background image

9

Avvertimenti

USO.

L'operatore deve usare l'apparecchio in modo regolare. Egli deve considerare le condizioni locali e, durante il lavoro con l'apparecchio, 

fare attenzione alla sicurezza di terzi, e specialmente dei bambini. L'uso dell'apparecchio è consentito solo a persone addestrate all'uso, o che 
abbiano dimostrato le loro capacità nell'uso, e siano state a tal fine espressamente incaricate. 
L'uso dell'apparecchio è consentito a bambini o persone deboli solo sotto sorveglianza. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito finché non è 
stato spento e la spina di alimentazione non è stata estratta dalla presa.

TRASPORTO.

Per il trasporto dell'apparecchio si deve spegnere il motore e arrestare l'apparecchio in modo sicuro.

MANUTENZIONE.

Prima della pulizia e della manutenzione all'apparecchio e prima della sostituzione di parti, l'apparecchio deve 

essere spento e, per gli apparecchi alimentati dalla rete, deve essere estratta la spina di alimentazione. Per la commutazione ad una funzione 
diversa l'apparecchio deve essere spento. 
Le riparazioni devono essere eseguite solo da centri di assistenza o da tecnici autorizzati per questo campo, che abbiano dimestichezza con 
tutte le norme di sicurezza rilevanti. 
Gli apparecchi mobili, usati per scopi professionali, sono soggetti al controllo di sicurezza secondo VDE 0701.

ACCESSORI E RICAMBI.

È consentito solo l'uso di accessori e ricambi ammessi dalla casa produttrice. Gli accessori originali ed i 

ricambi originali offrono la certezza di un funzionamento dell'apparecchio sicuro e senza inconvenienti.

ASPIRAPOLVERE .

Questo apparecchio è idoneo all'aspirazione di polveri pericolose per la salute solo se espressamente 

contrassegnato. Osservate le avvertenze tecniche di sicurezza nelle istruzioni per l'uso! 
L'apparecchio deve essere protetto dal gelo.

ATTENZIONE!

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito presso un centro 

assistenza tecnica autorizzato dal costruttore, o comunque da una persona con qualifica similare, in modo 

da prevenire ogni rischio.

ATTENZIONE!

Prima della messa in servizio, leggete le istruzioni per l'uso del Vostro apparecchio, e osservate in particolar modo 

queste istruzioni di sicurezza. 
Le targhe di pericolo e di avvertenza applicate all'apparecchio forniscono indicazioni importanti per l'uso sicuro. 
Oltre alle avvertenze nelle istruzioni per l'uso, devono essere osservate le norme generali di legge per la sicurezza e la prevenzione degli 
infortuni.

COLLEGAMENTO ELETTRICO.

La tensione indicata sulla targa delle caratteristiche deve coincidere con la tensione della fonte 

di corrente. 
Classe di sicurezza 1 - Gli apparecchi devono essere collegati solo a fonti di energia regolarmente collegate a massa. Per l'uso o la sostituzione 
di cavi di collegamento alla rete, per questo apparecchio non è permesso cambiare il tipo di cavo indicato dalla casa produttrice. Osservate le 
istruzioni. Codice di ordinazione e tipo, vedi istruzioni per l'uso. 
I processi di accensione provocano brevi abbassamenti di tensione. In caso di sfavorevoli condizioni della rete, possono verificarsi pregiudizi per 
altri apparecchi. In caso di impedenze <0,15 Ohm non è da prevedere alcun guasto. 
Non afferrare mai la spina di alimentazione con le mani bagnate.
È necessario fare attenzione che il cavo di alimentazione o il cavo di prolunga non subiscano lesioni o danni generati da ruote di veicoli in 
transito, da schiacciamento, strappo o simili. Proteggete il cavo dal caldo, dall'olio e dagli spigoli vivi. Controllare regolarmente eventuali danni al 
cavo di alimentazione, come per esempio la formazione di incrinature o l'invecchiamento. Se si riscontra un danno, il cavo deve essere sostituito 
prima di continuare ad usare l'apparecchio. 
La pulizia dell'apparecchio non deve essere effettuata con un tubo dell'acqua o con un getto ad alta pressione (pericolo di cortocircuiti o di altri 
danni).

IMPIEGO.

Prima dell'uso si devono controllare lo stato regolare e la sicurezza di servizio dell'apparecchio con le attrezzature di lavoro, 

specialmente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga. Se lo stato non è perfetto, l'uso dell'apparecchio è vietato. 
Non aspirare mai gas, liquidi oppure polveri esplosivi o infiammabili ed inoltre acidi e solventi non diluiti! Rientrano tra questi benzina, diluenti per 
vernici e olio combustibile, che miscelati con l'aria di aspirazione possono formare vapori o miscele esplosivi, ed inoltre acetone, acidi e solventi 
non diluiti, polveri di alluminio e di magnesio. Queste sostanze possono inoltre corrodere i materiali usati per la costruzione dell'apparecchio. 
Non aspirare oggetti in fiamme o incandescenti. Non usare questo apparecchio su persone o animali. A temperature molto basse gli apparecchi 
non devono essere usati all'aperto. 
In caso d'impiego dell'apparecchio in zone di pericolo (p. es. distributori di carburanti), devono essere osservate le relative norme di sicurezza. È 
vietato l'uso dell'apparecchio in ambienti con atmosfera potenzialmente esplosiva. 
Questo apparecchio è adatto per l'uso collettivo, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici, e in residence.

I

CH

Summary of Contents for INV 2.60

Page 1: ... Manual de instrucciones BedienungsANleitung WET Dry vacuum cleaner Aspirateur Poussière et eau Aspirapolvere e Aspiraliquidi Aspirador de Polvo Y Agua Naß und Trockensauger Heavy duty industrial machines Italian customized cleaning INV 2 60 INV 3 60 INV 3 100 ...

Page 2: ...nt toutes opérations de manutention et d entretien débrancher l appareil Ne pas l immerger dans l eau Ne pas laisser l appareil sous tension en cas de non utilisation Ne pas utiliser de solvants Le non respect de ce qui précède pourrait compromettre la sécurité de l appareil et la vôtre Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages aux personnes animaux ou objets ...

Page 3: ...et contact van de zuigmond met lichaamsdelen zoals oren ogen mond etc Dit elektrische apparaat mag niet gebruikt worden door personen met psychische of verstandelijke beperkingen of door personen zonder kennis of ervaring tenzij zij worden gecontroleerd en geïnstrueerd over het juiste gebruik van dit apparaat door personen die verantwoordelijk zijn voor de veiligheid van eerder genoemde personen E...

Page 4: ...e Depresión Unterdruck Air flow Débit d air Portata d aria Capacidad aire Luftfördermenge Capacity tank Volume du recipient Capacità contenitore Volumen bidon Behälterinhalt Filter surface standard Surface de filtration standard Superficie filtrante standard Superficie filtrante standard Filterfläche standard Inlet diameter Diamètre à l entrée Diametro bocca aspirante Diametro boca de aspiración D...

Page 5: ...our les accessoires 6 Fermeture 7 Commutateur MARCHE ARRÊT 1 Maniglia di pulizia del filtro 2 Coperchio camera filtro 3 Camera filtro 4 Raccordo per accessori 5 Porta accessori 6 Gancio di chiusura 7 Interruttore ACCESO SPENTO 1 Empuñadura limpieza de filtro 2 Tapa cámara de filtro 3 Cámara de filtro 4 Manguito de empalme para accesorios 5 Porte accesorios 6 Cierre 7 Interruptor de CONEXIÓN DESCON...

Page 6: ...déplacement 14 Étiquette avec details techniques 8 Ruota pivottante con freno di stazionamento 9 Ruota fissa 10 Leva per sganciamento del serbatoio 11 Serbatoio carrellato 12 Cavo di alimentazione 13 Maniglia per spostamento 14 Etichetta dati tecnici 8 Rodillo guía con freno de estacionamiento 9 Rueda fija 10 Palanca para desbloquear el depósito 11 Depósito con ruedas 12 Cable de alimentación eléc...

Page 7: ...ation Apart from the information in the operating instructions all the general laws of safety and of the preventions of accidents must be followed ELECTRIC CONNECTION The voltage indicated on the rating plate must correspond to the voltage of the electric source Safety class 1 The units may only be connected to properly earthed electric sources Only use or replace electric supply cables for this u...

Page 8: ...pécifié par le fabricant Respectez les consignes de maintenance Voir la notice d instructions en ce qui concerne le n de référence et le type de l appareil Les séquences d enclenchement provoquent de brèves baisses de tension Si les conditions du secteur sont défavorables ces séquences peuvent gêner d autres appareils Il n y a aucun dérangement à attendre lorsque l impédance du secteur au point de...

Page 9: ...tuni COLLEGAMENTO ELETTRICO La tensione indicata sulla targa delle caratteristiche deve coincidere con la tensione della fonte di corrente Classe di sicurezza 1 Gli apparecchi devono essere collegati solo a fonti di energia regolarmente collegate a massa Per l uso o la sostituzione di cavi di collegamento alla rete per questo apparecchio non è permesso cambiare il tipo di cavo indicato dalla casa ...

Page 10: ...e conectadas a masa Para el uso o la sostitucion de cables de conexion a la red para este aparato no esta permitido cambiar el cable indicado dal productor Observar las instrucciones codigos ytipo ver instrucciones para el uso Los procesos de conexio de un aparato originan breves descensos de tension Bajo uas condiciones desfavorables estos descensos pueden originar perturbaciones en otros aparato...

Page 11: ...tsquelle entsprechen Sicherheitsklasse 1 Die Geräte müssen nur an Elektrizitätsquellen ordnungsgemäß an Erde gelegt werden Für die Verwendung oder das Auswechseln von Anschlusskabeln darf man für dieses Gerät den Typ des Kabels vom Hersteller angegeben nicht wechseln Beachten Sie die Gebrauchsanweisungen Bestellkodex und Typ schauen Sie die Gebrauchanweisungen an Die Einschaltverfahren verursachen...

Page 12: ... 2 3 4 Cleaning and maintenance of the vacuum cleaner Nettoyage et entretien de l appareil Pulizia e manutenzione dell apparecchiatura Limpieza y mantenimiento del aparato Reinigung und Wartung des Gerätes ...

Page 13: ...rno del serbatoio SOSTITUZIONE FILTRO Con interruttori spenti disinserire la spina dalla rete elettrica Aprire i ganci che chiudono il coperchio Levare il coperchio Estrarre il filtro e lo scuotifiltro 4 Riposizionare il nuovo filtro e lo scuotifiltro Riposizionare il coperchio e chiuderlo con i ganci L aspiratore è di nuovo pronto all uso VACIAR EL BIDON Con los interruptores apagados 1 desconect...

Page 14: ...ATTENZIONE L aspiratore può funzionare come aspiraliquidi ma l apparecchiatura non ha come dotazione standard un sistema per arrestare l aspirazione quando il serbatoio è pieno Come opzione è possibile montare un galleggiante meccanico 5 ovvero un galleggiante elettrinico 6 I CH ATENCIÓN El aspirador puede funcionar como aspirador de agua pero la máquina no tiene como accesorio estándar un sistema...

Page 15: ...urati Controllare pulire gli accessori Pulire il filtro Fuoriuscita di polvere durante l aspirazione Filtro fissato male o difettoso Controllare come è fissato il filtro ovvero sostituirlo I CH A continuación se explica cómo puede solucionar usted mismo algunas posibles averías Los motores no arrancan No hay tensión eléctrica Compruebe el fusible el cable la clavija de enchufe y la toma de corrien...

Page 16: ...16 GB B F CH I CH E Spare parts list Liste des pièces détachées Parti di ricambio Repuestos Ersatzteilliste D A CH ...

Page 17: ...17 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel A ...

Page 18: ...18 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel B ...

Page 19: ...19 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel C ...

Page 20: ...20 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel D ...

Page 21: ...21 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel E ...

Page 22: ...22 Table Tableau Tabella Cuadro Tafel F ...

Page 23: ... hautes températures Piece Nr 405423 Filtre étoile antistatique Piece Nr 405424 Filtre étoile de teflon Piece Nr 405425 I CH Filtro stellare in poliestere standard Cod 405422 Filtro stellare alta temperatura Cod 405423 Filtro stellare antistatico Cod 405424 Filtro stellare in teflon Cod 405425 E Filtro estrella de poliester standard Cód 405422 Filtro estrella por alta temperatura Cód 405423 Filtro...

Page 24: ...17987 14 417621 14 417621 14 417859 14 417536 15 418311 15 418311 15 426913 15 409087 16 418291 16 418291 16 417998 16 408671 17 409082 17 409082 17 417604 17 417999 18 204682 18 204682 18 424601 18 418002 19 417561 19 417561 19 417858 19 401048 20 401060 20 401060 20 417999 20 418000 21 417564 21 417564 21 409085 22 417893 22 417893 22 417987 23 409360 23 409360 23 408670 24 418253 24 418253 24 4...

Page 25: ...rico Shaltplan IG CO MO IG CO MO MO Motor Moteur Motore Motor Motor CO Capacitor Condensateur Condensatore Condensador Kondesator IG Two poles switch Interrupteur bipolaire Interruttore bipolare Interruptor bipolar Zweipoligerschalter Legenda CO MO IG INV 3 60 INV 3 100 ...

Page 26: ...26 Notes Notes Note Notas Anmerkunge ...

Page 27: ...ttiva Bassa Tensione CE Low Voltage Directive 2004 108 CE CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica CE EMC Directive The manufacturer declares that the technical file of the equipment is kept at Der Hersteller erklärt dass die technischen Unterlagen der Geräte bei gehalten Le fabricant déclare que le dossier technique de l équipement est maintenu à De fabrikant verklaart dat het technisch dossie...

Page 28: ...el und Unterschrift des Verkäufers Cachet et signature du Distributeur Handtekening en stempel distributeur Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del Revendedor Fimap SpA Via Invalidi del Lavoro 1 37050 S Maria di Zevio Verona Italy ...

Reviews: