background image

POLSKI

11

russkij

10

11

ПОДРАВНИВАНИЕ ЛИНИИ РОСТА ВОЛОС

•   Выключите триммер.

•    Поверните стригущую головку по часовой стрелке и 

снимите ее.

•   Установите насадку.

•    Перемещайте насадку триммера под небольшим 

углом по коже, без нажима. Не толкайте триммер 

вперед и избегайте перемещений в сторону. Так Вы можете 

порезаться.

ЧИСТКА

Внимание: Никогда не погружайте устройство в воду.

•  Всегда производите чистку устройства после использования.

•  Соблюдайте следующие правила:

•   Промывайте триммер под проточной водой. Следите за тем, чтобы 

крышка батарейного отсека была плотно закрыта.

ПОСЛЕ КАЖДОгО ИСПОЛьЗОВАНИЯ

•   Прежде чем приступить к чистке триммера отключите его.

•   Сполосните стригущую головку и насадку теплой водой.

•   Вытрите внешние поверхности триммера мягкой тканью.

•   Закройте триммер защитной крышкой.
ЧИСТКА РЕЖУщЕй СИСТЕМы ИЗ НЕРЖАВЕющЕй СТАЛИ

•   Выключите триммер.

•    Поверните стригущую головку по часовой стрелке и 

снимите ее.

•   Быстро сполосните ведущий вал.

•    Промойте стригущую головку с режущей системой из 

нержавеющей стали под проточной водой и оставьте 

просохнуть.

•    Установите стригущую головку на место и 

поверните ее по часовой стрелке до тех пор, пока не 

почувствуете, что она защелкнулась на месте.

•    Протрите наружные поверхности триммера мягкой 

тканью.

•    Поставьте за триммер защитную крышку. Чистку 

режущей системы из нержавеющей стали проводите 

через каждые три раза использования для стрижки 

волос в носу/ушах.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Питание:    

 1 x 1,5В батарейки типа LR6 (mignon) или 

аккумуляторы mignon 

IP рейтинг:   

IP 20

Рабочая температура:  от +10°C до +40°C

НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОбы ИХ УСТРАНЕНИЯ

•   не работает 

  

Разрядилась батарейка?

•   неровная работа двигателя  

Загрязнена режущая головка?

•   двигатель останавливается 

 Не защелкнута крышка 

батарейного отсека?

СРОК гОДНОСТИ НЕ ОгРАНИЧЕН.

TRYMER DO WŁOSÓW W NOSIE I USZACH

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SZANOwNy KLIENCIE,

Twój nowy trymer usuwa niechciane włosy z nosa i uszu w sposób szybki i 

bezpieczny. Posiada on wbudowane światełko, dzięki któremu nie ominiesz 

żadnego włoska. Precyzyjny dodatek schludnie przytnie baczki. Trymer jest 

odporny na ochlapanie, jest zatem odpowiedni do korzystania w łazience, 

lub innych miejscach, w których znajduje się woda. Mamy nadzieję, że 

nowy trymer będzie Ci dobrze służył.

OSTRZEżENIA NA TEMAT BEZPIECZEńSTWA.

Niniejszy produkt jest wyposażony w funkcje zabezpieczające.

Proszę dokładnie przeczytać ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa i 

korzystać z produktu jak opisano w tej instrukcji, by uniknąć przypadkowego 

zranienia lub uszkodzenia.

Proszę zachować tę instrukcję na przyszłość.

Jeśli przekażą Państwo ten produkt innej osobie, proszę pamiętać o 

załączeniu niniejszej instrukcji.
ZALECANE UżYCIE

Trymer jest przeznaczony do obcinania włosów w nosie i uszach, oraz 

przycinania baczków i włosów na karku. Urządzenie jest przeznaczone do 

użytku domowego i nieodpowiednie do celów komercyjnych.
ZAGROżENIA DLA DZIECI

•    Nie należy używać trymera na dzieciach. Należy przechowywać poza 

zasięgiem dzieci.

•    Baterie i akumulatory mogą być niebezpieczne dla życia, jeśli zostaną 

połknięte. W związku z tym należy przechowywać baterię i trymer poza 

zasięgiem dzieci. Jeśli bateria (akumulator) została połknięta, należy 

zgłosić się jak najszybciej do lekarza.

INNE PRZyCZyNy ZRANIENIA

•    Nie należy wsuwać trymera głębiej, niż 0,5cm do środka ucha, lub nosa, 

gdyż może to spowodować uszkodzenie bębenka lub błony śluzowej 

nosa.

•    Podczas korzystania z trymera należy się upewnić, że głowica tnąca lub 

precyzyjny dodatek są bezpiecznie umocowane.

•    Bateria, dostarczona wraz z trymerem, nie może być rozładowywana, 

ani reaktywowana żadnymi sposobami, nie może być rozkładana, 

wrzucana w ogień, ani nie można dopuścić do krótkiego spięcia.

OSTROżNIE – UNIKNIęCIE USZKODZENIA URZąDZENIA

•    Podczas czyszczenia urządzenia należy się upewnić, że pokrywa baterii 

jest dokładnie zamknięta.

•   Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie.

•    Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie, ponownie nałożyć 

głowicę tnącą na trymer (jeśli została zdjęta) i włożyć do ochronnego 

opakowania.

•    Wyczerpaną baterię należy natychmiast wyjąć z urządzenia, gdyż może 

ona wyciec i spowodować uszkodzenie.

Summary of Contents for FA-5680-1

Page 1: ...مات مراعاة رجى ُ ي بإحكام البطارية غطاء غلق من تأكد اجلارية املياه حتت التشذيب آلة ف ِّ نظ استخدام كل بعد تنظيفها قبل التشذيب آلة تشغيل أوقف الدافئ باملاء التفاصيل وملحق القص رأس أشطف الناعم القماش من بقطعة التشذيب آللة اخلارجي اجلسم جفف التشذيب آللة احلماية غطاء وضع أعد أستيل اإلستانلس من املصنوع القص نظام تنظيف التشذيب آلة تشغيل أوقف وفكها الساعة عقارب اجتاه في القص رأس أدر قصير بشكل اإلدارة عمو...

Page 2: ...ly closed Never immerse the unit in water Switch the unit off after use return the cutting head to the trimmer if removed and fit the protective cap Remove a spent battery from the unit straight away as it could leak and cause damage At a glance package contents 1 Protective cap 2 Integrated light 3 Detail attachment for defining outlines 4 Cutting head 5 ON OFF switch 6 Battery compartment cover ...

Page 3: ...ser gebraucht wird geeignet Wir hoffen dass Sie Freude an Ihrem neuen Trimmer haben werden Sicherheitsanmerkungen Dieses Gerät ist mit Sicherheitsmerkmalen ausgestattet Lesen Sie die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät nur wie in diesen Anleitungen beschrieben um unbeabsichtigte Verletzungen oder Schäden zu vermeiden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukün...

Page 4: ...Konturen Schalten Sie das Gerät aus Drehen Sie den Schneidekopf im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab Stecken Sie den separaten Aufsatz auf Bewegen Sie den Trimmer in einem flachen Winkel über Ihre Haut ohne dabei Druck auszuüben Drücken Sie den Trimmer nicht nach vorn und bewegen Sie ihn nicht seitwärts Sie könnten sich dabei schneiden Reinigung Vorsicht Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser Rei...

Page 5: ...я головка или насадка надежно закреплены Батарейки входящие в комплектацию нельзя перезаряжать или подзаряжать каким либо иным способом разбирать бросать в огонь или закорачивать Меры предосторожности при обращении с триммером Выполняя чистку триммера убедитесь в том что крышка плотно закрыта Никогда не погружайте триммер в воду После использования отключите триммер поверните стригущую головку к т...

Page 6: ...ełko dzięki któremu nie ominiesz żadnego włoska Precyzyjny dodatek schludnie przytnie baczki Trymer jest odporny na ochlapanie jest zatem odpowiedni do korzystania w łazience lub innych miejscach w których znajduje się woda Mamy nadzieję że nowy trymer będzie Ci dobrze służył Ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa Niniejszy produkt jest wyposażony w funkcje zabezpieczające Proszę dokładnie przeczytać...

Page 7: ...ąc trymer ruchami okrężnymi Przycinanie krawędzi Wyłącz trymer Przekręć głowicą tnącą zgodnie ze wskazówkami zegara i zdejmij ją Umocuj precyzyjny dodatek Przysuń dodatek pod małym kątem do skóry bez używania siły Nie popychaj trymera w przód ani nie przesuwaj w boki Mógłbyś się skaleczyć Czyszczenie Ostrożnie Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie Czyść trymer po każdym użyciu Postępuj zgo...

Page 8: ...lopac za baterije čvrsto zatvoren Uređaj nikada ne uranjajte u vodu Isključite uređaj nakon upotrebe vratite glavu za sečenje na trimer ako je skinuta i stavite zaštitni poklopac Istrošenu bateriju smesta izvadite iz uređaja jer može da procuri i izazove oštećenja Brzi pregled sadržaj pakovanja 1 Zaštitni poklopac 2 Ugrađena lampica 3 Dodatak za detalje za oblikovanje 4 Glava za sečenje 5 ON OFF p...

Page 9: ... lai jūs nepalaistu garām nevienu matiņu Nelielā papildierīce vienmērīgi apgriež vaigu bārdu Trimmeris ir ūdensdrošs tāpēc to var lietot arī vannas istabās vai citās vietās kur ir ūdens Mēs ceram ka jums patiks jaunais trimmeris Drošības norādes Šim produktam ir drošības funkcijas Uzmanīgi izlasiet drošības norādes un izmantojiet produktu tā kā aprakstīts šajā instrukcijā lai izvairītos no nejauši...

Page 10: ...kustības virzienā un noņemiet to Uzlieciet papildierīci Pārvietojiet papildierīci nelielā slīpumā pa seju nespiežot Nestumiet trimmeri uz priekšu vai nepārvietojiet to uz sāniem Jūs varat sagriezties Tīrīšana Uzmanību nekad nemērcējiet ierīci ūdenī Pēc lietošanas vienmēr to notīriet Ievērojiet sekojošu informāciju tīriet trimmeri zem tekoša ūdens Pārliecinieties vai baterijas vāciņš ir kārtīgi aiz...

Page 11: ...rai patikrinkite ar uždarytas jos baterijos gaubtas Niekada nemerkite įrangos į vandenį Kai pasinaudosite įranga ją išjunkite padėkite galvutę į vietą jei nuimate ir uždėkite apsauginį gaubtą Iš įrangos išimkite išsikrovusią bateriją nes ji gali pratekėti ir apgadinti įrangą Pakuotė komplekto turinys 1 Apsauginis dangtelis 2 Integruota lemputė 3 Priedas linijoms nustatyti 4 Kirpimo galvutė 5 Jungi...

Page 12: ...n parte Accesoriul de modelare tunde perciunii uniform Aparatul de tuns este protejat contra împroşcărilor putând fi utilizat şi în camere de baie sau în alte zone în care apa este prezentă Vă dorim o utilizare plină de satisfacţii a aparatului de tuns Atenţionări Acest produs este prevăzut cu dotări de siguranţă Citiţi cu atenţie atenţionările şi utilizaţi produsul numai conform modului prezentat...

Page 13: ...urului Opriţi aparatul de tuns Rotiţi capul de tuns în sens orar şi scoateţi l Fixaţi accesoriul de modelare Deplasaţi accesoriul de modelare într un unghi ascuţit pe piele fără a apăsa Nu împingeţi aparatul de tuns înainte şi nu deplasaţi în lateral Pericol de tăiere Curăţare Atenţie Se interzice cu desăvârşire scufundarea unităţii în apă Curăţaţi întotdeauna aparul de tuns după utilizare Respect...

Page 14: ...та са здраво закрепени Батерията към тримера не бива да бъде презареждана или използвана за други цели отделяна хвърляна в огън или давана на късо Внимание повреди на устройството Когато почиствате устройството уверете се че капакът на батерията е здраво затворен Никога не потапяйте устройството във вода Изключете устройството след употреба Поставете режещата глава на тримера ако е свалена и поста...

Page 15: ... rater aucun poil L accessoire de précision coupe proprement les pattes Le rasoir est étanche aux projections d eau peut donc être utilisé dans des salles de bain ou d autres endroits où l eau y est présente Nous espérons que vous appréciez votre nouveau rasoir AVERTISSEMENTS DE SECURITE Ce produit est équipé de dispositifs de sécurité Pour éviter les blessures et la détérioration de l appareil li...

Page 16: ...nant dans le sens horaire Placez l accessoire de précision Déplacez l accessoire de précision sous un angle peu profond avec la peau sans exercer de pression Ne poussez pas le rasoir vers l avant ou sur les côtés Vous risquez de vous couper NETTOYAGE Mise en garde Ne plongez jamais l unité dans l eau Nettoyez le rasoir après chaque utilisation Respectez la consigne suivante Nettoyez le rasoir sous...

Page 17: ...инки не можна перезаряджати чи повторно активувати іншим способом розбирати кидати у вогонь чи піддавати короткому замиканню УВАГА ПОШКОДЖЕННЯ ПРИЛАДУ При чищенні приладу впевніться що кришка акумулятора міцно закрита Ніколи не занурюйте прилад у воду Вимкніть прилад після використання помістіть на прилад ріжучу головку якщо вона знімалась та надіньте захисний ковпачок Вийміть використаний акумуля...

Page 18: ...rrojarlas al fuego o cortocircuitarlas PRECAUCIÓN DAÑOS A LA UNIDAD Cuando limpie la unidad asegúrese que la cubierta de las pilas está firmemente cerrada Nunca sumerja la unidad en agua Apague la unidad tras su uso vuelva a colocar el cabezal de corte si lo ha retirado y ajuste la tapa protectora Retire las pilas gastadas de la unidad directamente ya que pueden presentar fugas y causar daños 35 В...

Page 19: ...justada debidamente Eliminación cumpliendo con el medio ambiente Puede ayudar a proteger el medio ambiente Por favor recuerde respetar la normativa local entregue los equipos eléctricos que no funcionen en un centro de reciclaje adecuado EN UN VISTAZO CONTENIDOS DEL ENVASE 1 Tapa protectora 2 Luz integrada 3 Accesorio de detalles para definir perfiles 4 Cabezal de corte 5 Interruptor ON OFF 6 Cubi...

Page 20: ...كها الوحدة تلف تنبيـــــه بإحكام البطارية غطاء غلق من تأكد الوحدة تنظيف عند املاء في الوحدة تغمر ال الغطاء ب ِّ ك ور فكها مت إذا التشذيب آلة إلى القص رأس أعد ثم االستخدام بعد تشغيلها أوقف الواقي تلفها وتسبب ب ِّ ر ُس ت أن ميكن حيث الفور على الوحدة من الفارغة البطارية أزل العبوة محتويات حملة في الواقي الغطاء 1 املدمج املصباح 2 احلدود لتحديد التفاصيل ملحق 3 القص رأس 4 واإليقاف التشغيل مفتاح 5 البطار...

Reviews: