background image

2

G

Assembly   

F

Assemblage    

D

Zusammenbau    

N

Het in elkaar zetten    

I

Montaggio    

E

Montaje    

K

Samling    

P

Montagem    

T

Asennus    

M

Montering    

s

Montering   

R

™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË

G

Body

F

Corps

D

Körper

N

Lichaam

I

Corpo

E

Cuerpo

G

Breakaway Tail

F

Queue détachable

D

Abtrennbares

Schwanzteil

N

Losse staart

I

Coda snodata

E

Cola desmontable

G

• Insert and "snap" the breakaway tail into the RC snake's body.

Hint:

The RC snake’s breakaway tail may detach from the body during

play. If this happens, simply insert and “snap” the breakaway tail into 
the body.

F

• Insérer et « enclencher » la queue détachable dans le corps du 

serpent télécommandé.

Conseil :

la queue du serpent peut se détacher pendant le jeu. Si cela

arrive, il suffit de réemboîter la queue dans le corps du serpent.

D

• Das abtrennbare Schwanzteil in den Körper der R/C Schalnge stecken

und “einrasten” lassen.

Hinweis:

Das abtrennbare Schwanzteil der R/C Schlange trennt sich

möglicherweise während des Spielens ab. Das Schwanzteil in diesem 
Fall einfach wieder in den Körper hineinstecken und “einrasten” lassen.

N

• Klik de losse staart vast aan het lichaam van de slang.

Tip:

De staart van de slang kan tijdens het spelen losraken. Als dat

gebeurt, de staart gewoon weer vastklikken aan het lichaam.

I

• Inserire e “agganciare” la coda snodata nel corpo del serpente R/C.

Suggerimento:

La coda snodata del serpente R/C potrebbe staccarsi dal

corpo durante il gioco. Se ciò dovesse avvenire, sarà sufficiente inserire
e “riagganciare” la parte al corpo.

E

• Encajar la cola desmontable en el cuerpo de la serpiente.

Atención:

al jugar, la cola puede desmontarse del cuerpo de la serpiente.

Si esto ocurre, simplemente volverla a encajar.

K

• Sæt den aftagelige hale fast på slangens krop med et “klik”.

Tip:

Den aftagelige hale kan falde af under leg med slangen. Hvis det

sker, sætter man blot halen fast på slangens krop igen med et “klik”.

P

• Inserir e “encaixar” a cauda destacável no corpo da cobra RC.

Sugestão:

a cauda destacável da cobra pode separar-se do corpo

durante a brincadeira. Se isso acontecer, basta inserir e “encaixar” 
a cauda no corpo.

T

• Kiinnitä katkeava pyrstö RC-käärmeen runkoon ja napsauta 

se paikalleen.

Vihje:

RC-käärmeen katkeava pyrstö saattaa irrota rungosta leikin aikana.

Jos näin tapahtuu, kiinnitä pyrstö napsauttamalla takaisin paikalleen.

M

• Sett den avtakbare halen inn i kroppen på slangen til den låses på

plass med et klikk.

Tips:

Den avtakbare halen til slangen kan løsne fra kroppen under lek.

Hvis dette skjer, er det bare å sette den inn i kroppen igjen til den låses
på plass med et klikk.

s

• Sätt i och knäpp fast den löstagbara svansen i den radiostyrda 

ormens kropp.

Tips:

Den radiostyrda ormens löstagbara svans kan lossna från kroppen

under lek. Om det händer, sätt i och knäpp fast den löstagbara svansen 
i kroppen.

R

¶ÂÚ¿ÛÙ ηȠ«Û˘Ó‰¤ÛÙ» ÙËÓ ¿ÎÚË Ù˘ Ô˘Ú¿˜ Ì¤Û· ÛÙÔ ÛÒÌ· 
ÙÔ˘ ÊȉÈÔ‡.

µÔ‹ıËÌ·:

∏ ¿ÎÚË Ù˘ Ô˘Ú¿˜ ÙÔ˘ ÊȉÈÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ‚ÁÂȠηٿ ÙË

‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡. ∞Ó Á›ÓÂÈ ·˘Ùfi ·Ï¿ ÂÚ¿ÛÙ ηȠ«Û˘Ó‰¤ÛÙ»
ÙËÓ Í·Ó¿.

K

Krop

P

Corpo

T

Runko

M

Kropp

s

Kropp

R

™ÒÌ·

K

Aftagelig hale

P

Cauda Destacável

T

Katkeava pyrstö

M

Avtakbar hale

s

Löstagbar svans

R

ÕÎÚË √˘Ú¿˜

Summary of Contents for 77149

Page 1: ...uiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas destornillador de estrella no incluido G Instructions F Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istr...

Page 2: ...accarsi dal corpo durante il gioco Se ci dovesse avvenire sar sufficiente inserire e riagganciare la parte al corpo E Encajar la cola desmontable en el cuerpo de la serpiente Atenci n al jugar la cola...

Page 3: ...Quando il serpente RC smette di funzionare o funziona in modo discontinuo far sostituire le pile da un adulto E Atenci n la pila de 9 voltios del control remoto tiene una mayor duraci n que las pilas...

Page 4: ...Non forzare E Localizar los compartimentos de las pilas en la parte inferior del control remoto y de la serpiente Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Atenci...

Page 5: ...type que celles recommand es dans les instructions d installation des piles En cas d utilisation de piles rechargeables les piles ne doivent tre recharg es que par un adulte Retirer les piles recharg...

Page 6: ...do brinquedo Se utilizar um carregador estev deve ser regularmente examinado Se detacte alguma anomalia a mesma deve ser imediatamente reparada O carregador s dever ser novamente utilizado depois de...

Page 7: ...ontrollen og hold den inne s FRAM T Tryck ned den h gra knappen p fj rrkontrollen och h ll den nedtryckt BAK T Tryck ned den v nstra knappen p fj rrkontrollen och h ll den nedtryckt R G Forward FMarch...

Page 8: ...ard button As the snake slithers forward his tongue moves in and his eyes light up F Pour faire avancer le serpent Diriger la t l commande vers le serpent Appuyer sans rel cher sur le bouton de marche...

Page 9: ...oto hacia la serpiente Pulsar el bot n de marcha atr s y mantenerlo pulsado Mientras se arrastra hacia atr s enrosca la cola y gira Tambi n mueve la lengua Para cambiar de direcci n Dirigir el control...

Page 10: ...diocomando dovesse causare interferenze ad altre apparecchiature radiocomandate come televisori o stereo o nel caso in cui altre apparecchiature elettriche o a pile dovessero interferire con il regola...

Page 11: ...o il radiocomando per mezzo dell antenna Non appoggiare il radiocomando a faccia in gi o in un cassetto o nella scatola E sufficiente una leggera pressione sui tasti del radiocomando per attivarli e...

Page 12: ...Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S o Paulo Atendimento ao Consumidor 0800 550780 Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2000 Mattel Inc All Righ...

Reviews: