background image

I Garantiebedingungen

Conditions de garantie

Condizioni di garanzia

Condiciones de garantía

Jamstveni 

Garantievoorwaarden

Der Verkäufer gewährt dem Kunden eine Garantie auf 

das Produkt in der Länge von 24 Monaten nach der 

Übernahme des Produktes durch den Käufer. Die Garan-

tie wird zu den unten genannten Bedingungen gewährt. 

Die Garantie bezieht sich nur auf die Artikel, die dem 

Verbraucher zur in der entsprechenden Betriebsanlei-

tung genannten Nutzung verkauft worden sind. Die Re-

chte aus der Mängelhaftung (Beanstandung) kann der 

Käufer direkt beim Verkäufer geltend machen, bei dem 

das Produkt gekauft wurde, oder in der unten genann-

ten autorisierten Servicestelle. Der Käufer ist verplich-

tet, die Beanstandung ohne unnötigen Verzug geltend 

zu machen, so dass sich der Mangel nicht verschlech-

tert, spätestens bis Ende der Garantiefrist. Der Käufer 

ist verplichtet, bei der Beanstandung Hilfe beim Prü-

fen des Bestehens des beanstandeten Mangels zu leis-

ten. Zur Beanstandung können nur komplette und aus 

hygienischen Gründen auch saubere Produkte angeno-

mmen werden. Wenn die Beanstandung gerechtferti-

gt ist, verlängert sich die Garantiezeit um die Zeit von 

der Geltendmachung der Beanstandung bis zum Mo-

ment der Übernahme des reparierten Produktes durch 

den Käufer oder bis zum Moment, wenn der Käufer nach 

Beendigung der Reparatur verplichtet ist, das Produkt 

zu übernehmen. Der Käufer ist verplichtet, sein Recht 

auf Beanstandung nachzuweisen (Kaufbeleg, Garan-

tieschein, Beweis über die Inbetriebnahme des Produk-

tes…).

Die Garantie bezieht sich vor allem nicht auf: 

 Mängel, auf die Rabatt gewährt worden ist   Verschle-

iß und Beschädigung durch die übliche Benützung des 

Produktes   Beschädigung des Produktes infolge unsa-

chgemäßer oder falscher Installation, Benützung des 

Produktes im Widerspruch zur Betriebsanleitung, zu 

den gültigen Rechtsvorschriften und den allgemein be-

kannten und üblichen Nutzungsmethoden, infolge der 

Nutzung des Produktes zu einem anderen Zweck, als für 

welchen das Produkt bestimmt ist   Beschädigung des 

Produktes infolge vernachlässigter oder falscher War-

tung   Beschädigung des Produktes durch Verschmu-

tzung, Unfall oder durch höhere Gewalt (Naturkatastro-

phe, Brand, Eindringen von Wasser...)   Funktionsfehler 

des Produktes durch ungeeignete Qualität des Signals, 

ein störendes elektromagnetisches Feld usw.   me-

chanische Beschädigung des Produktes (z. B. Bruch des 

Knopfes, Sturz…)   Beschädigung durch ungeeignete 

Medien, Füllungen, Verbrauchsmaterial (Batterie) oder 

ungeeignete Betriebsbedingungen (z. B. hohe Umge-

bungstemperatur, hohe Feuchtigkeit des Umfelds, Er-

schütterungen...)   Beschädigung, Anpassung oder einen 

anderen Eingrif in das Produkt durch eine nicht berechti-

gte oder nicht autorisierte Person (Service)   Fälle, wenn 

der Käufer bei der Beanstandung die Berechtigung seiner 

Rechte nicht nachweist (wann und wo das beanstandete 

Produkt gekauft wurde)   Fälle, wenn sich die Angaben in 

den vorgelegten Belegen von den am Produkt angeführ-

ten Angaben unterscheiden   Fälle, wenn das beanstan-

dete Produkt mit dem in den Belegen, mit denen der Käu-

fer sein Recht auf Beanstandung nachweist, angeführten 

Produkt nicht identiiziert werden kann (z. B. Beschädi-

gung der Produktionsnummer oder Garantieplombe des 

Gerätes, überschriebene Angaben in den Belegen...)

Le vendeur accorde à l‘acheteur une garantie de produit s´étalant sur 
24 mois à partir de la reprise du produit par l´acheteur. La garantie 
s´applique selon les conditions suivantes. La garantie concerne unique-
ment la nouvelle marchandise vendue au consommateur pour une utili-
sation conforme au mode d´emploi relatif. L´acheteur peut faire valoir 
ses droits à la garantie des défauts (la réclamation) auprès du ven-
deur qui lui a vendu le produit ou auprès d´un des services autorisés 
indiqués ci-dessous. La réclamation doit être faite par l´acheteur sans 
tarder ain d´éviter la détérioration du défaut, avant la in de la péri-
ode de garantie au plus tard. Lors de la réclamation, la coopération de 
l´acheteur est nécessaire pour vériier l´existence du défaut réclamé. Se-
ulement un produit complet et, pour des raisons d´hygiène, propre est 
accepté pour la procédure de réclamation. En cas de réclamation justi-
iée, la période de garantie est prolongée de la période allant du mo-
ment de l´application de la réclamation jusqu´à la reprise du produit 
réparé par l´acheteur ou jusqu´au moment où l´acheteur doit reprendre 
le produit après la réalisation de sa réparation. L´acheteur doit prou-
ver ses droits à la réclamation (la production du justiicatif d´achat, de 
la iche de garantie, du certiicat de la mise en service du produit... ).  

La garantie ne s´applique pas notamment :

 aux défauts donnant lieu à une promotion   à l´usure et l´endommage-

ment provoqués par l´utilisation courante du produit   à l´endommage-
ment du produit provoqué par une installation défectueuse où incorrecte, 
à l´utilisation du produit non conforme au mode d´emploi, aux prescripti-
ons juridiques en vigueur, et aux utilisations généralement connues et ha-

bituelles, à l´endommagement du produit provoqué par l´usage impropre 
auquel celui-ci n´est pas destiné.   à l´endommagement du produit pro-
voqué par la négligence de l´entretien ou l´entretien incorrect.   à l´en-
dommagement du produit provoqué par l´encrassement, l´accident ou la 
force majeur (le sinistre, l´incendie, l´iniltration d´eau...)   aux vices de 
fonctionnement provoqués par la mauvaise qualité de signal, le champs 
magnétiques interférant, etc.   à l´endommagement mécanique du pro-
duit (p. ex. le bouton cassé, la chute...)   à l´endommagement du produit 
provoqué par les médias inconvenables, la charge, le matériel de conso-
mmation (les piles) ou par les conditions de fonctionnement inconvena-
bles (p.ex. la température environnementale trop élevée, l´humidité de 
l´environnement importante, les secousses...)   à l´endommagement, la 
modiication ou une autre intervention efectuée sur le produit pat une 
personne (un service) incompétent ou non autorisé.   aux cas où l´ache-
teur ne prouve pas, lors de la réclamation, le bien fondé de ses droits (le 
lieu et le jour de son achat du produit)   aux cas où les données igurant 
dans les documents présentés difèrent de celles du produit.   aux cas où 
il n´est pas possible d´identiier le produit faisant l´objet de réclamation au 
produit igurant dans les documents présentés par l´acheteur ain de faire 
valoir ses droits à la réclamation (p.ex. le numéro de référence ou le plomb 
de garantie de l´appareil endommagés, les informations igurant dans les 
documents rectiiées... )

Il Venditore garantisce il prodotto per il periodo di 

24 mesi dalla presa in consegna del prodotto da par-

te dell‘Acquirente. La garanzia è concessa alle condi-

zioni citate in seguito. La garanzia si riferisce solo alla 

merce nuova, venduta all‘utente ai fini di utilizzo in-

dicati nel relativo manuale d‘uso. L‘Acquirente può far 

valere i diritti per la responsabilità per difetti (il recla-

mo) o presso il Venditore, presso il quale il prodotto 

è stato comprato, o in un Centro di Assistenza autori-

zzato indicato sotto. L‘Acquirente è tenuto a far valere 

il reclamo senza indugi, affinché non si avveri un pe-

ggioramento del difetto, e comunque entro e non ol-

tre la scadenza del termine di garanzia. Presentando 

il reclamo, l‘Acquirente è tenuto a collaborare in modo 

necessario ai fini della verifica dell‘esistenza del dife-

tto reclamato. Nella procedura del reclamo viene am-

messo solo un prodotto completo e pulito a garanzia 

delle norme sull‘igiene. Nel caso di un reclamo giusti-

ficato, il termine di garanzia viene prolungato del pe-

riodo che è trascorso dal momento della presentazione 

del reclamo al momento della presa in consegna, da 

parte dell‘Acquirente, del prodotto riparato o al mo-

mento in cui l‘Acquirente è tenuto a ritirare il prodo-

tto alla fine della riparazione. L‘Acquirente è tenuto a 

dimostrare il proprio diritto a presentare il reclamo (il 

documento di acquisto del prodotto, il certificato di 

garanzia, un documento attestante la messa del pro-

dotto in funzione...).

Non sono coperti dalla garanzia soprattutto: 

 i dife ti per i quali è già stato concesso uno sconto   il 

logoramento e il danneggiamento del prodotto, provo-

cati dal suo uso abituale   il danneggiamento del prodo-

tto in seguito ad un‘installazione scorretta o non profes-

sionale, all‘uso del prodotto contrario al manuale d‘uso, 

alle norme giuridiche valide e generalmente conosciute 

e ai modi abituali d‘uso, in seguito all‘utilizzo del prodo-

tto per ini diversi da quelli previsti   il danneggiamento 

del prodotto in seguito a una manutenzione trascurata 

o scorretta   il danneggiamento del prodotto provocato 

dal suo imbrattamento, da un incidente, o dovuto a for-

za maggiore (una calamità naturale, un incendio, un‘in-

iltrazione d’acqua...)   difetti alla funzionalità del pro-

dotto, provocati dalla qualità inadatta del segnale, da 

un campo elettromagnetico di disturbo, ecc.   il danne-

ggiamento meccanico del prodotto (p.e. lo staccamen-

to di un pulsante, la caduta del prodotto a terra...)   il 

danneggiamento provocato dall‘utilizzo di supporti, 

reill e materiale di consumo (batterie) inadatti, oppu-

re dalle condizioni di esercizio inadatte ( p.e. un‘elevata 

temperatura circostante, un‘elevata umidità dell‘ambi-

ente, eventuali urti...)   il danneggiamento, la modiica 

o un altro intervento efettuato da una persona (cent-

ro assistenza) non autorizzata o non abilitata   i casi in 

cui l‘Acquirente, presentando il reclamo, non dimostra 

la fondatezza dei propri diritti (quando e dove egli ha 

acquisito il prodotto reclamato)   i casi in cui i dati nei 

documenti esibiti diferiscono da quelli indicati sul pro-

dotto   i casi in cui il prodotto reclamato non può essere 

identiicato con il prodotto indicato nei documenti con i 

quali l‘Acquirente dimostra il suo diritto al reclamo (p.e. 

il danneggiamento del numero di fabbricazione oppu-

re del sigillo di garanzia dell‘apparecchio, dati trascritti 

nei documenti...)

El vendedor proporcionará una garantía de 24 meses al 

comprador a partir de la recepción del producto por parte 

de éste. La garantía se otorga bajo las siguientes condici-

ones. La garantía se aplica solamente a los productos nu-

evos que se venden a los consumidores para el uso indica-

do en las instrucciones de manejo correspondientes. Los 

derechos de responsabilidad de defectos (reclamación) el 

comprador los puede aplicar, ya sea en el vendedor donde 

compró el producto o en el centro de servicio autorizado 

abajo indicado.

El comprador está obligado a hacer una reclamación sin 

demora injustiicada para evitar el deterioro del defec-

to, pero a más tardar a inales del período de garantía. 

El comprador está obligado a establecer las sinergias ne-

cesarias ante una reclamación para veriicar la existencia 

del defecto reclamado. En el procedimiento de reclamaci-

ón sólo se acepta el producto íntegro y limpio por razones 

de cumplimiento de normas de higiene. En caso de recla-

maciones justiicadas, el período de garantía se extiende 

por el período comprendido entre el momento de hecha 

la reclamación y el momento en que el comprador recoge 

el producto reparado, o a partir del momento en que el 

comprador está obligado a recoger el producto después 

de reparado. El comprador está obligado a probar su de-

recho a reclamar (comprobante de compra, hoja de ga-

rantía, documento de puesta en servicio del producto ...). 

La garantía no se aplica a: 

 defectos que fueron objeto de rebaja   desgaste y da-

ños causados por el uso normal del producto   daños en 

el producto debido a una instalación inadecuada o inco-

rrecta, el uso del producto en contradicción con las in-

strucciones de manejo, las normas jurídicas vigentes y 

los patrones de uso conocidos y convencionales. Daños 

en el producto, debido a un uso diferente de aquel para 

el que fue concebido   daños en el producto por negli-

gencia o mantenimiento inadecuado   daños en el pro-

ducto causados por su contaminación, accidente y por 

fuerza mayor (desastres naturales, incendios, penetraci-

ón de agua ...)   defectos en el funcionamiento del pro-

ducto causados por mala calidad de la señal, interferen-

cia del campo electromagnético, etc.   daños mecánicos 

en el producto (p.ej., rotura del botón, caída ...)   daños 

causados por el uso de medios inadecuados, accesorios, 

materiales consumibles (baterías) o condiciones de traba-

jo inadecuadas (tales como temperaturas ambiente ele-

vadas, alta humedad, estremecimientos ...)   daños, mo-

diicación o cualquier otra intervención en el producto por 

personas no cualiicadas o no autorizadas (por el centro 

de servicios)   los casos en que el comprador no prueba la 

legitimidad de sus derechos a reclamar (fecha y lugar don-

de compró el producto reclamado)   los casos en que los 

datos en los documentos diieren de la información conte-

nida en el producto   los casos en que el producto recla-

mado no puede ser identiicado con el producto mencio-

nado en los documentos, con los que el comprador pruebe 

su derecho a reclamar (p.ej., daños en el número de serie 

o el sello de garantía del dispositivo, datos transcritos en 

los documentos...)

Prodavatelj daje kupcu jamstvo na proizvod u trajanju od 24 
mjeseca od dana primitka proizvoda kupcem. Jamstvo se daje 
pod sljedećim uvjetima. Jamstvo se odnosi samo na novu robu 
koja je prodana potrošaču u svrhu korištenja koje je navedeno 
u odgovarajućoj uputi za opsluživanje. Prava koja proizlaze iz 
odgovornosti za nedostatke (reklamacija) može kupac primije-
niti kod prodavatelja kod kojeg je kupio proizvod ili u dolje na-
vedenom autoriziranom servisu. Kupac je obvezan reklamaciju 
primijeniti bez suvišnog odlaganja, kako bi se izbjeglo pogor-
šanje nedostatka, ali najkasnije do kraja jamstvenog roka. Ku-
pac je dužan pružiti potrebnu suradnju kod reklamacije koja je 
neophodna za provjeru postojanja reklamiranog nedostatka. 
U reklamacijski postupak prima se samo kompletni i iz razloga 
održavanja higijenskih propisa čisti proizvod. U slučaju opravda-
ne reklamacije se jamstveni rok produžava o razdoblje od tre-
nutka primljene reklamacije do trenutka primitka popravljenog 
proizvoda kupcem ili trenutka, kada je kupac nakon okončanja 
popravke obvezan proizvod preuzeti. Kupac je dužan dokaza-
ti svoja prava za reklamaciju (kupoprodajni dokument o kupn-
ji proizvoda, jamstveni list, dokument o puštanju proizvoda u 
pogon...).

Jamstvo se ne odnosi naime na:

 nedostatke na koje je bio pruženi popust   habanje ili ošteće-

nje koje je nastalo normalnim korištenjem proizvoda   oštećen-
ja proizvoda koje je uzrokom nestručne ili neispravne instalacije, 

korištenja proizvoda u suprutnosti sa uputom za opsluživanje, 
važećim pravnim propisima i opće poznatim i uobičajenim na-
činom korištenja, iz razloga korištenja proizvoda u druge svrhe 
nego kojima je namijenjen    oštećenje proizvoda iz razloga 
zanemaranog ili neispravnog održavanja   oštećenje proizvo-
da prouzrokovano njegovim uprljanjem, nezgodom i utjeca-
jem više sile (elementarna nepogoda, požar, prodor vode...)   
nedostatke u fukcijonalnosti proizvoda koje su prouzrokovane 
nepovoljnim kvalitetom signala, smetnjom elektromagnetnih 
polja i sl.   mehaničko oštećenje proizvoda (npr.slomljenje gu-
mba, pad…)   oštećenje prouzrokovano korištenjem neisprav-
nih medija, punjenja, potrošačkog materijala (baterije) ili nepo-
godnim radnim uvijetima (npr. visoke temperature u okolišu, 
visoka vlažnost okoliša, potresi...)    oštećenja, prilagodbu ili 
drugu intervenciju izvršenu na proizvodu neovlaštenom ili ne-
autoriziranom osobom (servisom)   slučajieve kada kupac pri-
likom reklamacije neće dokazati opravdanost njegovih prava 
(kada i gdje je kupio reklamirani proizvod)   slučajeve kada su 
podaci u predočenim ispravama različite od podatka navedenih 
na proizvodu   slučajeve kada proizvod nije moguće identiici-
rati sa proizvodom koji je naveden u dokumentima, kojima ku-
pac dokazuje svoja prava za reklamaciju (npr. oštećenje proiz-
vodnog broja ili jamstvena plomba uredjaja, prepisivani podaci 
u dokumentima...)

De verkoper geeft de eindgebruiker een garantie van 24 

maanden op het product vanaf de dag van de aankoop. 

Deze garantie is geldig onder de volgende voorwaarden. 

Garantie is alleen van toepassing op nieuwe goederen die 

aan de consument zijn verkocht met als doel deze te geb-

ruiken in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en 

het doel waarvoor ze gemaakt zijn. De eindgebruiker kan 

een beroep doen op de garantie bij de verkoper waar hij het 

product heeft gekocht of bij een hieronder vermeld, geau-

toriseerd servicecentrum. De eindgebruiker is verplicht om 

het product zo snel mogelijk, maximaal voor het einde van 

de garantieperiode, terug te sturen om te voorkomen dat 

het defect verder verslechtert. De eindgebruiker moet in-

geval van reparatie binnen de garantieperiode meewer-

ken aan het documenteren van het geconstateerde defect. 

Alleen complete artikelen die volgens de hygiënische voor-

schriften zijn gereinigd, kunnen ter reparatie worden aan-

genomen. Indien het product voor reparatie in aanmerking 

komt, wordt de garantieperiode verlengd met de periode 

vanaf het moment dat de reparatie is aangevraagd tot het 

moment dat de eindgebruiker het gerepareerde product 

weer in ontvangst neemt of wanneer de eindgebruiker het 

na afronding van de reparatie verplicht in ontvangst dient 

te nemen. De eindgebruiker is verplicht om zijn recht op re-

paratie te bewijzen (aankoopbon, garantiebewijs, bewijs 

van ingebruikname van product...). 

De garantie vervalt indien er sprake is van:

 defecte producten waarop korting is gegeven   slijtage 

of defecten als gevolg van normaal gebruik   defecten als 

gevolg van oneigenlijk of verkeerd gebruik, van gebruik 

dat niet in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing, 

geldende wettelijke voorschriften en algemeen bekende 

en normale manieren van gebruik is of van gebruik voor 

andere doeleinden dan voor het product zijn voorgeschre-

ven   schade aan het product als gevolg van verwaarlo-

osd of onjuist onderhoud   schade aan het product als ge-

volg van het gebrek aan reinigen, ongevallen en externe 

oorzaken (rampen, brand, overstroming...)   defecten in 

de functies van het product als gevolg van onjuiste net-

spanning, storing van een elektromagnetisch veld, etc. 

 mechanische defecten aan het product (bijv. afbreken 

van de knoppen, val...)   schade als gevolg van het geb-

ruik van ongeschikte media, vullingen, voeding (batteri-

jen) of ongeschikte operationele omstandigheden (bijv. 

hoge omgevingstemperatuur, zeer vochtige omgeving, 

aardbevingen...)   schade of reparatie of andere ingrepen 

die door niet-bevoegd  of niet-geautoriseerde personen 

(of serviceorganisaties) aan het product zijn gedaan   ge-

vallen waarin de eindgebruiker bij een verzoek tot repa-

ratie binnen de garantieperiode niet bewijst dat hij daar 

recht op heeft (wanneer en waar hij het teruggestuurde 

product gekocht heeft)   gevallen waarin de gegevens 

op de overlegde documenten verschillen van de gege-

vens die op het product vermeld worden.   gevallen wa-

arin het teruggestuurde product niet geïdentiiceerd kan 

worden aan de hand van het product dat vermeld wordt 

in de documenten waarmee de eindgebruiker zijn recht 

op reparatie binnen de garantieperiode uitoefent (bijv. 

beschadigde serienummers of garantiezegel, veranderde 

gegevens in de documenten...)

Summary of Contents for FVC 3002 ED

Page 1: ...FVC 3002 ED ...

Page 2: ...EN 2 FVC 3002 ED English 3 Čeština 11 Slovenština 19 Magyarul 27 Polski 35 Slovenščina 43 ...

Page 3: ...ETY INSTRUCTIONS 4 Important safety information 4 Packaging 4 User s Manual 4 Electrical safety 4 2 DESCRIPTION OF THE POWER TOOL AND INCLUDED CONTENTS 5 Description of the power tool see Fig 1 5 3 ASSEMBLING THE PUMP 5 4 OPERATING INSTRUCTIONS 6 Applications 6 5 PUTTING INTO OPERATION 6 Setting the float switch 7 6 MAINTENANCE AND STORAGE 7 Maintenance 7 Storage 7 7 WHAT TO DO WHEN 8 8 TECHNICAL S...

Page 4: ...aintenance and repair instructions NOTE If you hand over the appliance to somebody else do so together with this user s manual Following the instructions in the included user s manual is a prerequisite for the proper use of the appliance The user s manual also contains operating maintenance and repair instructions Electrical safety The pump can be connected to any power plug installed according to...

Page 5: ... 6 Extension tube 7 Extension tube with a hanging hook 8 Outflow tube 9 Gasket seal 3 ASSEMBLING THE PUMP Depending on the depth of the tank connect one or both extension tubes to the pump body Put gasket seals into the individual connection points These extension tubes are telescopic meaning that a precise length can be set depending on the depth of the tank After setting the required length tight...

Page 6: ...pump near pools or garden ponds or in their protective zone the electrical grid must be equipped with a circuit breaker The pump must not be used if there are people in the pool or garden pond Also do not use it if there are fish or other living creatures in the pool or garden pond The submersible pump is designed to pump water at a maximum temperature of 35 C The pump must not be used for other li...

Page 7: ... ATTENTION Risk of dry running The pump is cooled using the pumped liquid In the event of dry running the pump motor may burn up NOTE The tank for the pump should have the minimum dimensions of 40 40 50 cm height width depth for the float to freely move with the switch 6 MAINTENANCE AND STORAGE This submersible pump is approved as a maintenance free product undergoing several final inspections We re...

Page 8: ...logged Clean the suction sieve Lowered pump capacity due to dirty and silted water Clean the pump and flush the hose with clean water The pump turns off after a short time The temperature fuse stops the pump due to dirty water Disconnect the power plug Clean the pump and the pumping pit The water is too hot The temperature fuse stops the pump Check that the maximum water temperature of 35 C is not ...

Page 9: ... Hose connection standard quick coupler Total height of the pump 120 cm Weight 3 5 kg 9 DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality The appliance and its accessories are manufactured from various materials e g metal and plastic Take damaged parts to a recycling centre...

Page 10: ... SUBMERSIBLE GARDEN PUMP FIELDMANN Type model FVC 3002 ED 220 240V This product meets the directives below ES Low Voltage Electrical Equipment Directive No 2006 95 ES ES Council Directive No 2006 42 ES for machinery ES Directive No 2004 108 ES for electromagnetic compatibility EMC ES Directive No 2002 95 ES for RoHS and norms EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62...

Page 11: ...pad dalšího použití OBSAH 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 12 Důležitá bezpečnostní upozornění 12 Obal 12 Návod k použití 12 Elektrická bezpečnost 12 2 POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY 13 Popis stroje viz Obr 1 13 3 SESTAVENÍ ČERPADLA 13 4 POKYNY K POUŽITÍ 14 Účel použití 14 5 UVEDENÍ DO PROVOZU 14 Nastavení spínacího plováku 15 6 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ 15 Údržba 15 Uskladnění 15 7 CO DĚLAT KDYŽ 16 8 TE...

Page 12: ...Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu údržbu a opravy POZNÁMKA Předáváte li stroj dalším osobám předejte jej společně s návodem Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu údržbu a opravy Elektrická bezpečnost Čerpadlo lze připojit k jakékoliv zástrčce která byla nainstalována dle daných norem Zást...

Page 13: ... Prodlužovací trubka 7 Prodlužovací trubka s hákem pro zavěšení 8 Výstupní trubka 9 Těsnění 3 SESTAVENÍ ČERPADLA K tělu čerpadla připojte v závislosti na hloubce nádrže jednu nebo obě prodlužovací trubky Do jednotlivých spojů vložte těsnění Tyto prodlužovací trubky jsou teleskopické a je tak možné nastavit přesnou délku dle hloubky nádrže Po nastavení požadované délky spoj utáhněte Hadici k čerpad...

Page 14: ...kud budete čerpadlo používat poblíž bazénů či zahradních jezírek nebo v jejich ochranném pásmu musí být elektrická síť vybavena jističem Čerpadlo se nesmí používat pokud jsou v bazénu či v zahradním jezírku lidé Nepoužívejte ani pokud jsou v bazénu či zahradním jezírku rybičky či jiní živí tvorové Ponorné čerpadlo je navrženo k přečerpávání vody o maximální teplotě 35 C Toto čerpadlo se nesmí použ...

Page 15: ...rázdno Čerpadlo je chlazeno čerpanou kapalinou V případě běhu na prázdno může dojít ke spálení motoru čerpadla POZNÁMKA Nádrž pro čerpadlo by měla mít minimální rozměr v 40 š 40 h 50 cm aby se plovák se spínačem mohl volně pohybovat 6 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ Toto ponorné čerpadlo je schváleno jako bezúdržbový který podléhá několika výstupním kontrolám Doporučujeme provádět pravidelné kontroly a údržbu...

Page 16: ...sené Očistěte sítko sání Snížená kapacita čerpadla špinavou a znečištěnou vodou Očistěte čerpadlo a propláchněte hadici čistou vodou Po krátké době se čerpadlo vypne Teplotní pojistka čerpadlo zastaví vlivem špinavé vody Vyjměte přívodní zástrčku Vyčistěte čerpadlo i jímku Voda je příliš horká Teplotní pojistka čerpadlo zastaví Ujistěte se že není překročena maximální teplota vody 35 C POZNÁMKA Ne...

Page 17: ... tlak 0 9 bar Připojení hadice standardní rychlospojka Celková výška čerpadla 120 cm Váha 3 5 kg 9 LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu Stroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů např z kovu a plastů Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru Informujte se u příslušného úřadu Tent...

Page 18: ...ODU FIELDMANN Typ model FVC 3002 ED 220 240V Tento produkt splňuje níže uvedené předpisy Směrnice ES pro nízkonapěťová elektrická zařízení č 2006 95 ES Směrnice ES Rady 2006 42 ES pro strojní zařízení Směrnice ES pro elektromagnetickou kompatibilitu EMC č 2004 108 ES Směrnice ES pro RoHS 2002 95 ES a normy EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN 55014 1 ...

Page 19: ...lšieho použitia OBSAH 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY 20 Dôležité bezpečnostné upozornenia 20 Obal 20 Návod na použitie 20 Elektrická bezpečnosť 20 2 POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY 21 Popis stroja pozrite Obr 1 21 3 ZOSTAVENIE ČERPADLA 21 4 POKYNY NA POUŽITIE 22 Účel použitia 22 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 22 Nastavenie spínacieho plaváka 23 6 ÚDRŽBA A USKLADNENIE 23 Údržba 23 Uskladnenie 23 7 ČO ROBI...

Page 20: ...roja Návod na obsluhu obsahuje tiež pokyny na obsluhu údržbu a opravy POZNÁMKA Ak odovzdávate stroj ďalším osobám odovzdajte ho spoločne s návodom Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja Návod na obsluhu obsahuje tiež pokyny na obsluhu údržbu a opravy Elektrická bezpečnosť Čerpadlo je možné pripojiť k akejkoľvek zástrčke ktorá bola nainštalovaná podľa ...

Page 21: ...6 Predlžovacia rúrka 7 Predlžovacia rúrka s hákom na zavesenie 8 Výstupná rúrka 9 Tesnenie 3 ZOSTAVENIE ČERPADLA K telu čerpadla pripojte v závislosti od hĺbky nádrže jednu alebo obe predlžovacie rúrky Do jednotlivých spojov vložte tesnenie Tieto predlžovacie rúrky sú teleskopické a je tak možné nastaviť presnú dĺžku podľa hĺbky nádrže Po nastavení požadovanej dĺžky spoj utiahnite Hadicu k čerpadl...

Page 22: ... POZOR Ak budete čerpadlo používať blízko bazénov či záhradných jazierok alebo v ich ochrannom pásme musí byť elektrická sieť vybavená ističom Čerpadlo sa nesmie používať ak sú v bazéne či v záhradnom jazierku ľudia Nepoužívajte ani vtedy ak sú v bazéne či záhradnom jazierku rybičky či iné živé tvory Ponorné čerpadlo je navrhnuté na prečerpávanie vody s maximálnou teplotou 35 C Toto čerpadlo sa ne...

Page 23: ...u naprázdno Čerpadlo je chladené čerpanou kvapalinou V prípade chodu naprázdno môže dôjsť k spáleniu motora čerpadla POZNÁMKA Nádrž pre čerpadlo by mala mať minimálny rozmer v 40 š 40 h 50 cm aby sa plavák so spínačom mohol voľne pohybovať 6 ÚDRŽBA A USKLADNENIE Toto ponorné čerpadlo je schválené ako bezúdržbové ktoré podlieha niekoľkých výstupným kontrolám Odporúčame vykonávať pravidelné kontroly...

Page 24: ... Očistite sitko nasávania Znížená kapacita čerpadla špinavou a znečistenou vodou Očistite čerpadlo a prepláchnite hadicu čistou vodou Po krátkom čase sa čerpadlo vypne Teplotná poistka čerpadlo zastaví vplyvom špinavej vody Vyberte prívodnú zástrčku Vyčistite čerpadlo i nádržku Voda je príliš horúca Teplotná poistka čerpadlo zastaví Uistite sa či nie je prekročená maximálna teplota vody 35 C POZNÁ...

Page 25: ...9 bar Pripojenie hadice štandardná rýchlospojka Celková výška čerpadla 120 cm Hmotnosť 3 5 kg 9 LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu Stroj a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rôznych materiálov napr z kovu a plastov Poškodené súčiastky odovzdajte do triedeného zberu Informujte sa na príslušnom úra...

Page 26: ...DU FIELDMANN Typ model FVC 3002 ED 220 240 V Tento produkt spĺňa nižšie uvedené predpisy Smernica ES pre nízkonapäťové elektrické zariadenia č 2006 95 ES Smernica ES Rady 2006 42 ES pre strojové zariadenia Smernica ES pre elektromagnetickú kompatibilitu EMC č 2004 108 ES Smernica ES pre RoHS 2002 95 ES a normy EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN 5501...

Page 27: ...ÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 28 Fontos biztonsági figyelmeztetések 28 Csomagolás 28 Használati útmutató 28 Elektromos biztonság 28 2 A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA 29 A gép leírása ld 1 ábra 29 3 A SZIVATTYÚ ÖSSZEÁLLÍTÁSA 29 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 30 A használat célja 30 5 ÜZEMBE HELYEZÉS 30 Az úszókapcsoló beállítása 31 6 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 31 Karbantartás 31 Tárolás 31 7 MIT TEGYEK HA 32...

Page 28: ...mutató a kezelésre karbantartásra és javításra vonatkozó utasításokat is tartalmaz MEGJEGYZÉS Ha a gépet másik személynek adja el az útmutatóval adja át A használati útmutató utasításainak betartása a gép helyes használatának alapja A használati útmutató a kezelésre karbantartásra és javításra vonatkozó utasításokat is tartalmaz Elektromos biztonság A szivattyú bármilyen az adott szabványok szerin...

Page 29: ...bító cső 7 Hosszabbító cső akasztókampóval 8 Kivezető cső 9 Szigetelés 3 A SZIVATTYÚ ÖSSZEÁLLÍTÁSA A szivattyú testéhez csatlakoztassa a mélységtől függően az egyik vagy mindkét hosszabbító csövet Az egyes csatlakozásokba tegyen tömítést A hosszabbító csövek teleszkopikusak így a tartály mélysége szerint beállítható a pontos hosszúság A kívánt hosszúság beállítása után húzza meg a csatlakozást A t...

Page 30: ...erti tó közelében vagy szélén használja az elektromos hálózatnak biztosítékkal kell rendelkeznie A szivattyú nem használható ha a medencében vagy kerti tóban emberek vannak Akkor se használja ha a medencében vagy kerti tóban halak vagy más élőlények vannak A merülőszivattyút legfeljebb 35 C hőmérsékletű víz átszivattyúzására készítették Ezt a szivattyút nem szabad más folyadékokhoz különösen motor...

Page 31: ...szivattyút a szivattyúzott folyadék hűti Üresjárat esetén a szivattyú motorja kiéghet MEGJEGYZÉS A szivattyúhoz tartozó tartálynak legalább 40 40 50 cm magasság szélesség mélység méretűnek kell lennie hogy az úszókapcsoló szabadon mozoghasson 6 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Ez a merülőszivattyú olyan karbantartásmentes gép amely többszöri kimeneti ellenőrzésen esett át Javasolt rendszeres ellenőrzést és...

Page 32: ...a szívószűrőt Csökkent a szivattyú kapacitása a piszkos és szennyezett víz miatt Tisztítsa meg a szivattyút és a tömlőt mossa át tiszta vízzel Rövid idő után a szivattyú kikapcsol A hőbiztosíték leállítja a szivattyút a piszkos víz miatt Húzza ki a tápkábelt Tisztítsa meg a szivattyút és a felfogó tartályt A víz túl forró A hőbiztosíték leállítja a szivattyút Ellenőrizze hogy a víz ne legyen meleg...

Page 33: ...tömlő csatlakoztatása hagyományos gyorscsatlakozó A szivattyú teljes magassága 120 cm Tömeg 3 5 kg 9 MEGSEMMISÍTÉS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyre helyezze el A gép és tartozékai különböző anyagokból pl fémből és műanyagból készültek A sérült alkatrészeket adja le szelektív gyűjtőhe...

Page 34: ...l FVC 3002 ED 220 240V Ez a termék megfelel az alábbi előírásoknak Az alacsony feszültségű elektromos berendezésekre vonatkozó 2006 95 EK sz irányelv Az EK Tanácsának gépi berendezésekre vonatkozó 2006 42 EK sz irányelve Az elektromágneses kompatibilitásra EMC vonatkozó 2004 108 EK sz irányelv Az EK 2002 95 EK számú RoHS irányelve és szabványoknak EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335...

Page 35: ...EŚCI 1 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 36 Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 36 Opakowanie 36 Instrukcja obsługi 36 Bezpieczeństwo elektryczne 36 2 OPIS MASZYNY I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY 37 Opis maszyny por Rys 1 37 3 MONTAŻ POMPY 37 4 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA 38 Przeznaczenie 38 5 URUCHOMIENIE 38 Ustawienia pływaka włączającego 39 6 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 39 Konserwacja 39 Przechowywanie 3...

Page 36: ...a również wskazówki dotyczące obsługi konserwacji i naprawy UWAGA Jeśli przekazujesz maszynę innym osobom przekaż ją razem z instrukcją Przestrzeganie załączonej instrukcji obsługi stanowi podstawę prawidłowego użycia urządzenia Instrukcja obsługi zawiera również wskazówki dotyczące obsługi konserwacji i naprawy Bezpieczeństwo elektryczne Pompę można podłączyć do dowolnego gniazdka które zostało z...

Page 37: ...ca 7 Rurka przedłużająca z hakiem do zawieszenia 8 Rurka wyjściowa 9 Uszczelka 3 MONTAŻ POMPY W zależności od głębokości zbiornika podłącz do korpusu pompy jedną lub dwie rurki przedłużające Umieść w poszczególnych połączeniach uszczelkę Rurki przedłużające są teleskopowe dzięki czemu można ustawić ich dokładną długość dopasowaną do głębokości zbiornika Po ustawieniu odpowiedniej długości dokręć p...

Page 38: ...tkimi zalecaniami podanymi w niniejszej instrukcji UWAGA Jeśli będziesz korzystać z pompy w pobliżu basenów czy ogrodowych oczek wodnych lub w ich paśmie ochronnym sieć elektryczna musi być wyposażona w wyłącznik Nie korzystaj z pompy jeśli w basenie lub ogrodowym oczku wodnym znajdują się ludzie Nie korzystaj z pompy również wówczas jeśli w basenie czy ogrodowym oczku wodnym znajdują się ryby lub...

Page 39: ...ię że nie dotyka on niczego przed wyłączeniem pompy UWAGA Ryzyko pracy na biegu jałowym Pompa jest chłodzona za pomocą pompowanej cieczy W przypadku pracy na biegu jałowym może dojść do spalenia silnika pompy UWAGA Zbiornik na pompę powinien mieć minimalne wymiary w 40 sz 40 gł 50 cm aby pływak z włącznikiem mógł się swobodnie poruszać 6 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Ta pompa zanurzeniowa została z...

Page 40: ...ość pompy na skutek działania brudnej i zanieczyszczonej wody Oczyść pompę i przepłucz wąż czystą wodą Pompa wyłącza się po krótkim czasie Bezpiecznik termiczny zatrzymuje pracę pompy na skutek oddziaływania brudnej wody Wyjmij wtyczkę kabla doprowadzającego Wyczyść pompę i zbiornik Woda jest zbyt gorąca Bezpiecznik termiczny zatrzymuje pracę pompy Upewnij się że nie została przekroczona maksymaln...

Page 41: ...go 10 m Maksymalne ciśnienie 0 9 barów Podłączenie węża standardowe szybkozłącze Ogólna wysokość pompy 120 cm Ciężar 3 5 kg 9 LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów Maszyna i jej wyposażenie są wyprodukowane z różnych materiałów np z metalu i plastiku Uszkodzone części należy oddać do punk...

Page 42: ... DO ŚCIEKÓW FIELDMANN Typ model FVC 3002 ED 220 240V Ten produkt spełnia poniższe przepisy Dyrektywa WE dotycząca urządzeń niskonapięciowych nr 2006 95 WE Dyrektywa Rady WE 2006 42 WE dotycząca maszyn Dyrektywa WE dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej EMC nr 2004 108 WE Dyrektywa WE dotycząca RoHS 2002 95 WE i normy EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 6223...

Page 43: ... VARNOSTNA NAVODILA 44 Pomembne varnostne informacije 44 Embalaža 44 Uporabniški priročnik 44 Električna varnost 44 2 OPIS ELEKTRIČNEGA ORODJA IN PRILOŽENE VSEBINE 45 Opis električnega orodja glejte sliko 1 45 3 SESTAVLJANJE ČRPALKE 45 4 NAVODILA ZA UPORABO 46 Uporaba 46 5 ZAGON ČRPALKE 46 Nastavitev stikala na plavač 47 6 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE 47 Vzdrževanje 47 Shranjevanje 47 7 KAJ STORITI...

Page 44: ... vsebuje tudi navodila za uporabo vzdrževanje in popravila OPOMBA Če boste napravo posojali drugi osebi mu izročite tudi priročnik za uporabo Upoštevanje navodil v priročniku za uporabo je pogoj za pravilno uporabo naprave Priročnik vsebuje tudi navodila za uporabo vzdrževanje in popravila Električna varnost Črpalko lahko priključite na vsako vtičnico nameščeno v skladu z navedenimi standardi V el...

Page 45: ...tikalo na plavač 6 Cevni podaljšek 7 Cevni podaljšek s kavljem za obešanje 8 Odtočna cev 9 Tesnilo 3 SESTAVLJANJE ČRPALKE Odvisno od globine posode priklopite na ohišje črpalke en cevni podaljšek ali oba V vsako priklopno točko vstavite tesnilo Cevni podaljški so teleskopski to pa pomeni da lahko določite natančno dolžino glede na globino posode Ko ste nastavili želeno dolžino zategnite priključne...

Page 46: ...ovem zaščitnem območju mora imeti električna napeljava odklopnik toka Črpalke ni dovoljeno uporabljati če so ljudje v bazenu ali vrtnem ribniku Prav tako je ne uporabljajte če so v njih ribe ali druga živa bitja Potopna črpalka je konstruirana za črpanje vode z največjo temperaturo 35 C Črpalke ni dovoljeno uporabljati za črpanje drugih tekočin še posebej motornega olja čistil in drugih kemičnih i...

Page 47: ...greje OPOMBA Posoda za črpalko mora biti velik najmanj 40 x 40 x 50 cm višina x širina x globina da bi se lahko plavač prosto premikal s stikalom 6 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE Potopna črpalka je odobrena kot izdelek ki ne potrebuje vzdrževanja in bila podvržena številnim končnim kontrolnim pregledom Priporočamo da redno opravljate kontrolne preglede in vzdrževalna dela ki bodo zagotovili dolgo živ...

Page 48: ...Očistite sesalno sito Zmanjšana zmogljivost črpalke zaradi umazane in muljaste vode Očistite črpalko in splaknite cev s čisto vodo Črpalka se v kratkem času večkrat izklopi Temperaturna varovalka ustavi črpalko zaradi umazane vode Odklopite iz vtičnice Očistite črpalko in jamo ki jo črpate Voda je prevroča Temperaturna varovalka ustavi črpalko Preverite ali ni presežena največja dovoljena temperat...

Page 49: ...čnega kabla 10 m Največji tlak 0 9 bara Priključek cevi standardna hitra spojka Celotna višina črpalke 120 cm Teža 3 5 kg 9 ODLAGANJE NAVODILA IN INFORMACIJE O ODLAGANJU UPORABLJENE EMBALAŽE Rabljeno embalažo odlagajte na mestih za ločeno zbiranje odpadkov Naprava in njena oprema sta izdelani iz različnih materialov npr iz kovine in plastike Poškodovane dele dostavite v reciklažni center Za podrob...

Page 50: ... ČRPALKA FIELDMANN Vrsta model FVC 3002 ED 220 240V Ta izdelek izpolnjuje določila spodnjih direktiv direktiva EU nizkonapetosna električna oprem 2006 95 ES direktiva sveta EU št 2006 42 ES za stroje EU direktiva št 2004 108 ES direktiva o elektromagnetni združljivosti EMC EU direktiva št 2002 95 ES direktiva RoHS in standardi EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 6...

Page 51: ...SL POTOPNA VRTNA ČRPALKA PRIROČNIK ZA UPORABNIKE 51 Opombe ...

Page 52: ...SL 52 FVC 3002 ED Opombe ...

Page 53: ...I Pieczęć sprzedawcy I Kereskedő bélyegzője Razítko servisu I Pečiatka servisu I Stamp of the repair shop I Pieczęć serwisu I Szerviz pecsétje Vyplní prodejce I Vyplní predajca I To be filled in by the seller I Wypełnia sprzedawca I A kereskedő tölti ki V případě opravy vyplní servis I V prípade opravy vyplní servis I To be filled in by a repair shop in case of repair I W przypadku naprawy wypełni...

Page 54: ...upujúci je povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu aby nedochádzalo ku zhor šeniu chyby najneskôr však do konca záručnej doby Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby Do reklamač ného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený vý robok V prípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuj...

Page 55: ...mpon du vendeur I Pečat prodavatelja I Timbro del venditore I Stempel van verkoper Stempel der Servicestelle I Sello del servicio I Tampon du service de réparation I Pečat servisa I Timbro del Centro di Assistenza Tecnica I Stempel van servicecentrum Vom Verkäufer auszufüllen I Para ser llenado el vendedor I À remplir par le vendeur I Popuni prodavatelj I Da compilare dal venditore I Door de verko...

Page 56: ...non dimostra la fondatezza dei propri diritti quando e dove egli ha acquisito il prodotto reclamato i casi in cui i dati nei documenti esibiti diferiscono da quelli indicati sul pro dotto i casi in cui il prodotto reclamato non può essere identiicato con il prodotto indicato nei documenti con i quali l Acquirente dimostra il suo diritto al reclamo p e il danneggiamento del numero di fabbricazione ...

Page 57: ...ая Республика Тел 420 323 204 120 Факс 420 323 204 121 servis praha fastcr cz www fastcr cz АО FAST ČR Цейл 31 602 00 Брно Чешская Республика Тел 420 531 010 295 Факс 420 531 010 296 servis brno fastcr cz www fastcr cz ООО FAST Plus На Пантох 18 831 06 Братислава Словацкая Республика Тел 421 2 49 105 854 Факс 421 2 49 105 859 servis fastplus sk www fastplus sk Fast Hungary Kft Dulácska u 1 a H 204...

Page 58: ...орые была предоставлена скидка износ и повреждения вызванные обычным использованием изделия повреждения изделия в результате неспециализированной или неправильной установки и монтажа использования изделия в противоречии с Инструкцией по эксплуатации действующим законодательством и общеизвестными и обычными способами использования в связи с использованием товара для других целей чем те для которых ...

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: