background image

CZ

12

FVC 3002 ED

Všeobecné bezpečnostní předpisy

1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY

Důležitá bezpečnostní upozornění

  Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu dříve, než 

najdete všechny součásti výrobku.

  Čtěte všechna upozorněni a pokyny. Zanedbaní při dodržovaní varovných upozornění a pokynů mohou mít 

za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

 

POZOR!

 Chraňte se před zásahem elektrickým proudem!

Obal

Přistroj je umístěn v obalu bránicím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.

Návod k použití

Než začnete s čerpadlem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a návod k obsluze. Seznamte 
se se všemi částmi a správným používaným zařízeni. Návod pečlivě uschovejte pro případ pozdější potřeby. 
Předáváte-li přístroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem. Dodržování přiloženého návodu 
k použití je předpokladem řádného používání zahradního stroje. Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro 
obsluhu, údržbu a opravy.

 POZNÁMKA:

 Předáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.

Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje. Návod k obsluze 
obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.

Elektrická bezpečnost

Čerpadlo lze připojit k jakékoliv zástrčce, která byla nainstalována dle daných norem.
Zástrčka musí být napájena pomocí 230 V ~ 50 Hz.

 

POZOR!

 Důležité pro Vaši osobní bezpečnost. Před prvním spuštěním Vašeho nového ponorného 

čerpadla nechte prosím odborníkem prověřit následující položky:
• Zemnění
• Nulový vodič

 

• Proudový jistič musí odpovídat energetickým bezpečnostním normám a musí bezchybně fungovat.

 

• Elektrické připojení musí být chráněno před vlhkostí.

 

• Pokud existuje nebezpečí zaplavení elektrického připojení, musí být zvednuto výše.

 

• Za všech okolností zabraňte oběhu agresivních tekutin a oběhu drsných materiálů.

 

• Ponorné čerpadlo musí být chráněno před mrazem.

 

• Čerpadlo musí být chráněno před během nasucho.

 

• Odpovídajícími prostředky zabraňte dětem v přístupu k částem čerpadla.

Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržovaní tohoto návodu.

Summary of Contents for FVC 3002 ED

Page 1: ...FVC 3002 ED ...

Page 2: ...EN 2 FVC 3002 ED English 3 Čeština 11 Slovenština 19 Magyarul 27 Polski 35 Slovenščina 43 ...

Page 3: ...ETY INSTRUCTIONS 4 Important safety information 4 Packaging 4 User s Manual 4 Electrical safety 4 2 DESCRIPTION OF THE POWER TOOL AND INCLUDED CONTENTS 5 Description of the power tool see Fig 1 5 3 ASSEMBLING THE PUMP 5 4 OPERATING INSTRUCTIONS 6 Applications 6 5 PUTTING INTO OPERATION 6 Setting the float switch 7 6 MAINTENANCE AND STORAGE 7 Maintenance 7 Storage 7 7 WHAT TO DO WHEN 8 8 TECHNICAL S...

Page 4: ...aintenance and repair instructions NOTE If you hand over the appliance to somebody else do so together with this user s manual Following the instructions in the included user s manual is a prerequisite for the proper use of the appliance The user s manual also contains operating maintenance and repair instructions Electrical safety The pump can be connected to any power plug installed according to...

Page 5: ... 6 Extension tube 7 Extension tube with a hanging hook 8 Outflow tube 9 Gasket seal 3 ASSEMBLING THE PUMP Depending on the depth of the tank connect one or both extension tubes to the pump body Put gasket seals into the individual connection points These extension tubes are telescopic meaning that a precise length can be set depending on the depth of the tank After setting the required length tight...

Page 6: ...pump near pools or garden ponds or in their protective zone the electrical grid must be equipped with a circuit breaker The pump must not be used if there are people in the pool or garden pond Also do not use it if there are fish or other living creatures in the pool or garden pond The submersible pump is designed to pump water at a maximum temperature of 35 C The pump must not be used for other li...

Page 7: ... ATTENTION Risk of dry running The pump is cooled using the pumped liquid In the event of dry running the pump motor may burn up NOTE The tank for the pump should have the minimum dimensions of 40 40 50 cm height width depth for the float to freely move with the switch 6 MAINTENANCE AND STORAGE This submersible pump is approved as a maintenance free product undergoing several final inspections We re...

Page 8: ...logged Clean the suction sieve Lowered pump capacity due to dirty and silted water Clean the pump and flush the hose with clean water The pump turns off after a short time The temperature fuse stops the pump due to dirty water Disconnect the power plug Clean the pump and the pumping pit The water is too hot The temperature fuse stops the pump Check that the maximum water temperature of 35 C is not ...

Page 9: ... Hose connection standard quick coupler Total height of the pump 120 cm Weight 3 5 kg 9 DISPOSAL INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of used packaging material at a site designated for waste in your municipality The appliance and its accessories are manufactured from various materials e g metal and plastic Take damaged parts to a recycling centre...

Page 10: ... SUBMERSIBLE GARDEN PUMP FIELDMANN Type model FVC 3002 ED 220 240V This product meets the directives below ES Low Voltage Electrical Equipment Directive No 2006 95 ES ES Council Directive No 2006 42 ES for machinery ES Directive No 2004 108 ES for electromagnetic compatibility EMC ES Directive No 2002 95 ES for RoHS and norms EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62...

Page 11: ...pad dalšího použití OBSAH 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 12 Důležitá bezpečnostní upozornění 12 Obal 12 Návod k použití 12 Elektrická bezpečnost 12 2 POPIS STROJE A OBSAH DODÁVKY 13 Popis stroje viz Obr 1 13 3 SESTAVENÍ ČERPADLA 13 4 POKYNY K POUŽITÍ 14 Účel použití 14 5 UVEDENÍ DO PROVOZU 14 Nastavení spínacího plováku 15 6 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ 15 Údržba 15 Uskladnění 15 7 CO DĚLAT KDYŽ 16 8 TE...

Page 12: ...Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu údržbu a opravy POZNÁMKA Předáváte li stroj dalším osobám předejte jej společně s návodem Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu údržbu a opravy Elektrická bezpečnost Čerpadlo lze připojit k jakékoliv zástrčce která byla nainstalována dle daných norem Zást...

Page 13: ... Prodlužovací trubka 7 Prodlužovací trubka s hákem pro zavěšení 8 Výstupní trubka 9 Těsnění 3 SESTAVENÍ ČERPADLA K tělu čerpadla připojte v závislosti na hloubce nádrže jednu nebo obě prodlužovací trubky Do jednotlivých spojů vložte těsnění Tyto prodlužovací trubky jsou teleskopické a je tak možné nastavit přesnou délku dle hloubky nádrže Po nastavení požadované délky spoj utáhněte Hadici k čerpad...

Page 14: ...kud budete čerpadlo používat poblíž bazénů či zahradních jezírek nebo v jejich ochranném pásmu musí být elektrická síť vybavena jističem Čerpadlo se nesmí používat pokud jsou v bazénu či v zahradním jezírku lidé Nepoužívejte ani pokud jsou v bazénu či zahradním jezírku rybičky či jiní živí tvorové Ponorné čerpadlo je navrženo k přečerpávání vody o maximální teplotě 35 C Toto čerpadlo se nesmí použ...

Page 15: ...rázdno Čerpadlo je chlazeno čerpanou kapalinou V případě běhu na prázdno může dojít ke spálení motoru čerpadla POZNÁMKA Nádrž pro čerpadlo by měla mít minimální rozměr v 40 š 40 h 50 cm aby se plovák se spínačem mohl volně pohybovat 6 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ Toto ponorné čerpadlo je schváleno jako bezúdržbový který podléhá několika výstupním kontrolám Doporučujeme provádět pravidelné kontroly a údržbu...

Page 16: ...sené Očistěte sítko sání Snížená kapacita čerpadla špinavou a znečištěnou vodou Očistěte čerpadlo a propláchněte hadici čistou vodou Po krátké době se čerpadlo vypne Teplotní pojistka čerpadlo zastaví vlivem špinavé vody Vyjměte přívodní zástrčku Vyčistěte čerpadlo i jímku Voda je příliš horká Teplotní pojistka čerpadlo zastaví Ujistěte se že není překročena maximální teplota vody 35 C POZNÁMKA Ne...

Page 17: ... tlak 0 9 bar Připojení hadice standardní rychlospojka Celková výška čerpadla 120 cm Váha 3 5 kg 9 LIKVIDACE POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu Stroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z různých materiálů např z kovu a plastů Poškozené součástky odevzdejte do tříděného sběru Informujte se u příslušného úřadu Tent...

Page 18: ...ODU FIELDMANN Typ model FVC 3002 ED 220 240V Tento produkt splňuje níže uvedené předpisy Směrnice ES pro nízkonapěťová elektrická zařízení č 2006 95 ES Směrnice ES Rady 2006 42 ES pro strojní zařízení Směrnice ES pro elektromagnetickou kompatibilitu EMC č 2004 108 ES Směrnice ES pro RoHS 2002 95 ES a normy EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN 55014 1 ...

Page 19: ...lšieho použitia OBSAH 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY 20 Dôležité bezpečnostné upozornenia 20 Obal 20 Návod na použitie 20 Elektrická bezpečnosť 20 2 POPIS STROJA A OBSAH DODÁVKY 21 Popis stroja pozrite Obr 1 21 3 ZOSTAVENIE ČERPADLA 21 4 POKYNY NA POUŽITIE 22 Účel použitia 22 5 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 22 Nastavenie spínacieho plaváka 23 6 ÚDRŽBA A USKLADNENIE 23 Údržba 23 Uskladnenie 23 7 ČO ROBI...

Page 20: ...roja Návod na obsluhu obsahuje tiež pokyny na obsluhu údržbu a opravy POZNÁMKA Ak odovzdávate stroj ďalším osobám odovzdajte ho spoločne s návodom Dodržiavanie priloženého návodu na obsluhu je predpokladom riadneho používania stroja Návod na obsluhu obsahuje tiež pokyny na obsluhu údržbu a opravy Elektrická bezpečnosť Čerpadlo je možné pripojiť k akejkoľvek zástrčke ktorá bola nainštalovaná podľa ...

Page 21: ...6 Predlžovacia rúrka 7 Predlžovacia rúrka s hákom na zavesenie 8 Výstupná rúrka 9 Tesnenie 3 ZOSTAVENIE ČERPADLA K telu čerpadla pripojte v závislosti od hĺbky nádrže jednu alebo obe predlžovacie rúrky Do jednotlivých spojov vložte tesnenie Tieto predlžovacie rúrky sú teleskopické a je tak možné nastaviť presnú dĺžku podľa hĺbky nádrže Po nastavení požadovanej dĺžky spoj utiahnite Hadicu k čerpadl...

Page 22: ... POZOR Ak budete čerpadlo používať blízko bazénov či záhradných jazierok alebo v ich ochrannom pásme musí byť elektrická sieť vybavená ističom Čerpadlo sa nesmie používať ak sú v bazéne či v záhradnom jazierku ľudia Nepoužívajte ani vtedy ak sú v bazéne či záhradnom jazierku rybičky či iné živé tvory Ponorné čerpadlo je navrhnuté na prečerpávanie vody s maximálnou teplotou 35 C Toto čerpadlo sa ne...

Page 23: ...u naprázdno Čerpadlo je chladené čerpanou kvapalinou V prípade chodu naprázdno môže dôjsť k spáleniu motora čerpadla POZNÁMKA Nádrž pre čerpadlo by mala mať minimálny rozmer v 40 š 40 h 50 cm aby sa plavák so spínačom mohol voľne pohybovať 6 ÚDRŽBA A USKLADNENIE Toto ponorné čerpadlo je schválené ako bezúdržbové ktoré podlieha niekoľkých výstupným kontrolám Odporúčame vykonávať pravidelné kontroly...

Page 24: ... Očistite sitko nasávania Znížená kapacita čerpadla špinavou a znečistenou vodou Očistite čerpadlo a prepláchnite hadicu čistou vodou Po krátkom čase sa čerpadlo vypne Teplotná poistka čerpadlo zastaví vplyvom špinavej vody Vyberte prívodnú zástrčku Vyčistite čerpadlo i nádržku Voda je príliš horúca Teplotná poistka čerpadlo zastaví Uistite sa či nie je prekročená maximálna teplota vody 35 C POZNÁ...

Page 25: ...9 bar Pripojenie hadice štandardná rýchlospojka Celková výška čerpadla 120 cm Hmotnosť 3 5 kg 9 LIKVIDÁCIA POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu Stroj a jeho príslušenstvo sú vyrobené z rôznych materiálov napr z kovu a plastov Poškodené súčiastky odovzdajte do triedeného zberu Informujte sa na príslušnom úra...

Page 26: ...DU FIELDMANN Typ model FVC 3002 ED 220 240 V Tento produkt spĺňa nižšie uvedené predpisy Smernica ES pre nízkonapäťové elektrické zariadenia č 2006 95 ES Smernica ES Rady 2006 42 ES pre strojové zariadenia Smernica ES pre elektromagnetickú kompatibilitu EMC č 2004 108 ES Smernica ES pre RoHS 2002 95 ES a normy EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 62233 2008 EN 5501...

Page 27: ...ÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 28 Fontos biztonsági figyelmeztetések 28 Csomagolás 28 Használati útmutató 28 Elektromos biztonság 28 2 A GÉP LEÍRÁSA ÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA 29 A gép leírása ld 1 ábra 29 3 A SZIVATTYÚ ÖSSZEÁLLÍTÁSA 29 4 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 30 A használat célja 30 5 ÜZEMBE HELYEZÉS 30 Az úszókapcsoló beállítása 31 6 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 31 Karbantartás 31 Tárolás 31 7 MIT TEGYEK HA 32...

Page 28: ...mutató a kezelésre karbantartásra és javításra vonatkozó utasításokat is tartalmaz MEGJEGYZÉS Ha a gépet másik személynek adja el az útmutatóval adja át A használati útmutató utasításainak betartása a gép helyes használatának alapja A használati útmutató a kezelésre karbantartásra és javításra vonatkozó utasításokat is tartalmaz Elektromos biztonság A szivattyú bármilyen az adott szabványok szerin...

Page 29: ...bító cső 7 Hosszabbító cső akasztókampóval 8 Kivezető cső 9 Szigetelés 3 A SZIVATTYÚ ÖSSZEÁLLÍTÁSA A szivattyú testéhez csatlakoztassa a mélységtől függően az egyik vagy mindkét hosszabbító csövet Az egyes csatlakozásokba tegyen tömítést A hosszabbító csövek teleszkopikusak így a tartály mélysége szerint beállítható a pontos hosszúság A kívánt hosszúság beállítása után húzza meg a csatlakozást A t...

Page 30: ...erti tó közelében vagy szélén használja az elektromos hálózatnak biztosítékkal kell rendelkeznie A szivattyú nem használható ha a medencében vagy kerti tóban emberek vannak Akkor se használja ha a medencében vagy kerti tóban halak vagy más élőlények vannak A merülőszivattyút legfeljebb 35 C hőmérsékletű víz átszivattyúzására készítették Ezt a szivattyút nem szabad más folyadékokhoz különösen motor...

Page 31: ...szivattyút a szivattyúzott folyadék hűti Üresjárat esetén a szivattyú motorja kiéghet MEGJEGYZÉS A szivattyúhoz tartozó tartálynak legalább 40 40 50 cm magasság szélesség mélység méretűnek kell lennie hogy az úszókapcsoló szabadon mozoghasson 6 KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS Ez a merülőszivattyú olyan karbantartásmentes gép amely többszöri kimeneti ellenőrzésen esett át Javasolt rendszeres ellenőrzést és...

Page 32: ...a szívószűrőt Csökkent a szivattyú kapacitása a piszkos és szennyezett víz miatt Tisztítsa meg a szivattyút és a tömlőt mossa át tiszta vízzel Rövid idő után a szivattyú kikapcsol A hőbiztosíték leállítja a szivattyút a piszkos víz miatt Húzza ki a tápkábelt Tisztítsa meg a szivattyút és a felfogó tartályt A víz túl forró A hőbiztosíték leállítja a szivattyút Ellenőrizze hogy a víz ne legyen meleg...

Page 33: ...tömlő csatlakoztatása hagyományos gyorscsatlakozó A szivattyú teljes magassága 120 cm Tömeg 3 5 kg 9 MEGSEMMISÍTÉS A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A használt csomagolóanyagokat az önkormányzat által kijelölt hulladékgyűjtő helyre helyezze el A gép és tartozékai különböző anyagokból pl fémből és műanyagból készültek A sérült alkatrészeket adja le szelektív gyűjtőhe...

Page 34: ...l FVC 3002 ED 220 240V Ez a termék megfelel az alábbi előírásoknak Az alacsony feszültségű elektromos berendezésekre vonatkozó 2006 95 EK sz irányelv Az EK Tanácsának gépi berendezésekre vonatkozó 2006 42 EK sz irányelve Az elektromágneses kompatibilitásra EMC vonatkozó 2004 108 EK sz irányelv Az EK 2002 95 EK számú RoHS irányelve és szabványoknak EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335...

Page 35: ...EŚCI 1 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 36 Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 36 Opakowanie 36 Instrukcja obsługi 36 Bezpieczeństwo elektryczne 36 2 OPIS MASZYNY I ZAWARTOŚĆ DOSTAWY 37 Opis maszyny por Rys 1 37 3 MONTAŻ POMPY 37 4 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYCIA 38 Przeznaczenie 38 5 URUCHOMIENIE 38 Ustawienia pływaka włączającego 39 6 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE 39 Konserwacja 39 Przechowywanie 3...

Page 36: ...a również wskazówki dotyczące obsługi konserwacji i naprawy UWAGA Jeśli przekazujesz maszynę innym osobom przekaż ją razem z instrukcją Przestrzeganie załączonej instrukcji obsługi stanowi podstawę prawidłowego użycia urządzenia Instrukcja obsługi zawiera również wskazówki dotyczące obsługi konserwacji i naprawy Bezpieczeństwo elektryczne Pompę można podłączyć do dowolnego gniazdka które zostało z...

Page 37: ...ca 7 Rurka przedłużająca z hakiem do zawieszenia 8 Rurka wyjściowa 9 Uszczelka 3 MONTAŻ POMPY W zależności od głębokości zbiornika podłącz do korpusu pompy jedną lub dwie rurki przedłużające Umieść w poszczególnych połączeniach uszczelkę Rurki przedłużające są teleskopowe dzięki czemu można ustawić ich dokładną długość dopasowaną do głębokości zbiornika Po ustawieniu odpowiedniej długości dokręć p...

Page 38: ...tkimi zalecaniami podanymi w niniejszej instrukcji UWAGA Jeśli będziesz korzystać z pompy w pobliżu basenów czy ogrodowych oczek wodnych lub w ich paśmie ochronnym sieć elektryczna musi być wyposażona w wyłącznik Nie korzystaj z pompy jeśli w basenie lub ogrodowym oczku wodnym znajdują się ludzie Nie korzystaj z pompy również wówczas jeśli w basenie czy ogrodowym oczku wodnym znajdują się ryby lub...

Page 39: ...ię że nie dotyka on niczego przed wyłączeniem pompy UWAGA Ryzyko pracy na biegu jałowym Pompa jest chłodzona za pomocą pompowanej cieczy W przypadku pracy na biegu jałowym może dojść do spalenia silnika pompy UWAGA Zbiornik na pompę powinien mieć minimalne wymiary w 40 sz 40 gł 50 cm aby pływak z włącznikiem mógł się swobodnie poruszać 6 KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Ta pompa zanurzeniowa została z...

Page 40: ...ość pompy na skutek działania brudnej i zanieczyszczonej wody Oczyść pompę i przepłucz wąż czystą wodą Pompa wyłącza się po krótkim czasie Bezpiecznik termiczny zatrzymuje pracę pompy na skutek oddziaływania brudnej wody Wyjmij wtyczkę kabla doprowadzającego Wyczyść pompę i zbiornik Woda jest zbyt gorąca Bezpiecznik termiczny zatrzymuje pracę pompy Upewnij się że nie została przekroczona maksymaln...

Page 41: ...go 10 m Maksymalne ciśnienie 0 9 barów Podłączenie węża standardowe szybkozłącze Ogólna wysokość pompy 120 cm Ciężar 3 5 kg 9 LIKWIDACJA WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał z opakowania należy przekazać na gminne wysypisko odpadów Maszyna i jej wyposażenie są wyprodukowane z różnych materiałów np z metalu i plastiku Uszkodzone części należy oddać do punk...

Page 42: ... DO ŚCIEKÓW FIELDMANN Typ model FVC 3002 ED 220 240V Ten produkt spełnia poniższe przepisy Dyrektywa WE dotycząca urządzeń niskonapięciowych nr 2006 95 WE Dyrektywa Rady WE 2006 42 WE dotycząca maszyn Dyrektywa WE dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej EMC nr 2004 108 WE Dyrektywa WE dotycząca RoHS 2002 95 WE i normy EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 6223...

Page 43: ... VARNOSTNA NAVODILA 44 Pomembne varnostne informacije 44 Embalaža 44 Uporabniški priročnik 44 Električna varnost 44 2 OPIS ELEKTRIČNEGA ORODJA IN PRILOŽENE VSEBINE 45 Opis električnega orodja glejte sliko 1 45 3 SESTAVLJANJE ČRPALKE 45 4 NAVODILA ZA UPORABO 46 Uporaba 46 5 ZAGON ČRPALKE 46 Nastavitev stikala na plavač 47 6 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE 47 Vzdrževanje 47 Shranjevanje 47 7 KAJ STORITI...

Page 44: ... vsebuje tudi navodila za uporabo vzdrževanje in popravila OPOMBA Če boste napravo posojali drugi osebi mu izročite tudi priročnik za uporabo Upoštevanje navodil v priročniku za uporabo je pogoj za pravilno uporabo naprave Priročnik vsebuje tudi navodila za uporabo vzdrževanje in popravila Električna varnost Črpalko lahko priključite na vsako vtičnico nameščeno v skladu z navedenimi standardi V el...

Page 45: ...tikalo na plavač 6 Cevni podaljšek 7 Cevni podaljšek s kavljem za obešanje 8 Odtočna cev 9 Tesnilo 3 SESTAVLJANJE ČRPALKE Odvisno od globine posode priklopite na ohišje črpalke en cevni podaljšek ali oba V vsako priklopno točko vstavite tesnilo Cevni podaljški so teleskopski to pa pomeni da lahko določite natančno dolžino glede na globino posode Ko ste nastavili želeno dolžino zategnite priključne...

Page 46: ...ovem zaščitnem območju mora imeti električna napeljava odklopnik toka Črpalke ni dovoljeno uporabljati če so ljudje v bazenu ali vrtnem ribniku Prav tako je ne uporabljajte če so v njih ribe ali druga živa bitja Potopna črpalka je konstruirana za črpanje vode z največjo temperaturo 35 C Črpalke ni dovoljeno uporabljati za črpanje drugih tekočin še posebej motornega olja čistil in drugih kemičnih i...

Page 47: ...greje OPOMBA Posoda za črpalko mora biti velik najmanj 40 x 40 x 50 cm višina x širina x globina da bi se lahko plavač prosto premikal s stikalom 6 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE Potopna črpalka je odobrena kot izdelek ki ne potrebuje vzdrževanja in bila podvržena številnim končnim kontrolnim pregledom Priporočamo da redno opravljate kontrolne preglede in vzdrževalna dela ki bodo zagotovili dolgo živ...

Page 48: ...Očistite sesalno sito Zmanjšana zmogljivost črpalke zaradi umazane in muljaste vode Očistite črpalko in splaknite cev s čisto vodo Črpalka se v kratkem času večkrat izklopi Temperaturna varovalka ustavi črpalko zaradi umazane vode Odklopite iz vtičnice Očistite črpalko in jamo ki jo črpate Voda je prevroča Temperaturna varovalka ustavi črpalko Preverite ali ni presežena največja dovoljena temperat...

Page 49: ...čnega kabla 10 m Največji tlak 0 9 bara Priključek cevi standardna hitra spojka Celotna višina črpalke 120 cm Teža 3 5 kg 9 ODLAGANJE NAVODILA IN INFORMACIJE O ODLAGANJU UPORABLJENE EMBALAŽE Rabljeno embalažo odlagajte na mestih za ločeno zbiranje odpadkov Naprava in njena oprema sta izdelani iz različnih materialov npr iz kovine in plastike Poškodovane dele dostavite v reciklažni center Za podrob...

Page 50: ... ČRPALKA FIELDMANN Vrsta model FVC 3002 ED 220 240V Ta izdelek izpolnjuje določila spodnjih direktiv direktiva EU nizkonapetosna električna oprem 2006 95 ES direktiva sveta EU št 2006 42 ES za stroje EU direktiva št 2004 108 ES direktiva o elektromagnetni združljivosti EMC EU direktiva št 2002 95 ES direktiva RoHS in standardi EN 60335 1 2002 A1 A11 A12 A2 A13 A14 A15 EN 60335 2 41 2003 A1 A2 EN 6...

Page 51: ...SL POTOPNA VRTNA ČRPALKA PRIROČNIK ZA UPORABNIKE 51 Opombe ...

Page 52: ...SL 52 FVC 3002 ED Opombe ...

Page 53: ...I Pieczęć sprzedawcy I Kereskedő bélyegzője Razítko servisu I Pečiatka servisu I Stamp of the repair shop I Pieczęć serwisu I Szerviz pecsétje Vyplní prodejce I Vyplní predajca I To be filled in by the seller I Wypełnia sprzedawca I A kereskedő tölti ki V případě opravy vyplní servis I V prípade opravy vyplní servis I To be filled in by a repair shop in case of repair I W przypadku naprawy wypełni...

Page 54: ...upujúci je povinný reklamáciu uplatniť bez zbytočného odkladu aby nedochádzalo ku zhor šeniu chyby najneskôr však do konca záručnej doby Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracovať pri overení existencie reklamovanej chyby Do reklamač ného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu dodržania hygienických predpisov neznečistený vý robok V prípade oprávnenej reklamácie sa záručná doba predlžuj...

Page 55: ...mpon du vendeur I Pečat prodavatelja I Timbro del venditore I Stempel van verkoper Stempel der Servicestelle I Sello del servicio I Tampon du service de réparation I Pečat servisa I Timbro del Centro di Assistenza Tecnica I Stempel van servicecentrum Vom Verkäufer auszufüllen I Para ser llenado el vendedor I À remplir par le vendeur I Popuni prodavatelj I Da compilare dal venditore I Door de verko...

Page 56: ...non dimostra la fondatezza dei propri diritti quando e dove egli ha acquisito il prodotto reclamato i casi in cui i dati nei documenti esibiti diferiscono da quelli indicati sul pro dotto i casi in cui il prodotto reclamato non può essere identiicato con il prodotto indicato nei documenti con i quali l Acquirente dimostra il suo diritto al reclamo p e il danneggiamento del numero di fabbricazione ...

Page 57: ...ая Республика Тел 420 323 204 120 Факс 420 323 204 121 servis praha fastcr cz www fastcr cz АО FAST ČR Цейл 31 602 00 Брно Чешская Республика Тел 420 531 010 295 Факс 420 531 010 296 servis brno fastcr cz www fastcr cz ООО FAST Plus На Пантох 18 831 06 Братислава Словацкая Республика Тел 421 2 49 105 854 Факс 421 2 49 105 859 servis fastplus sk www fastplus sk Fast Hungary Kft Dulácska u 1 a H 204...

Page 58: ...орые была предоставлена скидка износ и повреждения вызванные обычным использованием изделия повреждения изделия в результате неспециализированной или неправильной установки и монтажа использования изделия в противоречии с Инструкцией по эксплуатации действующим законодательством и общеизвестными и обычными способами использования в связи с использованием товара для других целей чем те для которых ...

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: