background image

 

  DRY VACUUM CLEANER F10B1 

 

 

 

              OPERATIG INSTRUCTIONS 

These opereting instruction provide  you with  all information  necessary 
 for correct , safe and prescribed usage  and maintenance of the series 
 DRY  and WET  & DRY VACUUM CLEANER  (ALL THE 
MODELS). They must be kept  where they  are accessible to the user at 
all times.  

PRESCRIBED USAGE 

This machine is designed for the professional cleaning according to these 
operating instructions. 
Any other usage, in particular, for the removal of types of dust whch may 
be dangerous to health, is prohibited.  

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 

This machine is designed and constructed according to che present state 
of the art and recognised technical safety standards. It is fitted with 
protective devices, following safety European standard rules. Dangers 
can occur in spite of this, in particular in the case of maloperation or non-
compliance with the specifications and information in the operating 
instructions. 
All our equipements are coverde by international assurances against 
risks. 
1)  

Sources of danger

 

- Electrical voltage / Electric current  
- Warning: Danger 
Contact with voltage or current carrying parts carries the risk of electric 
shock which can result in serious injury or even death. Never touch 
damaged cables. Always switch off and disconnect the power supply 
before carrying out any work on the machine. Replace faulty cables 
immediately. 
2) 

Improper usage 

Any usage of the machine for a purpose not covered under the 
“Prescribed usage” or contractually agreed purpose is not permissible. 
The use of the machine in an unserviceable condiction or not in 
compliance with the following prescription is prohibited: 
-  Protective devices must not be removed or bypassed. 
-  Conversions and modification to the machine are not permitted. 
-  Defective supply cables are only to be replaced by original 
FIORENTINI cables. 
-  Coupling elements between mains supply or detachable extension 
cables must be at least splashproof. 
- The machine is to be fitted with a type H circuit breaker for rated 
current of 10 A for the vacuum with 1 or 2 motors and  15 A for 3 
motors.       
3) 

 Organisational points

 

It is the responsibility of the operator to ensure that: 
- The machine is used only by personnel who have been instructed in its 
handling and authorised to use it. 
- The recognised occupational safety regulations are observed. 
- Any further national or internal company regulations are abserved. 
- All users are acquainted with the safety regulations and trained in the 
use of the specific machine. 
- All users have read and understood the operatin instructions. 
- Responsabilities for the operation, maintenance and repair of the 
machine are clearly assingned and abserved. 
- Faults and damage are immediately notified to the  Service Agent of 
FIORENTINI. 
4)   

In the case of an emergency 

- Pull out the mains connector plug. 
- Immediately apply recognised first-aid measures. 
After incidents, do not resume operation with the machine until it has 
been inspected by FIORENTINI autorized technical. 
5) 

Opetating for the first time

 

Delivery, instruction on safety rules, handling and maintenance as well as 
operation for the first time must be carried following the specification of 
this instruction book. The operator is responsible for instructing the users. 
FUTHER SAFETY INSTRUCTIONS CONCERNING OPERATING 
AND MAINTENANCE ARE DETAILED IN THE RELEVANT 
SECTIONS AND MUST BE COMPLIED WITH! 

 

IMPORTANT NOTES 

BEFORE STARTING TO USE THE CLEANER PLEASE OBSERVE 
THE FOLLOWING POINTS: 
- If you should discover any damage when unpacking the cleaner please 
inform your sale agency. 
- Certain parts are packed in the tank to protect them from damage. These 
should be removed before the cleaner is put into use. 
- The supply voltage must be the same as that shown on the nameplate. 

ELECTRICAL CONNECTION AND SUPPLY 

WARNING: - This appliance must be earthed! 
- Check that the supply voltage details given on the rating plate are in 
accordance with your electricity supply. 
CAUTION! 
- The cleaner should never be used for picking up hot ashes, explosive 
fluids or undiluted acids or solvents. These include petrol, paint thinner 
and heating oil, all of which can generate  explosive mixtures or vapours 
when swirled together with the suction air. Acetone, undiluited under 
acids and solvents would attack the materials from which  the machine is 
made. 

WARNING NOTE 

- For cleaning or servicing the cleaner or when replacing parts, the motor 
should be switched off and the connecting plug be withdrawn from the 
socket. 
- Care should be taken to ensure that the connecting calble is not damage 
by being driven over, crusced, strained, etc. 
- The connecting cable should be regularly checked for any signs of 
damage or ageing. 
- The machine must not be used if the conneting cable is not in a proper 
condition. 
- For suction of dry dust, check that the filter are in the vaccum cleaner, 
also for draw up liquids care to take out the filter from the vaccum 
cleaner. 
- Do not use foaming chemical. 
- Do not clean the vaccum with a water pipe to avoid that water get 
trought the vaccum head. 

UTILIZATION 

1)  

First operation before use

 

- Introduce the flex hoses in the hole of the machine until the click insert. 
Look that the seal ring is on right position. 
- Put the accessory that you need on the hoses. 
2)  

Transport

 

- To avoid damage during the transport by car or by truck, the vaccum 
cleaner must be put inside his original package. 

MAINTENANCE AND CLEANING

 

ATTENTION  

Take out the plug before any maintenance operation on the head of the 
machine. 

NORMAL OPERATION OF MAINTENANCE:

 

- Clean the vaccum cleaner inside and outside. 
- Clean the rubber which is in the cover of the head. 
- Check the hoses and the electric cable. 
IF LOOSE POWER 
- Check the filter.  
IMPORTANT: IF YOU CLEAN THE FILTER MICROWEB WITH 
WATER, WAIT THAT IT IS DRY BEFORE  TO INSERT IN THE 
VACCUM AGAIN. 

TROUBLE SHOOTIN 

FAULT 

CAUSE 

REMEDY 

Motor (suction 
turbine) does not start 

No electrical power 

Check fuse,cable,plug 
and socket 

Suction slowly 
decreases 

Filter,nozze,suction hose or 
extensios tube blocked 

Check and clean 

Suction suddenly 
decreases 

The paper filtre bag or the 
tank is full 

Switch off the cleaner 
and empty 

Dust ascapes when 
cleaning 

Filter incorrectly or 
defective 

Check filter sealing. 
Replace filter 

 

                                                    

             

      ASPIRATEUR POUSSIERE F10B1 

 

 

 

Summary of Contents for F10B1

Page 1: ...o da un tecnico autorizzato della ditta O ing FIORENTINI 5 Operazioni di primo uso Consegna istruzioni sulle norme di sicurezza uso e manutenzione e anche le istruzioni per usare per la prima volta l apparecchio sono contenute nel libretto di uso e manutenzione L acquirente è responsabile dell istruzione degli operatori sull uso dell apparecchio IMPORTANTE Prima dell uso dell aspirapolvere osserva...

Page 2: ...livery instruction on safety rules handling and maintenance as well as operation for the first time must be carried following the specification of this instruction book The operator is responsible for instructing the users FUTHER SAFETY INSTRUCTIONS CONCERNING OPERATING AND MAINTENANCE ARE DETAILED IN THE RELEVANT SECTIONS AND MUST BE COMPLIED WITH IMPORTANT NOTES BEFORE STARTING TO USE THE CLEANE...

Page 3: ...on des utilisateurs LES INSTRUCTIONS DE SECURITE SUIVANTES CONCERNANT LES OPERATIONS DE MAINTENANCE SONT DETAILLEES DANS LES SECTIONS SUIVANTES ELLES DOIVENT ETRE OBSERVE SCRUPULEUSEMENT AVANT D UTILISER LA MACHINE POUR LA PREMIERE FOIS OBSERVE LES POINTS SUIVANTS Si vous constatez au déballage un quelconque dommage à la machine merci de prendre contact avec votre revendeur Certains pièces sont da...

Page 4: ...rizado de la empresa Ing O FIORENTINI 5 Operaciones de primera utilización En el libro de uso y manutención se encuentran las instrucciones sobre las normas de seguridad utilización y manutención y también las instrucciones para usar por la primera vez el aparato ULTERIORES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REFERIDAS A LA MANUTENCION ESTAN DESCRITAS EN LAS RELATIVAS SECCIONES Y TIENEN QUE SER RESPETADAS ...

Page 5: ...Lieferung Sicherheitsvorschriften Gebrauch Wartung sowie Anleitungen für die erste Inbetriebnahme werden im Gebrauchs und artungshandbuch behandelt Der Käufer ist für die entsprechende Schulung des Personals für den Gebrauch des Geräts verantwortlich WICHTIG Vor dem Einsatz des Staubsaugers folgende Punkte beachten Falls Sie beim Öffnen der Verpackung Beschädigungen feststellen setzen Sie bitte de...

Page 6: ...ÖRTEILE 32 mm LUNGHEZZA CAVO LENGTH OF CORDS LONGUER DE CABLE LONGITUD DE LOS CABLES KABELLÄNGE 7 m RUMOROSITA DECIBEL NIVEAU SONORE RUMOR LÄRM d 1m h 1 60m 71 5 dB Ing O FIORENTINI s r l Sede e Stabilimenti 50030 PIANCALDOLI Loc ROMBOLA Firenze Tel 055 8173610 Fax 055 817144 50030 PIETRAMALA Via del Molino Firenze Tel 055 813447 Filiale 00155 ROMA Via Carlo Carrà 13 Tel 06 22754040 60 Fax 06 2275...

Page 7: ...irettive e normative armonizzate comunitarie DIRETTIVA COMUNITARIA DIRETTIVA MACCHINE 98 37 CEE DIRETTIVA BASSA TENSIONE 73 23 CEE DIRETTIVA COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 89 336 CEE Ing O Fiorentini S r l Il titolare Piancaldoli 01 03 2005 Ing O Fiorentini Luogo e data Firma EC DECLARATION OF CONFORMITY Enclosure II A 89 392 CEE We declare under our sole responsibility that the machine described ...

Page 8: ...netische Verträglikeit 89 336 CEE Angewandte harmonisierte Normen EN 292 1 EN292 2 EN60204 1 EN55014 EN 60335 1 EN 60335 2 69 Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Annexe II A 89 392 CEE Nous déclarons sous notre responsabilité que l appareil ci après décrit est en conformité avec les directives et normes CE...

Reviews: