Fisher-Price 71040 Instructions Manual Download Page 4

G

• While pressing the arrow, carefully

slide the rear leg slightly toward
the front wheel.

IMPORTANT!

Be careful to move

your fingers from the arrow after
you have unlocked the leg to
avoid pinching.
• Repeat this procedure to unlock

the rear leg on the other side of
the toy.

F

• Tout en appuyant sur la flèche,

glisser doucement le support
arrière vers la roue avant.

IMPORTANT ! 

Pour éviter de

se pincer les doigts, les éloigner
de la flèche une fois le support
désenclenché.
• Répéter ce procédé pour

désenclencher le support
arrière de l’autre côté du jouet.

D

• Während Sie auf den Pfeil

drücken, schieben Sie das
hintere Bein vorsichtig leicht in
Richtung der Vorderrades.

WICHTIG!

Achten Sie darauf,

dass Sie Ihre Finger vom Pfeil
wegnehmen, nachdem Sie das
Bein entriegelt haben, damit sie
nicht eingeklemmt werden.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang,

um das hintere Bein auf der
anderen Seite des Spielzeugs
zu entriegeln.

N

• Houd de pijl ingedrukt en schuif

de achterpoot voorzichtig iets naar
voren naar het voorwiel.

BELANGRIJK! 

Nadat u de poot

heeft ontgrendeld uw vingers bij de
pijl weghalen om te voorkomen dat
uw vingers knel komen te zitten.
• Doe hetzelfde om de achterpoot

aan de andere kant van het
speelgoed te ontgrendelen.

I

• Premendo la freccia, spostare con

cautela la gamba posteriore verso
la ruota anteriore.

IMPORTANTE! 

Togliere le dita

dalla freccia dopo aver sbloccato la
gamba per evitare di schiacciarle.
• Ripetere l’operazione per

sbloccare la gamba posteriore
situata sull’altro lato del giocattolo.

2

G

Rear Leg

F

Support arrière

D

Hinteres Bein

N

Achterpoot

I

Ruota Posteriore

E

Pata trasera

K

Bagerste ben

P

Suporte de Trás

T

Tuki

M

Bakre ben

s

Bakre ben

R

¶›Ûˆ ¶fi‰È

G

Handle

F

Poignée

D

Griff

N

Handvat

I

Impugnatura

E

Asa

K

Håndtag

P

Asa

T

Kädensija

M

Håndtak

s

Handtag

R

ÃÂÚÔ‡ÏÈ

G

Rear Wheels

F

Roues arrière

D

Hinterräder

N

Achterwielen

I

Ruote Posteriori

E

Ruedas traseras

K

Bagerste hjul

P

Rodas de Trás

T

Takapyörät

M

Bakhjul

s

Bakhjul

R

¶›Ûˆ ƒfi‰Â˜

G

• While holding one of the rear

wheels, push the handle down
toward the rear wheels.

F

• Baisser la poignée vers les

roues arrière en tenant l’une
de celles-ci.

D

• Während Sie ein Hinterrad

festhalten, drücken Sie den
Griff in Richtung der
Hinterräder nach unten.

N

• Houd een van de achterwielen

vast en duw het handvat naar
beneden in de richting van
de achterwielen.

I

• Tenendo una delle ruote

posteriori, spingere
l’impugnatura verso il basso
verso le ruote posteriori.

E

• Sujetando una de las ruedas

traseras, empujar el asa hacia
abajo, en dirección a las
ruedas traseras.

K

• Mens du holder på et af de

bagerste hjul, skal du skubbe
håndtaget ned mod de
bagerste hjul.

P

• Enquanto segura numa das

rodas de trás, pressione a asa
para baixo em direcção às
rodas traseiras.

T

• Pidä kiinni toisesta

takapyörästä ja työnnä
samalla kädensijaa alas
takapyöriä kohti.

M

• Samtidig som du tar tak i et

av bakhjulene, trykker du
håndtaket ned mot bakhjulene.

s

• Håll fast ett av bakhjulen

och tryck ned handtaget
mot bakhjulen.

R

∫·ıÒ˜ Îڷٿ٠̛· ·fi ÙȘ
›Ûˆ Úfi‰Â˜, ȤÛÙ ÙÔ
¯ÂÚÔ‡ÏÈ ÚÔ˜ Ù· οو ÚÔ˜
ÙȘ ›Ûˆ Úfi‰Â˜.

3

4

E

• Sin dejar de apretar la flecha,

deslizar con cuidado la pata
trasera ligeramente en dirección
a la rueda delantera.

¡PRECAUCIÓN!

Para evitar

pillarse los dedos, retirarlos de
la flecha una vez desbloqueada
la pata.
• Repetir la misma operación

con la otra pata trasera para
desbloquearla.

K

• Mens du trykker på pilen,

skal du forsigtigt skubbe det
bagerste ben en lille smule hen
imod det forreste hjul.

VIGTIGT!

Flyt fingrene fra pilen,

når du har låst benet op, for ikke
at få fingrene i klemme.
• Gentag denne fremgangsmåde

for at låse det bagerste ben på
den anden side af legetøjet op.

P

• Enquanto pressiona a seta, faça

deslizar com cuidado o suporte
de trás em direcção à roda
da frente.

ATENÇÃO!

Para não se entalar,

afaste os dedos da seta após ter
trancado o suporte.
• Repita este procedimento para

destrancar o suporte de trás no
outro lado do brinquedo.

T

• Samalla kun painat nuolta, siirrä

tukea hieman etupyörää kohti.

TÄRKEÄÄ!

Poista sormi nuolelta,

kun olet avannut tuen lukituksen,
ettei se jää nipistyksiin.
• Avaa lelun toisella puolella

olevan tuen lukitus samalla
tavalla.

M

• Samtidig som du trykker på

pilen, trekker du bakre ben
forsiktig i retning forhjulet.

VIKTIG!

På grunn av klemfaren

må du være forsiktig når du flytter
grepet fra pilen etter å ha løst
ut benet.
• Løs ut benet på den andre siden

av leken på samme måte.

s

• Tryck på pilen och för benet

försiktigt mot frramhjulet.

VIKTIGT:

Kom ihåg att ta bort

fingrarna från pilen när du har
frigjort benet, annars kan du
klämma dig.
• Upprepa proceduren med det

bakre benet på den andra sidan
av leksaken.

R

∫·ıÒ˜ Ȥ˙ÂÙ ÙÔ ÙfiÍÔ,
ÚÔÛÂÎÙÈο Û‡ÚÂÙ ÙÔ ›Ûˆ
fi‰È ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ
ÌÚÔÛÙÈÓ‹ Úfi‰·.

™∏ª∞¡∆π∫√!

µÁ¿ÏÙ ٷ

‰¿ÎÙ˘Ï¿ Û·˜ ·fi ÙÔ ÙfiÍÔ ·ÊÔ‡
ÍÂÎÏÂȉÒÛÂÙ ÙÔ fi‰È.

∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ·˘Ù‹ ÙË
‰È·‰Èηۛ· ÁÈ· Ó· ÍÂÎÏÂȉÒÛÂÙÂ
ÙÔ ›Ûˆ fi‰È Ù˘ ¿ÏÏ˘
ÏÂ˘Ú¿˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

71040pr-0728.qrk  12/11/00 4:13 PM  Page 4

Summary of Contents for 71040

Page 1: ...ejledning til senere brug Dette legetøj skal ikke samles VIGTIGT Legetøjet skal ændres til fra en gåvogn en legevogn eller et aktivitetscenter af en voksen P Guardar estas instruções para referência futura Não requer montagem ATENÇÃO A conversão do brinquedo de para um andador mesa de actividades ou centro de brincadeiras deverá ser feita por um adulto T Säilytä ohjeet saatat tarvita niitä myöhemm...

Page 2: ... juguete en la posición vertical o en la posición doblada K Legetøjet skal altid være låst i oprejst eller sammenklappet stilling for at undgå at barnet får fingre eller andet i klemme P Para evitar que o bebé se entale ou sofra beliscões trancar sempre o brinquedo quando estiver na posição vertical T Lukitse tuote aina pysty tai ala asentoon etteivät sormet tms jäisi nipistyksiin tai puristuksiin...

Page 3: ... dukketrille til aktivitetssenter altså brukes sammenlagt s Tips I hopvikt läge är produkten klar att användas som aktivitetscenter Se till att produkten är låst i läge genom att noga fästa remmarna i underredet Följ anvisningarna nedan för att förvandla produkten från gåstol till gåvagn till aktivitetscenter hopvikt läge R ÏËÚÔÊÔÚ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ Â Ó È ÙÔÈÌÔ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û Ó Î ÓÙÚÔ Ú ÛÙËÚÈÔÙ ÙˆÓ fiÙ...

Page 4: ...achterwielen I Tenendo una delle ruote posteriori spingere l impugnatura verso il basso verso le ruote posteriori E Sujetando una de las ruedas traseras empujar el asa hacia abajo en dirección a las ruedas traseras K Mens du holder på et af de bagerste hjul skal du skubbe håndtaget ned mod de bagerste hjul P Enquanto segura numa das rodas de trás pressione a asa para baixo em direcção às rodas tra...

Page 5: ...ENCIÓN Asegurarse de que el juguete está bien fijado en posición comprobando que las cintas están bien abrochadas en los botones de la base KSådan låses legetøjet i sammenklappet stilling Fastgør stropperne på knapperne på hver side af bunden VIGTIGT Sørg for at legetøjet er låst i stillingen ved at fastgøre stropperne til knapperne på legetøjets bund PPara Dobrar e Trancar na Horizontal Prenda as...

Page 6: ... brukes oppslått s Tips Följ anvisningarna nedan för att förvandla produkten från aktivitetscenter till gåstol till gåvagn uppfällt läge R ÏËÚÔÊÔÚÈ ÎÔÏÔ ı ÛÙÂ ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Î Ùˆ ÁÈ Ó ÌÂÙ ÙÚ ÂÙÂ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ fi Î ÓÙÚÔ Ú ÛÙËÚÈÔÙ ÙˆÓ ÛÂ ÛÙÚ Ù Î ÚÔÙÛ ÎÈ fiÚıÈ ı ÛË G Unfasten the straps from the buttons on each side of the base F Détacher les courroies des boutons de chaque côté de la base D Die Riemen von ...

Page 7: ... una de las patas traseras sobre la flecha de la base junto a la rueda trasera Empujar la pata hacia abajo y deslizarla hacia la rueda trasera hasta oír un sonido clic Tirar de la pata para comprobar que está bien fijada Repetir la misma operación con la otra pata trasera para fijarla a la base PRECAUCIÓN Para evitar pillarse los dedos asegurarse de que éstos no se encuentren cerca de las flechas ...

Page 8: ...olino attività EPara utilizar el juguete como cochecito de juego Bajar la bandeja de actividades KSådan ændres legetøjet til en legevogn Træk aktivitetsbakken ned PPara usar como um centro de actividades Baixar o tampo de actividades TKun haluat käyttää tuotetta leikkirattaina Laske puuhatarjotin alemmas MNår produktet skal brukes som dukketrille senkes aktivitetsbordet sAnvänd somgåvagn Sänk akti...

Reviews: