
14
Français Service client : 1-844-FIRMAN1
FONCTIONNEMENT
4. 4.À l’aide de l’entonnoir à huile, verser lentement le contenu de la bouteille d’huile fournie dans l’orifice
de remplissage d’huile jusqu’au repère supérieur « H » de la jauge. Faire attention à ne pas trop remplir.
Un remplissage excessif peut causer des problèmes de démarrage ou des dommages au moteur.
5. Replacer le bouchon de remplissage d’huile/la jauge et serrer à fond.
6. Le niveau d’huile doit être vérifié avant chaque utilisation ou au moins à toutes les 8 heures
de fonctionnement. Maintenir le niveau d’huile.
La génératrice portative est équipée d’un système d’arrêt en cas de faible niveau d’huile. Si le niveau
d’huile descend en dessous du niveau minimum requis, un capteur activera un interrupteur interne
qui arrêtera le moteur. Si le moteur s’arrête et que le niveau d’huile est conforme aux spécifications,
vérifier si la génératrice est à niveau. Placer la génératrice portative sur une surface plane pour corriger
cela. Si le moteur ne démarre pas, le niveau d’huile peut ne pas être suffisant pour désactiver l’interrupteur
interne de faible niveau d’huile. S’assurer que le carter est complètement rempli d’huile jusqu’à la limite
supérieure (H). Ne pas faire fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas corrigé.
Communiquer avec le service à la clientèle de Firman.
Arrêt en cas de faible niveau d’huile
Ajout
D’essence
AVERTISSEMENT !
Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui peut
provoquer des brûlures ou un incendie entraînant la mort ou des blessures graves.
Éteindre le moteur de la génératrice et la laisser refroidir au moins 2 minutes avant de retirer
le bouchon du réservoir. Ne pas faire le plein ou déplacer la génératrice lorsque le moteur est
en marche.
Déplacer la génératrice à l’extérieur avant d’ajouter du carburant ou de vider le réservoir.
Conserver le carburant à l’écart de toute source d’allumage.
Ne pas trop remplir le réservoir et prévoir de l’espace pour l’expansion du carburant.
En cas de déversement de carburant, attendre qu’il s’évapore avant de démarrer le moteur.
Vérifier et remplacer les conduites de carburant, le réservoir, le bouchon et les raccords avant
chaque utilisation si des dommages ou des fuites sont constatés.
Le carburant doit répondre aux exigences suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
E10
E15
De l’essence propre, fraîche et sans plomb d’un indice d’octane moteur minimal
de 87. Pour l’utilisation en haute altitude, voir « Fonctionnement en haute altitude ».
L’essence ne contenant pas plus de 10 % d’éthanol est acceptable.
Summary of Contents for W03661OF
Page 8: ...English Customer Service 1 844 FIRMAN1 06 FEATURES AND CONTROLS...
Page 9: ...English Customer Service 1 844 FIRMAN1 07 FEATURES AND CONTROLS...
Page 10: ...English Customer Service 1 844 FIRMAN1 08 FEATURES AND CONTROLS...
Page 32: ...PARTS DIAGRAM AND PART LIST W03661OF PARTS DIAGRAM English Customer Service 1 844 FIRMAN1 30...
Page 33: ...208cc ENGINE PARTS DIAGRAM English Customer Service 1 844 FIRMAN1 31...
Page 50: ...06 Espa ol Servicio de atenci n al cliente 1 844 FIRMAN1 CARACTER STICAS Y CONTROLES...
Page 51: ...07 Espa ol Servicio de atenci n al cliente 1 844 FIRMAN1 CARACTER STICAS Y CONTROLES...
Page 52: ...08 Espa ol Servicio de atenci n al cliente 1 844 FIRMAN1 CARACTER STICAS Y CONTROLES...
Page 75: ...31 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 208cc Espa ol Servicio de atenci n al cliente 1 844 FIRMAN1...
Page 92: ...06 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Page 93: ...07 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Page 94: ...08 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...
Page 117: ...31 Diagramme des pi ces du moteur de 208cm 3 Fran ais Service client 1 844 FIRMAN1...