background image

Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at

Fillikid GesmbH | Tiefentalweg 1, A-5303 Thalgau, Austria | fillikid.at

HR

HR

PAŽNJA!

ČIŠĆENJE PITAJTE OVIH UPUTA PRIJE NADLEŽNOSTI ILI UPORABU TRAVEL 

COT-a.

POMOĆITE RUČAK ZA BUDUĆE REFERENCE. ČITO ČVRSTO POMOĆI 

IZBJEGAVATI OZLJEDE.

1) Svi elementi za montažu uvijek moraju biti ispravno zategnuti i redovito 

provjeravati armature i ponovno pritegnuti prema potrebi.
2) Nikada ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora, uvijek pazite na dijete.

3) Nakon odmora, provjerite je li kolijevka sigurna i da su sve strane zvučno 

uključene ili zaključane.

4) Nemojte rastavljati igračnicu dok je dijete u igralištu.

5) Nemojte dopustiti da dijete uskoči iz ležaja.

6) Ne koristite ležaj za putovanja bez isporučenog madraca.

7) Nemojte ostavljati ništa u ležaju, što može uzrokovati gušenja ili gušenja.

8) Nemojte ostavljati ništa u krevetu ili postavljati dječji krevet blizu drugog proizvoda 

koji bi mogao pružiti uporište.

9) Nemojte upotrebljavati dječji krevetić ako je bilo koji dio slomljen, rastrgnut ili 

propušten i koristite samo rezervne dijelove koje je odobrio proizvođač.

10) Dječji krevetić, uključujući bočne tračnice i stražnjicu, trebaju biti u potpunosti 

podignuti prije uporabe. Vrpce moraju biti potpuno zaključane.

11) Obratite pažnju na opasnost od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline - kao 

što su električni štednjaci, plinski štednjaci, itd. U blizini igrališta.

12) Izbjegavajte preopterećenje nosivosti kolnika do 18kg.

13) Praktični ležaj namijenjen je samo jednom djetetu i težini manjoj od 15 kg.

14) Ako otvaranje ili zatvaranje nije lako, pažljivo provjerite kolijevku i slijedite upute 

kako biste izbjegli oštećenja.

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE:

1) Koristite samo sapun za kućanstvo ili deterdžent s toplom vodom.

2) Koristite mlaku vodu za pranje i pustite da se temeljito isušuje i osuši. NE 
IZBJELJIVATI.

3) Nemojte čuvati ili upotrebljavati ležaj za putovanja na mjestima pod visokim ili 

niskim temperaturama ili vlažnosti, te uvijek osigurati odgovarajuću ventilaciju.

1) Izvadite košarku iz torbe za 
transport.

3) Otvorite obje suprotne strane, 

povlačeći ih dok ih ne čujete da 

kliknu na mjesto.

4) Pritisnite poda prema dolje, sve 
dok je potpuno ravna i stabilna. 
Stavite madrac u posudu.

1) Izvadite madrac i 
povucite remen u sredini 
sve do gore dok ne bude 
iznad okvira.

2) Otpustite pričvršćivanje strana pritiskom na gumb u sredini i ispustite 

stranice prema dolje da biste stvorili "V". Ako se jedna strana ne sruši u 

potpunosti, pomoću remena povucite središte poda do vrha prema gore i 

ponovno pustite srednje gumbe. Pomaknite sve 4 uglove i noge zajedno 
kako biste stvorili mali kvadrat.

2) Otvorite madrac i položite ga na stranu.

Skupština

Rasklapanje

3) Zamotajte prtljažnik u madrac i zatvorite čičke.

4) Postavite prtljažnik u transportnu vrećicu.

1

3

4

2

1

2

3

4

5

5) Pričvršćivanje: krajeve 

stupova umetnite jedan u 

drugog. Sa zatvaračem 

okolo.

Summary of Contents for 40 series

Page 1: ... 5303 Thalgau Austria fillikid at DE Bedienungsanleitung EN manual SL Navodila za uporabo HR Priručnik HU Használati utasítás IT Istruzioni per l uso Art 40XX Fillikid GesmbH Tiefentalweg 1 A 5303 Thalgau Austria fillikid at Symbolfoto ...

Page 2: ...es Laufstalls 12 Vermeiden Sie eine Überlastung des Reisebetts Tragfähigkeit bis zu 18 kg 13 Das Reisebett ist nur für ein Kind bestimmt und welches ein Gewicht von weniger als 15 kg hat 14 Wenn das Öffnen oder Schließen nicht einfach ist überprüfen Sie das Reisebett sorgfältig und befolgen Sie die Anweisungen um Schäden zu vermeiden REINIGUNG WARTUNG 1 Verwenden Sie nur Haushaltsseife oder Reinig...

Page 3: ...electric stoves gas stoves etc near the playpen 12 Avoid overloading the playpen load capacity up to 18kg 13 The playpen is intended for use by only one child and with a weighs less than 15 kg 14 If opening or closing is not easy check the playpen carefully and follow the instructions to avoid damage CLEANING MAINTENANCE 1 Use only household soap or detergent with warm water 2 Use lukewarm water f...

Page 4: ...gnja in drugih močnih virov toplote kot so električni štedilniki plinske peči itd 12 Preprečite preobremenitev potovalne posteljice nosilnosti do 18 kg 13 Potovalno otroško posteljico je namenjena samo enemu otroku in tehta manj kot 15 kg 14 Če odpiranje ali zapiranje ni enostavno skrbno preverite potovalno otroško posteljico in sledite navodilom da se izognete poškodbam ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 1 ...

Page 5: ...e kao što su električni štednjaci plinski štednjaci itd U blizini igrališta 12 Izbjegavajte preopterećenje nosivosti kolnika do 18kg 13 Praktični ležaj namijenjen je samo jednom djetetu i težini manjoj od 15 kg 14 Ako otvaranje ili zatvaranje nije lako pažljivo provjerite kolijevku i slijedite upute kako biste izbjegli oštećenja ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 1 Koristite samo sapun za kućanstvo ili deterdž...

Page 6: ... egyéb erős hőforrások például elektromos kályhák gázkályhák stb 12 Kerülje el a 18 kg os teherbíróképesség túlterhelését 13 Az útiágyat csak egy gyermek használhatja és 15 kg nál nehezebb 14 Ha a nyílás vagy a zárás nem könnyű alaposan ellenőrizze az utazóágyat és kövesse az utasításokat a károsodás elkerülése érdekében TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 1 Csak háztartási szappant vagy mosószert használjo...

Page 7: ... stufe elettriche stufe a gas ecc Vicino al box 12 Evitare di sovraccaricare il lettino da viaggio capacità di carico fino a 18 kg 13 Il lettino da viaggio è destinato all uso da parte di un solo bambino e con un peso inferiore a 15 kg 14 Se l apertura o la chiusura non sono facili controllare attentamente il lettino da viaggio e seguire le istruzioni per evitare danni PULIZIA E MANUTENZIONE 1 Usa...

Reviews: