background image

20

OPERACIÓN

 

El ionizador de cobre UV-C de Filtreau limpia su agua mediante electrólisis de cobre en combinación con la radiación 
UV-C. El Ionizador de Cobre UV-C de Filtreau se coloca entre el sistema de tuberías después del filtro de la piscina. 

 

El agua fluye a través de la carcasa del Ionizador de Cobre UV-C de Filtreau... Al agua que fluye a través de la 
carcasa, la unidad de cobre emite una cantidad muy pequeña de cobre. Estos iones de cobre (Cu2+) en el agua están 
cargados positivamente y atacan la pared celular de bacterias, virus y otros organismos primitivos. Cuando la pared 
celular está dañada, ya no pueden absorber los nutrientes, por lo que ya no pueden multiplicarse. El cobre en el 
agua actúa como desinfectante y se puede comparar con el efecto del cloro. La lámpara UV-C situada en el ionizador 
de cobre UV-C de Filtreau genera luz UV-C. Esta luz UV-C tiene una radiación UV-C de exactamente 253,7 nm de 
longitud de onda y mata bacterias, virus y otros organismos primitivos. Gracias a la carcasa de acero inoxidable 
316 extra ancha, el agua que pasa por ella entra en contacto con la radiación UV-C durante un tiempo extralargo. 
Esta amplia carcasa también garantiza una pérdida de presión extremadamente mínima durante el paso del agua. 
La carcasa está pulida por dentro para que apenas se pueda adherir suciedad a las paredes. Todo esto aumenta la 
eficacia de la radiación UV-C en un 35% más. Las investigaciones han demostrado que la luz UV-C puede desinfectar 
hasta el 80% del agua de la piscina. El cobre desinfecta hasta el 20% del agua. Siempre que todos los valores sean 
correctos, la UV-C combinada con la electrólisis del cobre permite nadar sin productos químicos. Gracias al Ionizador 
de Cobre UV-C de Filtreau su agua será desinfectada de manera eficiente y segura y usted mantendrá una excelente 
calidad de agua.

Gracias a la electrónica inteligente, el dispositivo indica a tiempo cuando la lámpara ya no produce  

suficiente radiación y, por lo tanto, debe ser reemplazada. El cobre debe ser reemplazado cuando la 

 

operación disminuye, esto puede ser comprobado con las tiras reactivas suministradas.

REQUISITOS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD

• 

Véanse las Especificaciones Técnicas para consultar la corriente y el voltaje requeridos. 

• 

Este dispositivo sólo se puede conectar a una instalación eléctrica que cumpla los requisitos legales. 

 

Se necesitan un DDR (30ma) y tomas conectadas a tierra. En caso de dudas, pedir los servicios de un 

 

electricista profesional para instalarlo. 

• 

El dispositivo, la caja electrónica, el enchufe y el cable de alimentación tienen que estar posicionados por lo 
menos a 2m del tanque. 

• 

Mantener el enchufe siempre libre de humedad. Hay que asegurarse de que el agua no pueda escurrirse desde 

 

el cable de alimentación hasta el enchufe. (Consultar la Fig. 1 para ver cómo enrollar el cable de alimentación). 

• 

Nunca sumergir el dispositivo en líquidos. 

• 

El dispositivo puede aguantar una presión máxima de 3 bares. 

• 

Este dispositivo sólo es para usar con agua dulce, no salada. 

• 

El dispositivo está diseñado para funcionar con una temperatura del agua de entre 0 y 40 grados centígrados. 
Fuera de estas temperaturas se tiene que desconectar completamente el dispositivo de la toma de agua. 

• 

Antes de usarlo, inspeccionar detenidamente el dispositivo, el enchufe y el cable para detectar cualquier daño. 
No usar el dispositivo si este presenta algún daño. Deje que su distribuidor evalúe los daños. 

• 

Sólo se puede conectar el dispositivo si hay suficiente flujo. 

• 

Mientras la lámpara de UV-C esté en funcionamiento, comprobarla sólo a través de las partes transparentes 

 

del dispositivo para evitar daños a los ojos y a la piel. (El sistema indicará si se tiene que cambiar la lámpara). 

• 

Hay que desconectar el dispositivo y la bomba de los suministros de agua durante el mantenimiento. Tenga en 
cuenta que el dispositivo y la lámpara pueden permanecer calientes hasta 10 minutos una vez desconectados.

• 

La prueba del agua es muy importante! Un contenido demasiado alto de cobre puede causar la decoloración 
de su piscina, ropa de baño, uñas y pelo rubio. Un contenido de cobre demasiado bajo no puede desinfectar 
suficientemente el agua. Observe el equilibrio prescrito de 0,4 a 0,7 ppm. Ponga un recordatorio en su teléfono 
para evitar que se olvide. 

 

Por favor, lea este manual cuidadosamente antes de instalar esta unidad.

ES

FILTREAU UV-C IONIZADOR DE COBRE 40W/80W

Summary of Contents for UVC Copper Ionizer

Page 1: ...COPPER IONIZER 40W 80W ...

Page 2: ...2 1 2 G A E2 F E1 B C D GB D F NL ES Page 4 Seite 8 Page 12 Pagina 16 Página 20 ...

Page 3: ...3 3 N J K L O O T M2 M1 U D S H H V R I I P P ...

Page 4: ...ee the Technical Specifications for the required voltage and current The device may only be connected to an electrical installation that meets the legal requirements A GFCI 30ma and earthed sockets are required If in doubt always use a certified electrician to install The device the electronics box the plug and the power cord must be positioned at least 2m from the tank Always keep the plug free f...

Page 5: ...t and the length of the cables see point 6 6 Mount the electronics box R in the required place Please take into account the length of the cables 7 With the lock nut H fasten the connecting link I to the housing D making sure that the O rings P are seated properly 8 Place the device in the pipe clamps O and glue the connecting link I between the pipes 9 Ensure that enough water flows through the de...

Page 6: ...again you can determine the desired power output so that the copper output can be increased or decreased The factory set power is always 0 No LED 0 disabled 1st LED 30 1st 2nd LED 60 1st 2nd 3rd LED 100 The right power to start with depends entirely on the volume of water and the result of the test strip you used for the first water test If after the first test the copper content is too low press ...

Page 7: ... lamp no longer produces enough radiation and therefore needs to be replaced 6 000 operating hours all LEDs blink 1x every 5 sec 8 000 operating hours the lamp now needs to be replaced all LED s blink every sec The copper must be replaced when efficiency decreases this can be checked with the supplied test strips and will be noticed during maintenance once in max 3 months If in doubt always consul...

Page 8: ...ICHERHEIT UND INSTALLATIONSANFORDERUNGEN Für die erforderliche Netzspannung und Stromart siehe die Technischen Daten Das Gerät darf nur an eine Elektroanlage angeschlossen werden die den gesetzlichen Anforderungen entspricht Ein Erdschlussschalter 30 mA und eine Schukosteckdose sind vorgeschrieben Ziehen Sie im Zweifelsfall einen anerkannten Elektroinstallateur hinzu Sowohl das Gerät als auch das ...

Page 9: ...ich bleibt siehe auch Wartung und Demontage 1 Die Sicherungsmutter H von Gehäuse D abschrauben und für die Befestigung von Anschlusskupplung I unter Punkt 7 aufbewahren 2 Die UV C Lampe J vorsichtig aus der Verpackung nehmen und in Quarzglas K schieben 3 Die UV C Lampe J in die Lampenfassung L stecken und beides weiter in das Quarzglas K schieben Darauf achten dass die O Ringen M1 M2 gut sitzen 4 ...

Page 10: ...er Unterseite des Gerätes abschrauben Entfernen Sie vorsichtig die Kupfereinheit S Setzen Sie ein neues Kupfergerät in das Gerät ein und schließen Sie die Verdrahtung mit dem Kabelstecker U wieder an Achtung Dieser kann nur auf eine Weise angeschlossen werden 11 Erst nach dem Austausch der UV C Lampe J sollte das Gerät resettet werden Dazu muss die Taste V am elektronischen Vorschaltgerät R 5 Seku...

Page 11: ...auf einmal alle 2 Wochen reduzieren Sie können auch den PH Wert mit den Teststreifen testen Ein PH Wert zwischen 7 0 7 6 ist der ideale Wert bei der Kupferelektrolyse Sie können auf Wunsch auch Chlor verwenden jedoch kann dies sehr niedrig dosiert werden da der Filtreau UV C Kupfer Ionisator bereits seine desinfizierende Wirkung entfaltet Bei der Verwendung von Chlor ist es wichtig dass Sie immer ...

Page 12: ...ue la lampe ne génère plus suffisamment de rayonnement et doit donc être remplacée Le cuivre doit être remplacé lorsque son action diminue ce qui peut être vérifié avec les bandes de test fournies SÉCURITÉ ET EXIGENCES D INSTALLATION Voyez les Spécifications techniques pour la tension de réseau et le type de courant requis L appareil doit uniquement être branché sur une installation électrique qui...

Page 13: ...eil y sera suspendu Tenez compte de l espace de 1 m au dessus de l appareil de 30 cm en dessous de l appareil pour le remplacement de la lampe de l unité de cuivre et de la longueur des câbles voir le point 6 6 Montez le ballast électronique O à l endroit voulu Tenez compte de la longueur des câbles 7 Avec l écrou autobloquant vissez H le raccord I sur le corps D et assurez vous que les joints tor...

Page 14: ...e mettre l appareil en marche testez l eau pour connaître sa teneur en cuivre La valeur de cuivre idéale est comprise entre 0 4 et 0 7 ppm Vous pouvez la tester avec les bandes de test fournies L unité de cuivre S est mise en marche en appuyant brièvement sur le bouton V du ballast R voir figures 2 et 3 En appuyant à nouveau brièvement sur le bouton vous pouvez déterminer la puissance souhaitée af...

Page 15: ...agissent pas en combinaison avec l électrolyse cuivre L appareil est également doté d une fonction de minuterie qui indique quand la lampe doit être remplacée Grâce à la section électronique intelligente l appareil indique à temps que la lampe ne génère plus suffisamment de rayonnement et doit donc être remplacée 6000 heures de fonctionnement toutes les LED clignotent 1x toutes les 5 s 8000 heures...

Page 16: ...n wanneer de werking afneemt Dit is te controleren met de meegeleverde teststrips VEILIGHEID EN INSTALLATIEVEREISTEN Zie Technische specificaties voor de benodigde netspanning en stroomsoort Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een elektrische installatie die voldoet aan de wettelijke normen Een aardlekschakelaar 30mA en contactdoos met randaarde zijn vereist Raadpleeg bij twijfel altijd ...

Page 17: ... I bij 7 2 Haal voorzichtig de UV C lamp J uit de verpakking en schuif deze in het kwartsglas K 3 Steek de UV C lamp J in de lamphouder L en schuif het geheel verder in het kwartsglas K Zorg dat de O ringen M1 M2 goed zitten 4 Draai de moer N handvast in de behuizing D 5 Monteer de buisklemmen O op de gewenste plaats Hierin komt het apparaat te hangen Houd hierbij rekening met 1 meter ruimte boven...

Page 18: ...van de behuizing en of de elektronische ballast dient de aarding van het apparaat geheel ontkoppeld te worden De losse onderdelen moeten bewaard blijven omdat die bij een nieuwe losse behuizing of ballast niet standaard worden meegeleverd GEBRUIK Na installatie van de Filtreau UV C Copper Ionizer schakelt de UV C lamp direct na het insteken van de stekker in het stopcontact aan Voordat u het appar...

Page 19: ...rende werk al doet Bij gebruik van chloor is het belangrijk dat u altijd anorganisch chloor calciumhypochloriet HTH chloor granulaat sticks of pastillen gebruikt in combinatie met een ionisator Andere chloorsoorten werken niet in combinatie met koperelektrolyse Ook zit er een timer functie op het apparaat welke aangeeft wanneer de lamp aan vervanging toe is Door de intelligente elektronica geeft h...

Page 20: ... las tiras reactivas suministradas REQUISITOS DE INSTALACIÓN Y SEGURIDAD Véanse las Especificaciones Técnicas para consultar la corriente y el voltaje requeridos Este dispositivo sólo se puede conectar a una instalación eléctrica que cumpla los requisitos legales Se necesitan un DDR 30ma y tomas conectadas a tierra En caso de dudas pedir los servicios de un electricista profesional para instalarlo...

Page 21: ...con cuidado la lámpara UV C J y deslizarla en el tubo de cuarzo K 3 Colocar la lámpara UV C J en el portalámparas L y deslizarla en el tubo de cuarzo K hasta el fondo Asegúrese de que la junta tóricas M1 M2 esté bien posicionada 4 Apretar la tuerca N de la carcasa D con la mano hasta que esté firme 5 Monte las abrazaderas de la tubería O en el lugar deseado Aguanta Tenga en cuenta el espacio de 1 ...

Page 22: ...de se encenderá de nuevo N B Al sustituir la carcasa y o el balasto electrónico la puesta a tierra del dispositivo debe estar completamente desconectada Las piezas sueltas deben conservarse ya que no se suministran de serie con una carcasa o un lastre nuevo y suelto UTILICE Después de la instalación del ionizador de cobre UV C de Filtreau la lámpara UV C se enciende inmediatamente después de conec...

Page 23: ...e siempre se utilice el cloro inorgánico hipoclorito de calcio cloro HTH gránulos palitos o pastillas en combinación con un ionizador Otros tipos de cloro no funcionan en combinación con la electrólisis del cobre También hay una función de temporizador en la unidad que indica cuando la lámpara necesita ser reemplazada Gracias a la electrónica inteligente el dispositivo indica a tiempo cuando la lá...

Page 24: ...Made in The Netherlands SRB0320 ...

Reviews: