background image

G

Strap

F

Courroie

D

Riemen

N

Riempje

I

Fascetta

E

Cinta

K

Strop

P

Correia

T

Hihna

M

Stropp

s

Rem

R

§Ô˘Ú¿ÎÈ

G

Base

F

Base

D

Basis

N

Onderstuk

I

Base

E

Base

K

Bund

P

Base

T

Alusta

M

Base

s

Underdel

R

µ¿ÛË

G

Button

F

Bouton

D

Knopf

N

Knop

I

Bottone

I

Botón

K

Knap

P

Botão

T

Nuppi

M

Knapp

s

Knapp

R

∫Ô˘Ì›

G

To lock in the folded position: 

• Attach the straps to the buttons on

each side of the base.

IMPORTANT! 

Make sure this

product is locked into position by
securely fastening the straps to the
buttons on the base.

F

Pour enclencher le jouet
en position plié : 

• Attacher les courroies aux

boutons de chaque côté de
la base.

IMPORTANT !

S’assurer que le jouet

est bien enclenché en position en
fixant solidement les courroies aux
boutons de la base.

D

In der zusammengeklappten
Position sichern:

• Die Riemen an den Knöpfen auf

beiden Seiten der Basis befestigen.

WICHTIG!

Achten Sie darauf, dass

dieses Produkt richtig arretiert ist,
indem die Riemen sicher an den
Knöpfen in der Basis befestigt sind.

N

Om neergeklapt te
vergrendelen:

• Bevestig de riempjes aan de knoppen

aan beide kanten van het onderstuk.

BELANGRIJK! 

Zorg ervoor dat dit

product goed vergrendeld is door de
riempjes stevig vast te maken aan de
knoppen op het onderstuk.

I

Per bloccare in
posizione ripiegata:

• Agganciare le fascette ai bottoni

situati su ogni lato della base.

IMPORTANTE!

Assicurarsi che il

prodotto sia bloccato in posizione
fissando le fascette ai bottoni situati
sulla base.

E

Para fijar el juguete en
posición doblada:

• Abrochar las cintas en los botones

situados en los lados de la base.

¡ATENCIÓN!

Asegurarse de que el

juguete está bien fijado en posición,
comprobando que las cintas están bien
abrochadas en los botones de la base.

K

Sådan låses legetøjet i
sammenklappet stilling:

• Fastgør stropperne på knapperne på

hver side af bunden.

VIGTIGT! 

Sørg for, at legetøjet er låst i

stillingen, ved at fastgøre stropperne til
knapperne på legetøjets bund.

P

Para Dobrar e Trancar
na Horizontal

• Prenda as correias aos botões em

cada lado da base.

ATENÇÃO!

Certifique-se de prende

bem as correias aos botões na base
brinquedo para ficar bem trancado.

M

Når produktet skal låses i
sammenlagt stilling:

• Knepp stroppene fast på hver side

av basen.

VIKTIG! 

Pass på at produktet er låst i

stilling ved å feste stroppene skikkelig
i basen.

T

Näin lukitset tuotteen
ala-asentoon:

• Kiinnitä hihnat alustan kummallakin

puolella oleviin nuppeihin.

TÄRKEÄÄ!

Varmista, että tuote on

lukittu kiinnittämällä hihnat huolellisesti
alustan nuppeihin.

s

Lås i hopvikt läge: 

• Fäst remmarna på tapparna på var

sin sida av underdelen.

VIKTIGT:

Se till att produkten är låst i

läge genom att noga fästa remmarna
på knapparna i underredet.

R

°È· Ó· ÎÏÂȉÒÛÂÙ ÛÙË
‰Èψ̤ÓË ı¤ÛË:

¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙÂ Ù· ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÛÙ·
ÎÔ˘ÌÈ¿ ÛÙËÓ Î¿ı ÏÂ˘Ú¿
Ù˘ ‚¿Û˘.

™∏ª∞¡∆π∫√: 

™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ

ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È ÎÏÂȉˆÌ¤ÓÔ ÛÙË ı¤ÛË
ÙÔ˘ ‰¤ÓÔÓÙ·˜ ηϿ Ù· ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÛÙ·
ÎÔ˘ÌÈ¿ Ù˘ ‚¿Û˘.

4

G

Activity Center – Folded Position   

F

Centre d’activités – position pliée

D

Spielcenter – Zusammengeklappte Position    

N

Activity-speelgoed – neergeklapt

I

Centro Attività – Posizione Ripiegata    

E

Centro de actividades – Posición doblada

K

Aktivitetscenter – sammenklappet stilling   

P

Mesa de Actividades – Posição Horizontal

T

Puuhakeskus - ala-asento   

M

Aktivitetssenter – sammenlagt

s

Aktivitetscenter – hopvikt läge   

R

∫¤ÓÙÚÔ ¢Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ - ¢Èψ̤ÓË £¤ÛË

5

71040pr-0728.qrk  12/11/00 4:13 PM  Page 5

Summary of Contents for 71040

Page 1: ...ejledning til senere brug Dette legetøj skal ikke samles VIGTIGT Legetøjet skal ændres til fra en gåvogn en legevogn eller et aktivitetscenter af en voksen P Guardar estas instruções para referência futura Não requer montagem ATENÇÃO A conversão do brinquedo de para um andador mesa de actividades ou centro de brincadeiras deverá ser feita por um adulto T Säilytä ohjeet saatat tarvita niitä myöhemm...

Page 2: ... juguete en la posición vertical o en la posición doblada K Legetøjet skal altid være låst i oprejst eller sammenklappet stilling for at undgå at barnet får fingre eller andet i klemme P Para evitar que o bebé se entale ou sofra beliscões trancar sempre o brinquedo quando estiver na posição vertical T Lukitse tuote aina pysty tai ala asentoon etteivät sormet tms jäisi nipistyksiin tai puristuksiin...

Page 3: ... dukketrille til aktivitetssenter altså brukes sammenlagt s Tips I hopvikt läge är produkten klar att användas som aktivitetscenter Se till att produkten är låst i läge genom att noga fästa remmarna i underredet Följ anvisningarna nedan för att förvandla produkten från gåstol till gåvagn till aktivitetscenter hopvikt läge R ÏËÚÔÊÔÚ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ Â Ó È ÙÔÈÌÔ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û Ó Î ÓÙÚÔ Ú ÛÙËÚÈÔÙ ÙˆÓ fiÙ...

Page 4: ...achterwielen I Tenendo una delle ruote posteriori spingere l impugnatura verso il basso verso le ruote posteriori E Sujetando una de las ruedas traseras empujar el asa hacia abajo en dirección a las ruedas traseras K Mens du holder på et af de bagerste hjul skal du skubbe håndtaget ned mod de bagerste hjul P Enquanto segura numa das rodas de trás pressione a asa para baixo em direcção às rodas tra...

Page 5: ...ENCIÓN Asegurarse de que el juguete está bien fijado en posición comprobando que las cintas están bien abrochadas en los botones de la base KSådan låses legetøjet i sammenklappet stilling Fastgør stropperne på knapperne på hver side af bunden VIGTIGT Sørg for at legetøjet er låst i stillingen ved at fastgøre stropperne til knapperne på legetøjets bund PPara Dobrar e Trancar na Horizontal Prenda as...

Page 6: ... brukes oppslått s Tips Följ anvisningarna nedan för att förvandla produkten från aktivitetscenter till gåstol till gåvagn uppfällt läge R ÏËÚÔÊÔÚÈ ÎÔÏÔ ı ÛÙÂ ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Î Ùˆ ÁÈ Ó ÌÂÙ ÙÚ ÂÙÂ Ùfi ÙÔ ÚÔ fiÓ fi Î ÓÙÚÔ Ú ÛÙËÚÈÔÙ ÙˆÓ ÛÂ ÛÙÚ Ù Î ÚÔÙÛ ÎÈ fiÚıÈ ı ÛË G Unfasten the straps from the buttons on each side of the base F Détacher les courroies des boutons de chaque côté de la base D Die Riemen von ...

Page 7: ... una de las patas traseras sobre la flecha de la base junto a la rueda trasera Empujar la pata hacia abajo y deslizarla hacia la rueda trasera hasta oír un sonido clic Tirar de la pata para comprobar que está bien fijada Repetir la misma operación con la otra pata trasera para fijarla a la base PRECAUCIÓN Para evitar pillarse los dedos asegurarse de que éstos no se encuentren cerca de las flechas ...

Page 8: ...olino attività EPara utilizar el juguete como cochecito de juego Bajar la bandeja de actividades KSådan ændres legetøjet til en legevogn Træk aktivitetsbakken ned PPara usar como um centro de actividades Baixar o tampo de actividades TKun haluat käyttää tuotetta leikkirattaina Laske puuhatarjotin alemmas MNår produktet skal brukes som dukketrille senkes aktivitetsbordet sAnvänd somgåvagn Sänk akti...

Reviews: