5
G
Power / Volume Switch
F
Bouton Marche-Arrêt/Volume
D
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N
Aan-uit/volumeknop
I
Leva Accensione/Regolazione Volume
E
Interruptor de encendido/volumen
K
Afbryder/lydstyrkeknap
P
Interruptor de Ligação e Volume
T
Käynnistys/Äänenvoimakkuuskytkin
M
På/Av- og volumbryter
s
Strömbrytare/Volymkontroll
R
¢È·ÎfiÙ˘ §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
G
• Locate the Power / Volume switch on the side of the toy.
• The switch has three positions: off ; on with low volume
; and on with
high volume
.
F
• Repérer le bouton Marche-Arrêt/Volume sur le côté du jouet.
• Le bouton a trois positions : Marche/Volume faible , Marche/Volume fort
et arrêt
.
D
• Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich an der Seite
des Spielzeugs.
• Der Schalter kann auf drei Positionen gestellt werden: Aus ; Ein-leise
;
Ein-laut .
N
• De Aan-uit/volumeknop zit aan de zijkant van het speelgoed.
• De knop heeft drie standen: uit ; aan, laag
; en aan, hoog
.
I
• Localizzare la leva di Accensione / Regolazione del Volume situata sul lato
del giocattolo.
• La leva può essere regolata su tre posizioni: spento ; acceso con volume
basso
; acceso con volume alto
.
E
• Localizar el interruptor de encendido/volumen en el lateral del juguete.
• El interruptor tiene 3 posiciones: apagado ; encendido con volumen
bajo
y encendido con volumen alto
.
K
• Afbryderen/lydstyrkeknappen findes på siden af legetøjet.
• Knappen har tre indstillingsmuligheder: slukket , lav styrke
eller høj
styrke
.
P
• Localizar o interruptor de ligação e volume na parte lateral do brinquedo.
• O interruptor tem três posições: desligado ; ligado com volume baixo
;
e ligado com volume elevado
.
T
• Käynnistys/Äänenvoimakkuuskytkin sijaitsee lelun sivussa.
• Kytkimessä on kolme asentoa: pois ; päällä (hiljainen ääni)
; ja päällä
(voimakas ääni)
.
M
• På/Av- og volumbryteren sitter nederst på leketøyet.
• Bryteren har tre innstillinger: av , på med lavt volum
og på med
høyere volum
.
s
• Volymkontrollen/strömbrytaren sitter på leksakens sida.
• Kontrollen har tre lägen: av ; på med låg volym
; och på med hög
volym .
R
•
∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ¢È·ÎfiÙË §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜
ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•
√ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯È ÙÚȘ ı¤ÛȘ: ÎÏÈÛÙfi
, ·ÓÔÈÎÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
Î·È ·ÓÔÈÎÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË
.
G
Power / Volume Switch
F
Bouton Marche- Arrêt/Volume
D
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N
Aan-uit/volumeknop
I
Leva Accensione/
Regolazione Volume
E
Interruptor de encendido/
volumen
K
Afbryder/lydstyrkeknap
P
Interruptor de Ligação e Volume
T
Käynnistys/
Äänenvoimakkuuskytkin
M
På/Av- og volumbryter
s
Strömbrytare/Volymkontroll
R
¢È·ÎfiÙ˘ §ÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/
ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
G
Side View
F
Vue de côté
D
Seitenansicht
N
Zij-aanzicht
I
Vista Laterale
E
Vista lateral
K
Set fra siden
P
Vista Lateral
T
Kuva sivulta
M
Sett fra siden
s
Från sidan
R
¶Ï·˚Ó‹ Ÿ„Ë
G
Let it Roll Baby, Roll!
F
Bébé adore le faire rouler !
D
Auf geht's! Lass die Rolle rollen!
N
Rollen maar!
I
Si parte, baby!
E
¡Rueda rueda!
K
Det triller derudaf
P
Toca e Rola!
T
Lelu kierimään!
M
Rull ivei!
s
Rocka och rulla!
R
∞Ê‹ÛÙ ÙÔ Ó· ∫˘Ï‹ÛÈ!
D
• Rollt oder schüttelt Ihr Kind die Musik Krabbelrolle, dann werden Musik
und Lichter aktiviert. Die Bälle rollen herunter und heraus, während die
Rolle umherrollt.
• Wird ein Ball in das Ende der Rolle gesteckt, werden die Musik und die
Lichter ebenfalls aktiviert.
N
• Rol of schud met het speelgoed om de bewegende lichtjes en de muziek
te activeren. Wanneer het speelgoed rolt, stuiteren de balletjes en vallen
ze eruit.
• Je kunt ook een bal in het speelgoed stoppen om de bewegende lichtjes
en de geluidseffecten te activeren.
I
• Far rotolare o scuotere il giocattolo per attivare le luci a spirale e la
musica. Facendo rotolare il giocattolo, le palle saltellano e rimbalzano.
• E’ inoltre possibile inserire una palla nell’estremità del giocattolo per
attivare le luci a spirale e gli effetti sonori.
E
• Hacer rodar el juguete o moverlo para activar las luces y la música. Al
rodar, las pelotas de colores se mueven en su interior y salen del rodillo,
invitando al bebé a perseguirlas.
• También se pueden activar las luces y sonidos introduciendo una pelota
por el extremo del juguete.
K
• Når man ruller legetøjet eller ryster det, høres musik, og lysene snor sig i
en spiral. Mens legetøjet ruller, hopper boldene rundt og kastes ud.
• Man kan også putte en bold ind i den ene ende af legetøjet for at sætte
lys og lydeffekter i gang.
P
• Fazer rolar ou abanar o brinquedo para activar as luzes em espiral e a
música. À medida que o brinquedo rola, as bolas balançam-se no seu
interior e saem para fora.
• Para activar as luzes em espiral e os efeitos sonoros, também se pode
inserir uma bola na extremidade do brinquedo.
T
• Kieritä tai ravista lelua spiraalivalojen ja musiikin käynnistämiseksi. Lelun
kieriessä pallot pomppivat.
• Voit myös laittaa pallon lelun toiseen päähän käynnistääksesi
spiraalivalot ja äänitehosteet.
M
• Lysspiraler og musikk aktiveres når leken ristes eller rulles bortover gulvet.
Når leken ruller bortover spretter ballene omkring og triller ut.
• Du kan også putte en ball inn på enden av leken og aktivere lysspiraler
og lydeffekter.
s
• Rulla eller skaka leksaken för att aktivera det spiralformiga ljuset och
musiken. När leksaken rullar studsar bollarna runt och trillar ut.
• Du kan också föra in en boll på baksidan av leksaken för att aktivera
spiralljus och ljudeffekter.
R
•
∫˘Ï‹ÛÙ ‹ ÎÔ˘Ó‹ÛÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· Ó· ÓÚÁÔÔÈ‹ÛÙ Ù· ÊÒÙ· Î·È ÙË
ÌÔ˘ÛÈ΋. Ÿˆ˜ ı· Î˘Ï¿È, ÔÈ Ì¿Ï˜ Á˘ÚÓ¿Ó Î·È Ë‰Ô‡Ó ¤Íˆ.
•
ªÔÚ›Ù ›Û˘ Ó· ÙÔÔıÙ‹ÛÙ Ì›· Ì¿Ï· ̤۷ ÛÙËÓ ¿ÎÚË ÙÔ˘
ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· Ó· ÓÚÁÔÔÈ‹ÛÙ Ù· ÊÒÙ· Î·È ÙÔ˘˜ ‹¯Ô˘˜.
G
• Roll or shake the toy to activate
spiraling lights and music. As the
toy rolls, the balls bounce around
and spill out.
• You can also insert a ball into the
end of the toy to activate spiraling
lights and sound effects.
F
• Faire rouler ou secouer le jouet
pour activer la spirale de lumières
et la musique. Quand le tambour
roule, les balles rebondissent
et s’échappent !
• On peut aussi insérer une balle
dans le haut du jouet pour
activer la spirale de lumières
et la musique.