du inte lossar dem och sätter fast dem igen Engångsmonteringen är nu kl...

Page 14: ...trar em Acção TValmiina pelastustehtäviin MHer kommer redningen sTill undsättning R È ÛˆÛË G Track F Rail D Schiene N Baan I Binario E Surco K Spor P Encaixe T Ura M Spor s Bana R ƒ ÁÂ K Mede P Calha T Kiinnike M List s Med R µÔËıËÙÈÎfi Í ÚÙËÌ G Runner F Glissière D Kufe N Glijder I Canalina E Saliente G Air Tank F Bouteille d air comprimé D Geschoss N Luchttank I Bombola dell Aria E Proyectil K Il...

Page 15: ...gy para lanzar el bote de salvamento Situar una figura en la plataforma trasera Poner las manos de la figura en las clavijas del alerón para que se sostenga K Tryk på knappen på beachbuggyen for at sende redningsbåden af sted Anbring en figur på platformen bag på beachbuggyen Figuren kan holde fast i beachbuggyen ved at sætte hænderne ned over spoilerens tappe P Pressionar o botão do buggy para la...

Page 16: ...laats de handen van de figuur op de pennetjes van de spoiler Zo kan hij zich vasthouden I Premere il tasto della dune buggy per lanciare la zattera di soccorso Posizionare un personaggio sulla piattaforma posteriore Posizionare le mani del personaggio sui perni dello spoiler per agganciarlo G Press the button on the dune buggy to launch the rescue raft Place a figure on the back platform Place the...

Page 17: ...ás do buggy Colocar as mãos da figura no aileron T Laukaise pelastuslautta painamalla mönkijässä olevaa painiketta Aseta hahmo takatasanteelle Aseta hahmon kädet pitämään kiinni spoilerin tapeista M Trykk på knappen på bilen for å skyte ut redningsflåten Sett en figur på den bakre plattformen Plasser hendene til figuren på knastene på spoileren slik at den står fast s Tryck på knappen på strandjee...

Page 18: ...Dit speelgoed niet uit elkaar halen I Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro Non immergere in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare E Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro No sumergir el juguete en agua Este juguete no posee piezas recambiables por lo que no debe desmontarse bajo ningún concepto ya que podría estro...

Page 19: ...tion NConsumenteninformatie IInformazioni per l Acquirente EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysning PInformação ao Consumidor TTietoja kuluttajalle MForbrukerinformasjon sKonsumentinformation R ÏËÚÔÊÔÚ Â ÁÈ ÙÔ Ù Ó ÏˆÙ R ÎÔ ÛÙ ÙÔ ÚÔ fiÓ ÌÂ Ó Î ı Úfi Î È ÚÂÁÌ ÓÔ ÌÂ Û Ô ÓÈ Ó ªË ı ÂÙ ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÓÂÚfi Ùfi ÙÔ È Ó È ÂÓ ÂÈ ÓÙ ÏÏ ÎÙÈÎ ªËÓ ÙÔ ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁ Ù NEDERLAND Mattel B V Postbus 576 11...

Page 20: ...ice 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Limited 930 Ocean Centre Harbour City HK China MÉXICO IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR Mattel de México S A de C V Camino a Santa Teresa No 1040 7o Piso Col Jardines en la Montaña Delegación Tlalpan 14210 México D F R F C MME 920701 NB3 TEL 54 49 41 00 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 50...

Reviews: