background image

5

G

Power / Volume Switch

F

Bouton Marche-Arrêt/Volume

D

Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler

N

Aan-uit/volumeknop

I

Leva Accensione/Regolazione Volume

E

Interruptor de encendido/volumen

K

Afbryder/lydstyrkeknap

P

Interruptor de Ligação e Volume

T

Käynnistys/Äänenvoimakkuuskytkin

M

På/Av- og volumbryter   

s

Strömbrytare/Volymkontroll

R

¢È·ÎfiÙ˘ §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘

G

• Locate the Power / Volume switch on the side of the toy.
• The switch has three positions: off  ; on with low volume 

; and on with

high volume 

.

F

• Repérer le bouton Marche-Arrêt/Volume sur le côté du jouet.
• Le bouton a trois positions : Marche/Volume faible  , Marche/Volume fort

et arrêt 

.

D

• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich an der Seite

des Spielzeugs.

• Der Schalter kann auf drei Positionen gestellt werden: Aus  ; Ein-leise  

;

Ein-laut .

N

• De Aan-uit/volumeknop zit aan de zijkant van het speelgoed.
• De knop heeft drie standen: uit  ; aan, laag 

; en aan, hoog 

.

I

• Localizzare la leva di Accensione / Regolazione del Volume situata sul lato

del giocattolo.

• La leva può essere regolata su tre posizioni: spento  ; acceso con volume

basso 

; acceso con volume alto 

.

E

• Localizar el interruptor de encendido/volumen en el lateral del juguete.
• El interruptor tiene 3 posiciones: apagado  ; encendido con volumen

bajo 

y encendido con volumen alto 

.

K

• Afbryderen/lydstyrkeknappen findes på siden af legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket  , lav styrke 

eller høj

styrke 

.

P

• Localizar o interruptor de ligação e volume na parte lateral do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: desligado  ; ligado com volume baixo 

;

e ligado com volume elevado 

.

T

• Käynnistys/Äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun sivussa.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois  ; päällä (hiljainen ääni) 

; ja päällä

(voimakas ääni) 

.

M

• På/Av- og volumbryteren sitter nederst på leketøyet.
• Bryteren har tre innstillinger: av  , på med lavt volum 

og på med

høyere volum 

.

s

• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens sida.
• Kontrollen har tre lägen: av  ; på med låg volym 

; och på med hög

volym .

R

∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ¢È·ÎfiÙË §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘ ÛÙÔ Ï·˚Ófi Ì¤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.

√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯È ÙÚȘ ı¤ÛȘ: ÎÏÈÛÙfi 

, ·ÓÔÈÎÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË 

ηȠ·ÓÔÈÎÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË 

.

G

Power / Volume Switch

F

Bouton Marche- Arrêt/Volume

D

Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler

N

Aan-uit/volumeknop

I

Leva Accensione/
Regolazione Volume

E

Interruptor de encendido/
volumen

K

Afbryder/lydstyrkeknap

P

Interruptor de Ligação e Volume

T

Käynnistys/
Äänenvoimakkuuskytkin

M

På/Av- og volumbryter

s

Strömbrytare/Volymkontroll

R

¢È·ÎfiÙ˘ §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/
ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘

G

Side View

F

Vue de côté

D

Seitenansicht

N

Zij-aanzicht

I

Vista Laterale

E

Vista lateral

K

Set fra siden

P

Vista Lateral

T

Kuva sivulta

M

Sett fra siden

s

Från sidan

R

¶Ï·˚Ó‹ Ÿ„Ë

G

Let it Roll Baby, Roll!

F

Bébé adore le faire rouler !

D

Auf geht's! Lass die Rolle rollen!

N

Rollen maar!   

I

Si parte, baby!

E

¡Rueda rueda!   

K

Det triller derudaf

P

Toca e Rola!   

T

Lelu kierimään!

M

Rull ivei!   

s

Rocka och rulla!

R

∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ∫˘Ï‹ÛÈ!

D

• Rollt oder schüttelt Ihr Kind die Musik Krabbelrolle, dann werden Musik

und Lichter aktiviert. Die Bälle rollen herunter und heraus, während die
Rolle umherrollt.

• Wird ein Ball in das Ende der Rolle gesteckt, werden die Musik und die

Lichter ebenfalls aktiviert.

N

• Rol of schud met het speelgoed om de bewegende lichtjes en de muziek

te activeren. Wanneer het speelgoed rolt, stuiteren de balletjes en vallen
ze eruit.

• Je kunt ook een bal in het speelgoed stoppen om de bewegende lichtjes

en de geluidseffecten te activeren.

I

• Far rotolare o scuotere il giocattolo per attivare le luci a spirale e la

musica. Facendo rotolare il giocattolo, le palle saltellano e rimbalzano.

• E’ inoltre possibile inserire una palla nell’estremità del giocattolo per

attivare le luci a spirale e gli effetti sonori. 

E

• Hacer rodar el juguete o moverlo para activar las luces y la música. Al

rodar, las pelotas de colores se mueven en su interior y salen del rodillo,
invitando al bebé a perseguirlas.

• También se pueden activar las luces y sonidos introduciendo una pelota

por el extremo del juguete.

K

• Når man ruller legetøjet eller ryster det, høres musik, og lysene snor sig i

en spiral. Mens legetøjet ruller, hopper boldene rundt og kastes ud.

• Man kan også putte en bold ind i den ene ende af legetøjet for at sætte

lys og lydeffekter i gang.

P

• Fazer rolar ou abanar o brinquedo para activar as luzes em espiral e a

música. À medida que o brinquedo rola, as bolas balançam-se no seu
interior e saem para fora.

• Para activar as luzes em espiral e os efeitos sonoros, também se pode

inserir uma bola na extremidade do brinquedo.

T

• Kieritä tai ravista lelua spiraalivalojen ja musiikin käynnistämiseksi. Lelun

kieriessä pallot pomppivat.

• Voit myös laittaa pallon lelun toiseen päähän käynnistääksesi

spiraalivalot ja äänitehosteet.

M

• Lysspiraler og musikk aktiveres når leken ristes eller rulles bortover gulvet.

Når leken ruller bortover spretter ballene omkring og triller ut.

• Du kan også putte en ball inn på enden av leken og aktivere lysspiraler

og lydeffekter.

s

• Rulla eller skaka leksaken för att aktivera det spiralformiga ljuset och

musiken. När leksaken rullar studsar bollarna runt och trillar ut.

• Du kan också föra in en boll på baksidan av leksaken för att aktivera

spiralljus och ljudeffekter.

R

∫˘Ï‹ÛÙ ‹ ÎÔ˘Ó‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· Ó· ÓÚÁÔÔÈ‹Û٠ٷ ÊÒÙ· Î·È ÙË
ÌÔ˘ÛÈ΋. Ÿˆ˜ ı· Î˘Ï¿È, ÔÈ Ì¿Ï˜ Á˘ÚӿӠηȠˉԇӠ¤Íˆ. 

ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ÙÔÔıÙ‹ÛÙ Ì›· Ì¿Ï· Ì¤Û· ÛÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÓÚÁÔÔÈ‹Û٠ٷ ÊÒÙ· Î·È ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜.

G

• Roll or shake the toy to activate

spiraling lights and music. As the
toy rolls, the balls bounce around
and spill out.

• You can also insert a ball into the

end of the toy to activate spiraling
lights and sound effects.

F

• Faire rouler ou secouer le jouet

pour activer la spirale de lumières
et la musique. Quand le tambour
roule, les balles rebondissent
et s’échappent !

• On peut aussi insérer une balle

dans le haut du jouet pour
activer la spirale de lumières
et la musique.

Summary of Contents for 73398

Page 1: ...atterier Stjärnskruvmejsel ingår ej R Ú Î ÏÔ Ì ÎÚ Ù ÛÙ Ù ÙÈ Ô ËÁ ÁÈ ÌÏÏÔÓÙÈÎ Ú ÛË Î ıÒ ÚÈ Ô Ó ÛËÌ ÓÙÈÎ ÏËÚÔÊÔÚ ÈÙÔ ÓÙ È ÙÚÈ Ì Ù Ú ÚÈÏ Ì ÓÔÓÙ È ÈÙ Ù È Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË fi Ó ÏÈÎ ÚÁ Ï Ô ÁÈ ÙË Û Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Ù ÚÔÎ ÙÛ È Ô G Please save these instructions for future reference Requires three AA batteries included Adult assembly is required for battery replacement Tool required for battery replacement Phillips...

Page 2: ... AA LR6 alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al te strak vast Wanneer licht of geluid niet meer werkt moet een volwassene de batterijen vervangen I Per risultati ottimali è consigliabile sostituire le pile ...

Page 3: ...le batteries are not to be recharged Only batteries of the same or equivalent type as recommended in the Battery Replacement instructions are to be used If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they are charged If you use a battery charger it should be examined regularly for damage ...

Page 4: ...veis o seu carregamento deverá ser feito com a supervisão de um adulto Retirar as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de se proceder ao seu carregamento Se utilizar um carregador verifique regularmente se este se encontra em boas condições se for detectada alguma anomalia não voltar a utilizar o carregador até a avaria ser reparada T Vihjeitä paristojen akkujen käyttöön Älä käytä yhtä aikaa va...

Page 5: ... Rola T Lelu kierimään M Rull ivei s Rocka och rulla R Ê ÛÙ ÙÔ Ó Ï ÛÈ D Rollt oder schüttelt Ihr Kind die Musik Krabbelrolle dann werden Musik und Lichter aktiviert Die Bälle rollen herunter und heraus während die Rolle umherrollt Wird ein Ball in das Ende der Rolle gesteckt werden die Musik und die Lichter ebenfalls aktiviert N Rol of schud met het speelgoed om de bewegende lichtjes en de muziek ...

Page 6: ...Ï ÎÙÈÎ ªËÓ ÙÔ ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁ Ù eICES 003 FNMB 003 e This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES 003 F Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB 003 du Canada CANADA Questions 1 800 567 7724 Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 GREAT BRITAIN Mattel U K Ltd Vanwall Business Park Maidenhead SL6 4UB Helpline 01628 500303 FRANCE Mattel Fra...

Reviews: