background image

 

 

              MANUEL D’INSTRUCTION 

Ce manuel contient toutes les instructions nécéssaires pour un usage 
correct et sur ainsi que le domaine d’application de nos aspirateurs de 
serie “ A SEC ” et “ A SEC ET A EAU ”. Celui-ci doit être conservé et 
maintenu à la disposition des utilisateurs a tout moment. 
 

PRESCRIPTIONS D’UTILISATION 

Cette machine a été réalisé pour le nettoyage professionnel selon ce 
même manuel.  
D’autres usages et en particulier l’aspiration de poussières dangereuses 
pour la santé sont en dehors de son domaine d’application. 
 

REGLES DE SECURITE GENERALE 

Cette machine a été réalisé et construite selon les normes européennes de 
sécurité. Toutefois des dangers peuvent apparaitre si la machine est mal 
utilisé ou dans le cas d’une utilisation non conforme avec les 
spécifications et les informations de ce manuel. 
Toutes nos machines sont assurées de facon international contre le 
risques électriques. 
 

1) Avertissement

  

Le contact physique avec des parties sous tension électriques peuvent 
provoquer des dommages grâves pouvant aller même jusqu’à la mort. Ne 
jamais toucher de cables électriques endommagés. Toujours mettre 
l’interrupteur sur la position zero, et déconnecter l’alimentation électrique 
avant de procéder à une quelconque manutention sur la machine. 
Remplacer le câble défectueux immédiatement . 
 

2) Usage impropre

 

Tout usage de la machine non désigné dans le présent fasicule ou 
contractuellement agrée par nous n’est pas permis. 
La machine n’est pas utilisable, et son usage n’est pas permis dans les 
conditions suivantes: 
- Les protections ne doivent pas être enlevées ou shuntées. 
- Une reconvertion ou une modification de la machine n’est pas permise. 
- Les cables électriques défectueux doivent être remplaces par des cables 
originaux. 
- Des élements d’accouplements électriques ou des rallonges doivent être 
au minimum étanche aux éclaboussures. 
- La machine doit être connectée sur un circuit possèdant un disjoncteur 
de 10 A pour les versions 1 ou 2 moteurs et 15 A pour les 3 moteurs, ce 
disjoncteur doit également être muni d’un différentiel. 

3) Organisation du poste de travail 

Il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer: 
- Que la machine n’est utilisé que par des personnes ayant eu 
connaissance des instructions et autorisé a le faire. 
- Que les rêgles de sécurité ont bien été respectées. 
- Que d’autres rêgles nationales ou interne a l’établissement ont bien été 
respecté. 
- Que les utilisateurs soient informés des rêgles de sécurite et entraine a 
l’usage d’une machine spécifique. 
- Que les utilisateurs ont lu et compris le manual d’utilisation. 
- Que les responsabilités pour les opérations de  maintenance et 
d’éventuelle réparation ont bien été assignées et observées. 
- Que les dèfauts ou disfonctionnements ont été imédiatement notifié a un 
agent de réparation agrée. 

4) Urgences

 

En cas d’urgence: 
- Tirez sur la prise principale pour déconnecter l’alimentation. 
- Apliquez immediatement les premiers secours. 
Après un quelconque incident, ne mettez pas la machine en marche avant 
de l’avoir fait inspecté par un agent agrée. 

5) Avant le premier usage

Les regles de sécurites, la maintenance et la 

manutention de la machine doivent être expliqué a l’utilisateur selon ce 
manuel, l’opérateur étant responsable de l’instruction des utilisateurs. 
LES INSTRUCTIONS DE SECURITE SUIVANTES CONCERNANT 
LES OPERATIONS DE MAINTENANCE SONT DETAILLEES  

 

DANS LES SECTIONS SUIVANTES, ELLES DOIVENT ETRE 
OBSERVE SCRUPULEUSEMENT!. 
AVANT D’UTILISER LA MACHINE POUR LA PREMIERE FOIS, 
OBSERVE LES POINTS SUIVANTS: 
- Si vous constatez au déballage un quelconque dommage à la machine, 
merci de prendre contact avec votre revendeur. 
- Certains pièces sont dans la cuve pour les protéger durant le transport, 
elles doivent être enlevé avant la premiere utilisation. 
- Controller que le voltage dont vous disposez soit le même que celui 
indiqué sur la plaque de la machine. 
- L’aspirateur ne doit jamais être utilisé pour enlever des fluides 
explosifs, des acides non dilués ou des solvants, cela inclut les produits a 
base de pétrole, et tout ce qui peut provoquer des mélanges explosifs, ou 
des produits qui mélangé a de grandes quantites d’air durant l’aspiration 
pourrait devenir explosifs (farine). L’acetone, des acides non dilués 
peuvent endommagés des parties de la machine. 

AVERTISSEMENT:

 

- Avant de néttoyer l’aspirateur ou de remplacer des piéces endommagées 
les interrupteurs doivent être sur la position zéro et la prise déconnecté de 
l’alimentation électrique. 
- Prenez soin que le câble d’alimentation ne soit pas malmené et en 
particulier que des véhicules ne passent pas dessus, qu’il ne soit pas 
déchiré ou écorche et encore tordu. 
- Le câble d’alimentation doit être régulierement inspecté et remplacé si 
nécéssaire, l’usage de la machine avec un câble endommagé est 
rigoureseument interdite. 
- Pour l’aspiration des poussiéres controller que le filtre est bien en place 
et son état de propreté, changez le ou lavez le si nécéssaire. 
- Pour l’aspiration des liquides controllez que le filtre est bien enlevé et 
que le floteur est libre de tout mouvement. 
- N’aspirez pas de produits moussant, la mousse ne souleverait pas le 
flotteur, et viendrait s’introduire dans le  moteur. 
- Ne lavez pas l’aspirateur à grande eau, car vous risquez de faire 
pénetrer celle-ci dans la tête de l’aspirateur. 

UTILISATION 

- Introduisez le flexible dans la bouche prévu à cet effet sur la cuve 
jusqu’à entendre le “clic” d’enclenchement. 
- Fixer les accésoires dont vous avez besoin sur le flexible puis 
éventuellement sur les tuyaux rigides. 

TRANSPORT

 

Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine pour 
transporter votre aspirateur afin d’éviter des dommages a l’appareil. 

MAINTENANCE ET NETTOYAGE

 

AVERTISSEMENT:

déconnecter la prise avant toute opération de 

maintenance. 

OPERATION DE MAINTENACE COURANTE

 

- Nettoyer l’aspirateur à l’interieur et à l’exterieur. 
- Nettoyer le joint caoutchouc qui maintient l’étanchéité entre la cuve et 
la tête. 
- Controllez l’état du câble électrique et des flexibles. 
- Si la puissance d’aspiration vient à baisser, controllez l’état du filtre, 
procéder a son remplacement ou lavez le. 

EN CAS DE LAVAGE DU FILTRE MICROWEB ATTENDEZ 
SON SECHAGE COMPLET AVANT DE LE REMETTRE DANS 
L’ASPIRATEUR.

 

DEFAUTS ET REMEDES 

 

DEFAUTS 

CAUSES 

REMEDES 

Le moteur ne 
tourne pas 

Absence de courant 

Controllez fusibles 
,cables et prises 

L’aspiration dècroit 
lentement 

Filtre encrassè,èlèment 
obstruant le flexible ou les 
tuyaux 

Controllez et nettoyez 

L’aspiration cesse 
d’un coup 

Sec filtre plein, cuve pleine 

Dèbranchez l’aspirateur 
et videz le filtre 

De la poussiere 
s’èchappe de la tete 

Filtre mal fixe ou 
dèfectueux 

Refixez ou remplacez le 
filtre 

 
                                                                                                                   

 

 
   ASPIRADOR DE POLVO  F10B1 

 

 

       ISTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION

 

 

Summary of Contents for F10B1

Page 1: ...o da un tecnico autorizzato della ditta O ing FIORENTINI 5 Operazioni di primo uso Consegna istruzioni sulle norme di sicurezza uso e manutenzione e anche le istruzioni per usare per la prima volta l apparecchio sono contenute nel libretto di uso e manutenzione L acquirente è responsabile dell istruzione degli operatori sull uso dell apparecchio IMPORTANTE Prima dell uso dell aspirapolvere osserva...

Page 2: ...livery instruction on safety rules handling and maintenance as well as operation for the first time must be carried following the specification of this instruction book The operator is responsible for instructing the users FUTHER SAFETY INSTRUCTIONS CONCERNING OPERATING AND MAINTENANCE ARE DETAILED IN THE RELEVANT SECTIONS AND MUST BE COMPLIED WITH IMPORTANT NOTES BEFORE STARTING TO USE THE CLEANE...

Page 3: ...on des utilisateurs LES INSTRUCTIONS DE SECURITE SUIVANTES CONCERNANT LES OPERATIONS DE MAINTENANCE SONT DETAILLEES DANS LES SECTIONS SUIVANTES ELLES DOIVENT ETRE OBSERVE SCRUPULEUSEMENT AVANT D UTILISER LA MACHINE POUR LA PREMIERE FOIS OBSERVE LES POINTS SUIVANTS Si vous constatez au déballage un quelconque dommage à la machine merci de prendre contact avec votre revendeur Certains pièces sont da...

Page 4: ...rizado de la empresa Ing O FIORENTINI 5 Operaciones de primera utilización En el libro de uso y manutención se encuentran las instrucciones sobre las normas de seguridad utilización y manutención y también las instrucciones para usar por la primera vez el aparato ULTERIORES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REFERIDAS A LA MANUTENCION ESTAN DESCRITAS EN LAS RELATIVAS SECCIONES Y TIENEN QUE SER RESPETADAS ...

Page 5: ...Lieferung Sicherheitsvorschriften Gebrauch Wartung sowie Anleitungen für die erste Inbetriebnahme werden im Gebrauchs und artungshandbuch behandelt Der Käufer ist für die entsprechende Schulung des Personals für den Gebrauch des Geräts verantwortlich WICHTIG Vor dem Einsatz des Staubsaugers folgende Punkte beachten Falls Sie beim Öffnen der Verpackung Beschädigungen feststellen setzen Sie bitte de...

Page 6: ...ÖRTEILE 32 mm LUNGHEZZA CAVO LENGTH OF CORDS LONGUER DE CABLE LONGITUD DE LOS CABLES KABELLÄNGE 7 m RUMOROSITA DECIBEL NIVEAU SONORE RUMOR LÄRM d 1m h 1 60m 71 5 dB Ing O FIORENTINI s r l Sede e Stabilimenti 50030 PIANCALDOLI Loc ROMBOLA Firenze Tel 055 8173610 Fax 055 817144 50030 PIETRAMALA Via del Molino Firenze Tel 055 813447 Filiale 00155 ROMA Via Carlo Carrà 13 Tel 06 22754040 60 Fax 06 2275...

Page 7: ...irettive e normative armonizzate comunitarie DIRETTIVA COMUNITARIA DIRETTIVA MACCHINE 98 37 CEE DIRETTIVA BASSA TENSIONE 73 23 CEE DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 89 336 CEE Ing O Fiorentini S r l Il titolare Piancaldoli 01 03 2005 Ing O Fiorentini Luogo e data Firma EC DECLARATION OF CONFORMITY Enclosure II A 89 392 CEE We declare under our sole responsibility that the machine described ...

Page 8: ...netische Verträglikeit 89 336 CEE Angewandte harmonisierte Normen EN 292 1 EN292 2 EN60204 1 EN55014 EN 60335 1 EN 60335 2 69 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Annexe II A 89 392 CEE Nous déclarons sous notre responsabilité que l appareil ci après décrit est en conformité avec les directives et normes CE...

Reviews: