G
Using the Remote
F
Utilisation de la télécommande
D
Die Fernbedienung benutzen
N
Het gebruik van de afstandsbediening
I
Come Usare il Radiocomando
E
Funcionamiento del control remoto
K
Brug af fjernbetjeningen
P
Utilização do Controlo Remoto
T
Kauko-ohjaimen käyttäinen
M
Bruke fjernkontrollen
s
Använd fjärrkontrollen så här
R
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
G
CAUTION
F
ATTENTION
D
VORSICHT
N
WAARSCHUWING
I
AVVERTENZA
E
PRECAUCIÓN
K
ADVARSEL
P
CUIDADO
T
VAROITUS
M
OBS
s
VIKTIGT
R
¶ÚÔÛÔ¯‹
7
G
•
FORWARD:
Press and hold the right button on the remote.
•
REVERSE:
Press and hold the left button on the remote.
F
•
MARCHE AVANT :
appuyer sans relâcher sur le bouton de droite
de la télécommande.
•
MARCHE ARRIÈRE :
appuyer sans relâcher sur le bouton de
gauche de la télécommande.
D
•
VORWÄRTS:
Drücke den rechten Knopf der Fernbedienung und
halte ihn gedrückt.
•
RÜCKWÄRTS:
Drücke den linken Knopf der Fernbedienung und
halte ihn gedrückt.
N
•
VOORUIT:
Houd de rechterknop op de afstandsbediening
ingedrukt.
•
ACHTERUIT:
Houd de linkerknop op de afstandsbediening
ingedrukt.
I
•
AVANTI:
Tenere premuto il tasto destro del radiocomando.
•
INDIETRO:
Tenere premuto il tasto sinistro del radiocomando.
E
•
MARCHA ADELANTE:
pulsar el botón derecho del control remoto
y mantenerlo pulsado.
•
MARCHA ATRÁS:
pulsar el botón izquierdo del control remoto
y mantenerlo pulsado.
K
•
FREMAD:
Hold fjernbetjeningens højre knap nede.
•
TILBAGE:
Hold fjernbetjeningens venstre knap nede.
P
•
MARCHA:
Carregar e manter pressionado o botão direito do
controlo remoto.
•
MARCHA-ATRÁS:
Carregar e manter pressionado o botão
esquerdo do controlo remoto.
T
•
ETEENPÄIN:
Paina kauko-ohjaimen oikeaa painiketta ja pidä
se painettuna.
•
TAAKSEPÄIN:
Paina kauko-ohjaimen vasenta painiketta ja pidä
se painettuna.
M
•
FREOMOVER:
Trykk på den høyre knappen på fjernkontrollen og
hold den inne.
•
BAKOVER:
Trykk på den venstre knappen på fjernkontrollen og
hold den inne.
s
•
FRAMÅT:
Tryck ned den högra knappen på fjärrkontrollen och
håll den nedtryckt.
•
BAKÅT:
Tryck ned den vänstra knappen på fjärrkontrollen och
håll den nedtryckt.
R
•
ª¶ƒ√™∆∞:
¶È¤ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ‰ÂÍ› ÎÔ˘Ì›
ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
•
¶π™ø:
¶È¤ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi ÎÔ˘Ì›
ÛÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
G
Forward
F
Marche avant
D
Vorwärts
N
Vooruit
I
Avanti
E
Marcha adelante
K
Fremad
P
Marcha
T
Eteenpäin
M
Fremover
s
Framåt
R
ªÚÔÛÙ¿
G
Reverse
F
Marche arrière
D
Rückwärts
N
Achteruit
I
Indietro
E
Marcha atrás
K
Tilbage
P
Marcha-atrás
T
Taaksepäin
M
Bakover
s
Bakåt
R
¶›Ûˆ
G
Play Safely! Do not operate RC snake in the street.
F
Soyez prudents ! Ne pas faire fonctionner le serpent télécommandé
dans la rue.
D
Sicher spielen! Mit der R/C Schlange nicht auf der Straße spielen.
N
Speel veilig! Niet met de slang op straat spelen.
I
Gioca Sicuro! Non azionare il serpente RC sulle strade.
E
¡Jugar con precaución! No utilizar la serpiente RC en la calle
u otros lugares con tráfico.
K
Tænk på sikkerheden under leg! Brug ikke slangen på gaden.
P
Ensine a criança a brincar em segurança. Não permita a utilização do
brinquedo na rua.
T
Leiki turvallisesti! Älä käytä RC-käärmettä kadulla.
M
Lek forsvarlig! Ikke bruk den fjernstyrte slangen på gaten.
s
Lek med förstånd! Kör inte med den radiostyrda ormen på gatan.
R
¶·›ÍÙ Ì ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·! ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê›‰È ÛÙÔ ‰ÚfiÌÔ.
G
To prevent entanglement, keep hair away from wheels.
F
Pour éviter tout enchevêtrement, tenir les cheveux
éloignésdes roues.
D
Um Verfangen zu vermeiden, die Haare von den
Rädern fernhalten.
N
Om te voorkomen dat uw kind in het speelgoed verstrikt
raakt, de haren van uw kind buiten bereik van de
wielen houden.
I
Per prevenire gli ingarbugliamenti, tenere i capelli lontano
dalle rotelle.
E
Para evitar posibles accidentes, mantener el cabello
alejado de las ruedas.
K
Hold håret på afstand, så hjulene ikke griber fat i det.
P
Para evitar a possibilidade de emaranhamento, sugerimos
que a criança mantenha o cabelo afastado das rodas.
T
Takertumisen välttämiseksi hiukset on pidettävä loitolla
pyöristä.
M
Hold håret vekk fra hjulene slik at du unngår at det filtrer
seg inn.
s
För att hindra att hjulen fastnar, håll håret borta från hjulen.
R
ªËÓ ¤¯ÂÙ ٷ Ì·ÏÏÈ¿ Û·˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ˘˜ ÙÚÔ¯Ô‡˜.