background image

G

Walker or Play Stroller – Upright Position   

F

Trotteur ou poussette – position debout

D

Lauflernwagen oder Spielzeug-Buggy – Aufrechte Position

N

Wandelwagentje of speelgoedwagentje - rechtop

I

Carrellino o Passeggino giocattolo – Posizione Diritta

E

Andador o Cochecito de Juego – Posición vertical   

K

Gåvogn eller legevogn – oprejst stilling 

P

Andador ou Centro de Brincadeiras – Posição Vertical   

T

Kävelytuki tai leikkirattaat – pystyasento

M

Gåleke eller dukketrille – oppslått    

s

Gåstol eller gåvagn – uppfällt läge

R

™ÙÚ¿Ù· ‹ ∫·ÚÔÙÛ¿ÎÈ Ì ¶·È¯Ó›‰È· - ŸÚıÈ· £¤ÛË

G

Hint:

Follow the instructions below to convert the Activity Walker from an activity center to the walker or play stroller - upright position.

F

Conseil :

suivre les instructions qui suivent pour transformer ce jouet de centre d’activités en trotteur ou en poussette – position debout.

D

Hinweis:

Folgen Sie den nachfolgenden Anleitungsschritten, um dieses Produkt von einem Spielcenter in einen Lauflernwagen oder einen

Spielzeug-Buggy – aufrechte Position – umzuwandeln.

N

Tip:

Volg onderstaande instructies om dit product te veranderen van activity-speelgoed in een wandelwagentje of speelgoedwagentje - in opgeklapte positie.

I

Suggerimento:

Seguire le istruzioni riportate sotto per convertire il prodotto da centro attività in carrellino o passeggino giocattolo – posizione diritta.

E

Atención:

seguir las instrucciones a continuación para transformar el juguete de centro de actividades en andador o cochecito de juego (posición vertical).

K

Tip:

Følg vejledningen nedenfor for at ændre legetøjet fra et aktivitetscenter til en gåvogn eller legevogn - oprejst stilling.

P

Sugestão:

Leia as seguintes instruções para transformar a mesa de actividades num andador ou num centro de brincadeiras – posição vertical.

T

Vihje:

Taita tuote allaolevia ohjeita noudattaen puuhakeskuksesta pystyasentoon kävelytueksi tai leikkirattaiksi.

M

Et tips:

Følg instruksene nedenfor når produktet skal gjøres om fra aktivitetssenter til gåleke eller dukketrille – altså brukes oppslått.

s

Tips:

Följ anvisningarna nedan för att förvandla produkten från aktivitetscenter till gåstol till gåvagn – uppfällt läge.

R

¶ÏËÚÔÊÔÚÈ¿:

∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ·Ú·Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÙÚ¤„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·fi ΤÓÙÚÔ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ Û ÛÙÚ¿Ù· ‹ ηÚÔÙÛ¿ÎÈ - fiÚıÈ· ı¤ÛË.

G

• Unfasten the straps from the

buttons on each side of
the base.

F

• Détacher les courroies des

boutons de chaque côté de
la base.

D

• Die Riemen von den Knöpfen

auf beiden Seiten der
Basis lösen.

N

• Maak de riempjes los van de

knoppen aan beide kanten van
het onderstuk.

I

• Separare le fascette dai bottoni

situati su ogni lato della base.

E

• Desabrochar las cintas de los

botones situados en los lados
de la base.

K

• Løsn stropperne fra knapperne

på hver side af bunden.

P

• Desprender as correias dos

botões em cada lado da base.

T

• Irrota hihnat alustan

kummallakin puolella
olevista nupeista.

M

• Løsne stroppene fra knappene

på hver side av basen.

s

• Lossa remmarna från tapparna

på var sin sida av underdelen.

R

∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ·fi
Ù· ÎÔ˘ÌÈ¿ ÛÙËÓ Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
Ù˘ ‚¿Û˘.

1

G

• While holding one of the rear

wheels, lift the handle.

F

• Soulever la poignée en tenant

une des roues arrière.

D

• Während Sie eines der

Hinterräder festhalten, ziehen
Sie den Griff hoch.

N

• Houd een van de achterwielen

vast en til het handvat omhoog.

I

• Tenendo una delle ruote

posteriori, sollevare
l’impugnatura.

E

• Sujetando una de las ruedas

traseras, levantar el asa.

K

• Mens du holder på et af de

bagerste hjul, skal du løfte
håndtaget op.

P

• Enquanto segura uma das

rodas de trás, levante a asa.

T

• Pidä kiinni toisesta takapyörästä

ja nosta samalla kädensijaa.

M

• Ta tak i et av bakhjulene og

løft håndtaket.

s

• Håll fast ett av bakhjulen och lyft

handtaget.

R

∫·ıÒ˜ ÎÚ·Ù¿ÙÂ Ì›· ·fi
ÙȘ ›Ûˆ Úfi‰Â˜, ÛËÎÒÛÙÂ
ÙÔ ¯ÂÚÔ‡ÏÈ.

2

G

Strap

F

Courroie

D

Riemen

N

Riempje

I

Fascetta

E

Cinta

K

Strop

P

Correia

T

Hihna

M

Stropp

s

Rem

R

§Ô˘Ú¿ÎÈ

G

Base

F

Base

D

Basis

N

Onderstuk

I

Base

E

Base

K

Bund

P

Base

T

Alusta

M

Base

s

Underdel

R

µ¿ÛË

G

Button

F

Bouton

D

Knopf

N

Knop

I

Bottone

I

Botón

K

Knap

P

Botão

T

Nuppi

M

Knapp

s

Knapp

R

∫Ô˘Ì›

6

G

Handle

F

Poignée

D

Griff

N

Handvat

I

Impugnatura

E

Asa

K

Håndtag

P

Asa

T

Kädensija

M

Håndtak

s

Handtag

R

ÃÂÚÔ‡ÏÈ

71040pr-0728.qrk  12/11/00 4:13 PM  Page 6

Summary of Contents for 71040

Page 1: ...ejledning til senere brug Dette legetøj skal ikke samles VIGTIGT Legetøjet skal ændres til fra en gåvogn en legevogn eller et aktivitetscenter af en voksen P Guardar estas instruções para referência futura Não requer montagem ATENÇÃO A conversão do brinquedo de para um andador mesa de actividades ou centro de brincadeiras deverá ser feita por um adulto T Säilytä ohjeet saatat tarvita niitä myöhemm...

Page 2: ... juguete en la posición vertical o en la posición doblada K Legetøjet skal altid være låst i oprejst eller sammenklappet stilling for at undgå at barnet får fingre eller andet i klemme P Para evitar que o bebé se entale ou sofra beliscões trancar sempre o brinquedo quando estiver na posição vertical T Lukitse tuote aina pysty tai ala asentoon etteivät sormet tms jäisi nipistyksiin tai puristuksiin...

Page 3: ... dukketrille til aktivitetssenter altså brukes sammenlagt s Tips I hopvikt läge är produkten klar att användas som aktivitetscenter Se till att produkten är låst i läge genom att noga fästa remmarna i underredet Följ anvisningarna nedan för att förvandla produkten från gåstol till gåvagn till aktivitetscenter hopvikt läge R ÏËÚÔÊÔÚ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ Â Ó È ÙÔÈÌÔ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û Ó Î ÓÙÚÔ Ú ÛÙËÚÈÔÙ ÙˆÓ fiÙ...

Page 4: ...achterwielen I Tenendo una delle ruote posteriori spingere l impugnatura verso il basso verso le ruote posteriori E Sujetando una de las ruedas traseras empujar el asa hacia abajo en dirección a las ruedas traseras K Mens du holder på et af de bagerste hjul skal du skubbe håndtaget ned mod de bagerste hjul P Enquanto segura numa das rodas de trás pressione a asa para baixo em direcção às rodas tra...

Page 5: ...ENCIÓN Asegurarse de que el juguete está bien fijado en posición comprobando que las cintas están bien abrochadas en los botones de la base KSådan låses legetøjet i sammenklappet stilling Fastgør stropperne på knapperne på hver side af bunden VIGTIGT Sørg for at legetøjet er låst i stillingen ved at fastgøre stropperne til knapperne på legetøjets bund PPara Dobrar e Trancar na Horizontal Prenda as...

Page 6: ... brukes oppslått s Tips Följ anvisningarna nedan för att förvandla produkten från aktivitetscenter till gåstol till gåvagn uppfällt läge R ÏËÚÔÊÔÚÈ ÎÔÏÔ ı ÛÙÂ ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Î Ùˆ ÁÈ Ó ÌÂÙ ÙÚ ÂÙÂ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ fi Î ÓÙÚÔ Ú ÛÙËÚÈÔÙ ÙˆÓ ÛÂ ÛÙÚ Ù Î ÚÔÙÛ ÎÈ fiÚıÈ ı ÛË G Unfasten the straps from the buttons on each side of the base F Détacher les courroies des boutons de chaque côté de la base D Die Riemen von ...

Page 7: ... una de las patas traseras sobre la flecha de la base junto a la rueda trasera Empujar la pata hacia abajo y deslizarla hacia la rueda trasera hasta oír un sonido clic Tirar de la pata para comprobar que está bien fijada Repetir la misma operación con la otra pata trasera para fijarla a la base PRECAUCIÓN Para evitar pillarse los dedos asegurarse de que éstos no se encuentren cerca de las flechas ...

Page 8: ...olino attività EPara utilizar el juguete como cochecito de juego Bajar la bandeja de actividades KSådan ændres legetøjet til en legevogn Træk aktivitetsbakken ned PPara usar como um centro de actividades Baixar o tampo de actividades TKun haluat käyttää tuotetta leikkirattaina Laske puuhatarjotin alemmas MNår produktet skal brukes som dukketrille senkes aktivitetsbordet sAnvänd somgåvagn Sänk akti...

Reviews: