background image

G

• Please keep these instructions for future reference.
• Requires four “C” (LR14) batteries for the RC snake and one 9 volt

(6LR61) alkaline battery for the remote (not included).

• Adult assembly is required.
• Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).

F

• Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin

car il contient des informations importantes.

• Piles nécessaires : quatre piles alcalines LR14 (C) pour le serpent 

télécommandé et une pile alcaline de 9 volts pour la télécommande
(piles non incluses).

• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l’installation des piles : un tournevis cruciforme

(non inclus).

D

• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Für die R/C Schlange sind vier Alkali-Babyzellen C (LR14) erforderlich.

Für die Fernbedienung ist eine 9-Volt Blockbatterie, 6LR61, erforderlich.
Batterien nicht enthalten.

• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht 

enthalten) erforderlich.

N

• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op vier “C” (LR14) batterijen voor de slang en één 9 volt

(6LR61) alkalinebatterij voor de afstandsbediening (niet inbegrepen).

• Moet door een volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap voor het plaatsen van de batterijen: 

kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

I

• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• Richiede quattro pile formato mezza torcia (LR14) per il serpente RC e

una pila alcalina da 9 volt (6LR61) per il radiocomando (non incluse).

• E’ richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).

E

• Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• La serpiente funciona con 4 pilas alcalinas “C” y el control remoto con

1 pila alcalina de 9 voltios (6LR61), no incluidas.

• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador

de estrella (no incluido).

G

Instructions

F

Mode d’emploi

D

Anleitung

N

Gebruiksaanwijzing

I

Istruzioni

E

Instrucciones

K

Vejledning

P

Instruções

T

Käyttöohjeet

M

Bruksanvisning

s

Anvisningar

R

√‰ËÁ›Â˜

K

• Gem denne brugsanvisning til senere brug.
• Der skal bruges fire “C”-batterier (LR14) til den fjernstyrede slange og et

9V-alkalibatteri (6LR61) til fjernbetjeningen (medfølger ikke).

• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning 

af batterier.

P

• Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
• Funciona com quatro pilhas “C” (LR14) para a cobra RC e uma pilha

de 9 volt (6LR61) para o controlo remoto (não incluídas).

• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas (não incluída).

T

• Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
• RC-käärme tarvitsee toimiakseen neljä C-paristoa (LR14) ja kauko-ohjain

yhden 9 voltin alkalipariston (6LR61) (eivät sisälly pakkauksen).

• Lelun asennuksessa tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen asennukseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta (ei 

sisälly pakkaukseen).

M

• Ta vare på denne bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den senere.
• Krever fire “C”-batterier (LR14) til den fjernstyrte slangen og ett 9 volts

(6LR61) alkalisk batteri til fjernkontrollen (følger ikke med).

• Montering må foretas av en voksen.
• Verktøy som kreves for å sette inn batteriene: Phillips skrutrekker (følger

ikke med).

s

• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver fyra C-batterier (LR14) för den radiostyrda ormen och ett alkaliskt

9 V batteri (6LR61) för fjärrkontrollen (ingår ej).

• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Nödvändigt verktyg vid batteribyte: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).

R

• 

∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.

• 

∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 4 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ “C” (LR14) ÁÈ· ÙÔ Ê›‰È Î·È 1 ·ÏηÏÈ΋

Ì·Ù·Ú›· 9 volt (6LR61) ÁÈ· ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.

• 

∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.

• 

∂ÚÁ·Ï›ԠÔ˘ ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ∫·ÙÛ·‚›‰È 

(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).

G

Product Number 77149

F

Référence du produit 77149

D

Artikelnummer 77149

N

Artikelnummer 77149

I

Numero Modello 77149

E

Número de referencia 77149

K

Product nummer 77149

P

Artigo Número 77149

T

Mallinumero 77149

M

Modell nr. 77149

s

Modelnummer 77149

R

∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 

77149

Summary of Contents for 77149

Page 1: ...uiere montaje por parte de un adulto Herramienta necesaria para la colocaci n de las pilas destornillador de estrella no incluido G Instructions F Mode d emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istr...

Page 2: ...accarsi dal corpo durante il gioco Se ci dovesse avvenire sar sufficiente inserire e riagganciare la parte al corpo E Encajar la cola desmontable en el cuerpo de la serpiente Atenci n al jugar la cola...

Page 3: ...Quando il serpente RC smette di funzionare o funziona in modo discontinuo far sostituire le pile da un adulto E Atenci n la pila de 9 voltios del control remoto tiene una mayor duraci n que las pilas...

Page 4: ...Non forzare E Localizar los compartimentos de las pilas en la parte inferior del control remoto y de la serpiente Con un destornillador de estrella desenroscar el tornillo de la tapa y abrirla Atenci...

Page 5: ...type que celles recommand es dans les instructions d installation des piles En cas d utilisation de piles rechargeables les piles ne doivent tre recharg es que par un adulte Retirer les piles recharg...

Page 6: ...do brinquedo Se utilizar um carregador estev deve ser regularmente examinado Se detacte alguma anomalia a mesma deve ser imediatamente reparada O carregador s dever ser novamente utilizado depois de...

Page 7: ...ontrollen og hold den inne s FRAM T Tryck ned den h gra knappen p fj rrkontrollen och h ll den nedtryckt BAK T Tryck ned den v nstra knappen p fj rrkontrollen och h ll den nedtryckt R G Forward FMarch...

Page 8: ...ard button As the snake slithers forward his tongue moves in and his eyes light up F Pour faire avancer le serpent Diriger la t l commande vers le serpent Appuyer sans rel cher sur le bouton de marche...

Page 9: ...oto hacia la serpiente Pulsar el bot n de marcha atr s y mantenerlo pulsado Mientras se arrastra hacia atr s enrosca la cola y gira Tambi n mueve la lengua Para cambiar de direcci n Dirigir el control...

Page 10: ...diocomando dovesse causare interferenze ad altre apparecchiature radiocomandate come televisori o stereo o nel caso in cui altre apparecchiature elettriche o a pile dovessero interferire con il regola...

Page 11: ...o il radiocomando per mezzo dell antenna Non appoggiare il radiocomando a faccia in gi o in un cassetto o nella scatola E sufficiente una leggera pressione sui tasti del radiocomando per attivarli e...

Page 12: ...Mattel do Brasil Ltda Rua Jaceru 151 CEP 04705 000 S o Paulo Atendimento ao Consumidor 0800 550780 Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2000 Mattel Inc All Righ...

Reviews: