background image

G

Using the Remote   

F

Utilisation de la télécommande

D

Die Fernbedienung benutzen

N

Het gebruik van de afstandsbediening   

I

Come Usare il Radiocomando   

E

Funcionamiento del control remoto   

K

Brug af fjernbetjeningen   

P

Utilização do Controlo Remoto   

T

Kauko-ohjaimen käyttäinen   

M

Bruke fjernkontrollen   

s

Använd fjärrkontrollen så här   

R

ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

G

CAUTION   

F

ATTENTION   

D

VORSICHT   

N

WAARSCHUWING   

I

AVVERTENZA   

E

PRECAUCIÓN   

K

ADVARSEL   

P

CUIDADO   

T

VAROITUS   

M

OBS   

s

VIKTIGT   

R

¶ÚÔÛÔ¯‹

7

G

FORWARD:

Press and hold the right button on the remote.

REVERSE:

Press and hold the left button on the remote. 

F

MARCHE AVANT :

appuyer sans relâcher sur le bouton de droite

de la télécommande.

MARCHE ARRIÈRE :

appuyer sans relâcher sur le bouton de

gauche de la télécommande. 

D

VORWÄRTS:

Drücke den rechten Knopf der Fernbedienung und

halte ihn gedrückt.

RÜCKWÄRTS:

Drücke den linken Knopf der Fernbedienung und

halte ihn gedrückt. 

N

VOORUIT:

Houd de rechterknop op de afstandsbediening 

ingedrukt.

ACHTERUIT:

Houd de linkerknop op de afstandsbediening 

ingedrukt. 

I

AVANTI:

Tenere premuto il tasto destro del radiocomando.

INDIETRO:

Tenere premuto il tasto sinistro del radiocomando. 

E

MARCHA ADELANTE:

pulsar el botón derecho del control remoto

y mantenerlo pulsado.

MARCHA ATRÁS:

pulsar el botón izquierdo del control remoto 

y mantenerlo pulsado. 

K

FREMAD:

Hold fjernbetjeningens højre knap nede.

TILBAGE:

Hold fjernbetjeningens venstre knap nede. 

P

MARCHA:

Carregar e manter pressionado o botão direito do

controlo remoto.

MARCHA-ATRÁS:

Carregar e manter pressionado o botão

esquerdo do controlo remoto. 

T

ETEENPÄIN:

Paina kauko-ohjaimen oikeaa painiketta ja pidä 

se painettuna.

TAAKSEPÄIN:

Paina kauko-ohjaimen vasenta painiketta ja pidä

se painettuna.  

M

FREOMOVER:

Trykk på den høyre knappen på fjernkontrollen og

hold den inne.

BAKOVER:

Trykk på den venstre knappen på fjernkontrollen og

hold den inne. 

s

FRAMÅT:

Tryck ned den högra knappen på fjärrkontrollen och

håll den nedtryckt.

BAKÅT:

Tryck ned den vänstra knappen på fjärrkontrollen och

håll den nedtryckt.  

R

ª¶ƒ√™∆∞:

¶È¤ÛÙ ηȠÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ‰ÂÍ› ÎÔ˘Ì› 

ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.

¶π™ø:

¶È¤ÛÙ ηȠÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÎÔ˘Ì› 

ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.

G

Forward

F

Marche avant

D

Vorwärts

N

Vooruit

I

Avanti

E

Marcha adelante

K

Fremad

P

Marcha

T

Eteenpäin

M

Fremover

s

Framåt

R

ªÚÔÛÙ¿

G

Reverse

F

Marche arrière

D

Rückwärts

N

Achteruit 

I

Indietro

E

Marcha atrás

K

Tilbage

P

Marcha-atrás

T

Taaksepäin

M

Bakover

s

Bakåt

R

¶›Ûˆ 

G

Play Safely! Do not operate RC snake in the street.

F

Soyez prudents ! Ne pas faire fonctionner le serpent télécommandé 
dans la rue.

D

Sicher spielen! Mit der R/C Schlange nicht auf der Straße spielen.

N

Speel veilig! Niet met de slang op straat spelen.

I

Gioca Sicuro! Non azionare il serpente RC sulle strade.

E

¡Jugar con precaución! No utilizar la serpiente RC en la calle 
u otros lugares con tráfico.

K

Tænk på sikkerheden under leg! Brug ikke slangen på gaden.

P

Ensine a criança a brincar em segurança. Não permita a utilização do
brinquedo na rua.

T

Leiki turvallisesti! Älä käytä RC-käärmettä kadulla.

M

Lek forsvarlig! Ikke bruk den fjernstyrte slangen på gaten.

s

Lek med förstånd! Kör inte med den radiostyrda ormen på gatan.

R

¶·›ÍÙ Ì ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·! ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê›‰È ÛÙÔ ‰ÚfiÌÔ.

G

To prevent entanglement, keep hair away from wheels.

F

Pour éviter tout enchevêtrement, tenir les cheveux 
éloignésdes roues.

D

Um Verfangen zu vermeiden, die Haare von den 
Rädern fernhalten.

N

Om te voorkomen dat uw kind in het speelgoed verstrikt
raakt, de haren van uw kind buiten bereik van de 
wielen houden.

I

Per prevenire gli ingarbugliamenti, tenere i capelli lontano
dalle rotelle.

E

Para evitar posibles accidentes, mantener el cabello 
alejado de las ruedas.

K

Hold håret på afstand, så hjulene ikke griber fat i det.

P

Para evitar a possibilidade de emaranhamento, sugerimos
que a criança mantenha o cabelo afastado das rodas. 

T

Takertumisen välttämiseksi hiukset on pidettävä loitolla
pyöristä.

M

Hold håret vekk fra hjulene slik at du unngår at det filtrer
seg inn.

s

För att hindra att hjulen fastnar, håll håret borta från hjulen.

R

ªËÓ ¤¯ÂÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ Û·˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ˘˜ ÙÚÔ¯Ô‡˜.

Summary of Contents for 77149

Page 1: ...uiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas destornillador de estrella no incluido G Instructions F Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istr...

Page 2: ...accarsi dal corpo durante il gioco Se ci dovesse avvenire sar sufficiente inserire e riagganciare la parte al corpo E Encajar la cola desmontable en el cuerpo de la serpiente Atenci n al jugar la cola...

Page 3: ...Quando il serpente RC smette di funzionare o funziona in modo discontinuo far sostituire le pile da un adulto E Atenci n la pila de 9 voltios del control remoto tiene una mayor duraci n que las pilas...

Page 4: ...Non forzare E Localizar los compartimentos de las pilas en la parte inferior del control remoto y de la serpiente Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Atenci...

Page 5: ...type que celles recommand es dans les instructions d installation des piles En cas d utilisation de piles rechargeables les piles ne doivent tre recharg es que par un adulte Retirer les piles recharg...

Page 6: ...do brinquedo Se utilizar um carregador estev deve ser regularmente examinado Se detacte alguma anomalia a mesma deve ser imediatamente reparada O carregador s dever ser novamente utilizado depois de...

Page 7: ...ontrollen og hold den inne s FRAM T Tryck ned den h gra knappen p fj rrkontrollen och h ll den nedtryckt BAK T Tryck ned den v nstra knappen p fj rrkontrollen och h ll den nedtryckt R G Forward FMarch...

Page 8: ...ard button As the snake slithers forward his tongue moves in and his eyes light up F Pour faire avancer le serpent Diriger la t l commande vers le serpent Appuyer sans rel cher sur le bouton de marche...

Page 9: ...oto hacia la serpiente Pulsar el bot n de marcha atr s y mantenerlo pulsado Mientras se arrastra hacia atr s enrosca la cola y gira Tambi n mueve la lengua Para cambiar de direcci n Dirigir el control...

Page 10: ...diocomando dovesse causare interferenze ad altre apparecchiature radiocomandate come televisori o stereo o nel caso in cui altre apparecchiature elettriche o a pile dovessero interferire con il regola...

Page 11: ...o il radiocomando per mezzo dell antenna Non appoggiare il radiocomando a faccia in gi o in un cassetto o nella scatola E sufficiente una leggera pressione sui tasti del radiocomando per attivarli e...

Page 12: ...Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S o Paulo Atendimento ao Consumidor 0800 550780 Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2000 Mattel Inc All Righ...

Reviews: