background image

G

To move Backward:

• Point the remote at the RC snake. Press and hold the reverse button.
• The snake strikes, coils back into a circle and turns. Watch his tongue

as he strikes! 

To change direction:

• Point the remote at the RC snake. Press and hold the reverse button.

The snake coils back into a circle and turns.

• When the snake is facing the direction you want to go, press and hold

the forward  button on the remote.

F

Pour faire reculer le serpent :

• Diriger la télécommande vers le serpent. Appuyer sans relâcher sur le

bouton de marche arrière.

• Le serpent attaque, s’enroule et tourne. Attention à sa langue 

lorsqu’il attaque ! 

Pour changer de direction :

• Diriger la télécommande vers le serpent. Appuyer sans relâcher sur le

bouton de marche arrière. Le serpent s’enroule et tourne.

• Lorsque le serpent est tourné dans la direction souhaitée, appuyer sans

relâcher sur le bouton de marche avant de la télécommande.

D

Rückwärts schlängeln:

• Halte die Fernbedienung auf die R/C Schlange gerichtet. Halte den

Rückwärts-Knopf gedrückt.

• Die R/C Schlange richtet sich auf, fährt einen Kreis und dreht sich.

Achte auf die Zunge, während sie sich aufrichtet! 

Die Richtung ändern:

• Halte die Fernbedienung auf die R/C Schlange gerichtet. Halte den

Rückwärts-Knopf gedrückt. Die R/C Schlange fährt zurück in einen
Kreis und dreht sich.

• Steht die R/C Schlange in der Richtung, in die sie fahren soll, drücke

den Vorwärts-Knopf auf der Fernbedienung und halte ihn gedrückt.

N

Achteruit:

• Houd de afstandsbediening op de slang gericht. Houd de 

achterwaartsknop ingedrukt.

• De slang slaat toe, rolt zich op en draait rond. Let op zijn tong als 

hij toeslaat! 

Van richting veranderen:

• Houd de afstandsbediening op de slang gericht. Houd de achterwaart-

sknop ingedrukt. De slang rolt zich op en draait rond.

• Wanneer de slang met zijn hoofd in de richting wijst van de kant die

je hem op wilt laten gaan, houd je de voorwaartsknop op de afstands-
bediening ingedrukt.

I

Per muovere all’Indietro:

• Puntare il radiocomando verso il serpente RC. Tenere premuto il 

tasto indietro.

• Il serpente attacca, si attorciglia a spirale e gira. E la lingua si muove

quando attacca! 

Come cambiare direzione:

• Puntare il radiocomando verso il serpente RC. Tenere premuto il tasto

indietro. Il serpente RC si attorciglia a spirale e gira.

• Quando il serpente punta verso la direzione desiderata, tenere 

premuto il tasto avanti del radiocomando.

E

Para que la serpiente vaya hacia atrás:

• Dirigir el control remoto hacia la serpiente. Pulsar el botón de marcha

atrás y mantenerlo pulsado.

• ¡Mientras se “arrastra” hacia atrás, enrosca la cola y gira! ¡También

mueve la lengua! 

Para cambiar de dirección:

• Dirigir el control remoto hacia la serpiente. Pulsar el botón de marcha

atrás y mantenerlo pulsado. La serpiente enrosca la cola y gira.

• Cuando la serpiente esté en la dirección hacia donde se desea ir, pulsar

el botón de marcha adelante del control remoto y mantenerlo pulsado.

K

Tilbage:

• Ret fjernbetjeningen mod slangen, og hold tilbageknappen nede.
• Slangen hugger til, ruller sig sammen i en cirkel og vender om. Læg

mærke til tungen, når slangen hugger!  

Ny retning:

• Ret fjernbetjeningen mod slangen, og hold tilbageknappen nede.

Slangen ruller sig sammen i en cirkel og skifter retning.

• Når slangen peger i den ønskede retning, holdes fjernbetjeningens 

fremadknap nede.

P

Para andar para trás:

• Apontar o controlo remoto para a cobra RC. Pressionar e segurar o

botão de marcha-atrás.

• A cobra recua fazendo um círculo e girando. Olha para a língua dela

quando ataca! 

Para mudar de direcção:

• Apontar o controlo remoto para a cobra RC. Pressionar e segurar o

botão de marcha-atrás.

• Quando a cobra está virada para a direcção que quer que ela 

vá, pressione e mantenha pressionado o botão de marcha do 
controlo remoto.

T

Liikkuminen taaksepäin:

• Osoita kauko-ohjaimella RC-käärmettä. Paina Taaksepäin-painiketta ja

pidä se painettuna.

• Käärme iskee, kiertyy keräksi ja kääntyy. Katso käärmeen kieltä 

iskun aikana. 

Kääntyminen:

• Osoita kauko-ohjaimella RC-käärmettä. Paina Taaksepäin-painiketta ja

pidä se painettuna. Käärme kiertyy keräksi ja kääntyy.

• Kun käärmeen suunta on oikea, paina kauko-ohjaimen Eteenpäin-

painiketta ja pidä se painettuna.

M

Slik får du slangen til å gå bakover:

• Rett fjernkontrollen mot den fjernstyrte slangen. Trykk på revers-knappen

og hold den inne.

• Slangen angriper, kveiler seg tilbake og snur. Legg merke til tungen når

den angriper! 

Slik endrer du retning:

• Rett fjernkontrollen mot den fjernstyrte slangen. Trykk på revers-knappen

og hold den inne. Slangen kveiler seg tilbake og snur.

• Når slangen vender i den retningen du vil at den skal gå, trykker du på

fremover-knappen på fjernkontrollen og holder den inne.

s

För att köra bakåt:

• Rikta fjärrkontrollen mot den radiostyrda ormen. Tryck på bakåtknappen

och håll den nedtryckt.

• Ormen hugger, rullar ihop sig och vänder. Titta på hans tunga när 

han hugger! 

För att ändra riktning:

• Rikta fjärrkontrollen mot den radiostyrda ormen. Tryck på bakåtknappen

och håll den nedtryckt. Ormen hugger, rullar ihop sig och vänder.

• När ormen är vänd åt det håll du vill, trycker du ned framåtknappen på

fjärrkontrollen och håller den nedtryckt.

R

°È· Ó· ∫ÈÓ‹ÛÂÙ ÚÔ˜ Ù· ¶›Ûˆ:

• 

«™Ùԯ‡ÛÙ» ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÛÙÔ Ê›‰È. ¶È¤ÛÙ ηȠÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì›

ÁÈ· ÙËÓ ›Ûˆ Î›ÓËÛË.

• 

∫·ıÒ˜ ÙÔ Ê›‰È Û¤ÚÓÂÙ·È, Ù˘Ï›ÁÂÙ·È Î˘ÎÏÈο Î·È Á˘Ú›˙ÂÈ. ¢Â›Ù ÙË

ÁÏÒÛÛ· ÙÔ˘!

°È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ηÙ‡ı˘ÓÛË:

∫·ıÒ˜ ÙÔ Ê›‰È Û¤ÚÓÂÙ·È, Ù˘Ï›ÁÂÙ·È Î˘ÎÏÈο Î·È Á˘Ú›˙ÂÈ.

• 

ŸÙ·Ó ÙÔ Ê›‰È «‚ϤÂÈ» ÚÔ˜ ÙËӠηÙ‡ı˘ÓÛË Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ ¿ÂÈ,

ȤÛÙ ηȠÎÚ·Ù‹ÛÙ ÎÚ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ù˘ ÌÚÔÛÙÈÓ‹˜ Î›ÓËÛ˘.

9

Summary of Contents for 77149

Page 1: ...uiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas destornillador de estrella no incluido G Instructions F Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istr...

Page 2: ...accarsi dal corpo durante il gioco Se ci dovesse avvenire sar sufficiente inserire e riagganciare la parte al corpo E Encajar la cola desmontable en el cuerpo de la serpiente Atenci n al jugar la cola...

Page 3: ...Quando il serpente RC smette di funzionare o funziona in modo discontinuo far sostituire le pile da un adulto E Atenci n la pila de 9 voltios del control remoto tiene una mayor duraci n que las pilas...

Page 4: ...Non forzare E Localizar los compartimentos de las pilas en la parte inferior del control remoto y de la serpiente Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Atenci...

Page 5: ...type que celles recommand es dans les instructions d installation des piles En cas d utilisation de piles rechargeables les piles ne doivent tre recharg es que par un adulte Retirer les piles recharg...

Page 6: ...do brinquedo Se utilizar um carregador estev deve ser regularmente examinado Se detacte alguma anomalia a mesma deve ser imediatamente reparada O carregador s dever ser novamente utilizado depois de...

Page 7: ...ontrollen og hold den inne s FRAM T Tryck ned den h gra knappen p fj rrkontrollen och h ll den nedtryckt BAK T Tryck ned den v nstra knappen p fj rrkontrollen och h ll den nedtryckt R G Forward FMarch...

Page 8: ...ard button As the snake slithers forward his tongue moves in and his eyes light up F Pour faire avancer le serpent Diriger la t l commande vers le serpent Appuyer sans rel cher sur le bouton de marche...

Page 9: ...oto hacia la serpiente Pulsar el bot n de marcha atr s y mantenerlo pulsado Mientras se arrastra hacia atr s enrosca la cola y gira Tambi n mueve la lengua Para cambiar de direcci n Dirigir el control...

Page 10: ...diocomando dovesse causare interferenze ad altre apparecchiature radiocomandate come televisori o stereo o nel caso in cui altre apparecchiature elettriche o a pile dovessero interferire con il regola...

Page 11: ...o il radiocomando per mezzo dell antenna Non appoggiare il radiocomando a faccia in gi o in un cassetto o nella scatola E sufficiente una leggera pressione sui tasti del radiocomando per attivarli e...

Page 12: ...Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S o Paulo Atendimento ao Consumidor 0800 550780 Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2000 Mattel Inc All Righ...

Reviews: