FIAP Clean Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
39
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
PL
Przedmowa do instrukcji obs
ł
ugi
Przed pierwszym u
ż
yciem nale
ż
y przeczyta
ć
instrukcj
ę
obs
ł
ugi i dok
ł
adnie zapozna
ć
si
ę
z
urz
ą
dzeniem. Bezwzgl
ę
dnie przestrzega
ć
przepisów bezpiecze
ń
stwa pracy w odniesieniu do
prawid
ł
owego i bezpiecznego u
ż
ytkowania.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
FIAP Clean Active - zwany dalej urz
ą
dzeniem - jest przeznaczony tylko do odsysania mu
ł
u ze stawów
albo do odsysania "na mokro". W trybie pracy automatycznej zachodzi mo
ż
liwo
ść
nieprzerwanego
odsysania przy automatycznym opró
ż
nianiu.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niew
ł
a
ś
ciwej obs
ł
ugi, urz
ą
dzenie to mo
ż
e
by
ć
ź
ród
ł
em zagro
ż
enia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa
prawo do roszcze
ń
z tytu
ł
u odpowiedzialno
ś
ci producenta, a tak
ż
e traci swoj
ą
moc ogólne
dopuszczenie do u
ż
ytkowania.
O
ś
wiadczenie producenta dotycz
ą
ce CE
W my
ś
l przepisów UE, producent o
ś
wiadcza zgodno
ść
wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE
Kompatybilno
ść
elektromagnetyczna (89/336/EWG) oraz Sprz
ę
t elektryczny niskonapi
ę
ciowy
(73/23/EWG). Zastosowano nast
ę
puj
ą
ce normy zharmonizowane:
EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN 55014-1,EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Przepisy bezpiecze
ń
stwa pracy
Z uwagi na ogólne bezpiecze
ń
stwo, niedozwolone jest u
ż
ytkowanie urz
ą
dzenia przez dzieci i
m
ł
odzie
ż
poni
ż
ej 16 lat, a tak
ż
e przez osoby, które nie s
ą
w stanie rozpozna
ć
ewentualnych
zagro
ż
e
ń
albo nie zapozna
ł
y si
ę
z niniejsz
ą
instrukcj
ą
u
ż
ytkowania!
Starannie przechowywa
ć
instrukcj
ę
u
ż
ytkowania! W przypadku sprzeda
ż
y urz
ą
dzenia przekaza
ć
równie
ż
instrukcj
ę
u
ż
ytkowania. Wszelkie czynno
ś
ci z u
ż
yciem tego urz
ą
dzenia wykonywa
ć
tylko
wed
ł
ug przed
ł
o
ż
onej instrukcji.
Woda w po
łą
czeniu z pr
ą
dem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego pod
łą
czenia lub
nieprawid
ł
owej obs
ł
ugi jest powa
ż
nym zagro
ż
eniem dla
ż
ycia i zdrowia. Nigdy nie w
łą
cza
ć
urz
ą
dzenia,
gdy w wodzie przebywaj
ą
ludzie! Przed zanurzeniem r
ą
k w wodzie, zawsze od
łą
cz wszystkie
urz
ą
dzenia znajduj
ą
ce si
ę
w wodzie od
ź
ród
ł
a zasilania (poprzez wyci
ą
gni
ę
cie wtyczki z gniazda).
Porównaj parametry elektryczne sieci zasilaj
ą
cej z danymi na tabliczce znamionowej na opakowaniu
lub na urz
ą
dzeniu. Upewnij si
ę
,
ż
e urz
ą
dzenie jest zasilane z sieci posiadaj
ą
cej zabezpieczenie przed
pr
ą
dami up
ł
ywowymi, wyzwalane przez pr
ą
d up
ł
ywowy maksymalnie 30 mA. Urz
ą
dzenie pod
łą
czy
ć
tylko do przepisowo zainstalowanego gniazdka. Wtyczk
ę
sieciow
ą
i wszystkie przy
łą
cza utrzymuj w
suchym stanie! Nie u
ż
ytkowa
ć
urz
ą
dzenia podczas deszczu i chroni
ć
je przed opadami. Przewód
przy
łą
czeniowy poprowad
ź
tak, aby by
ł
ca
ł
kowicie zabezpieczony przed uszkodzeniami. Stosuj tylko
kable dopuszczone do u
ż
ytkowania w niekorzystnych warunkach atmosferycznych. Nie podnosi
ć
, nie
ci
ą
gn
ąć
urz
ą
dzenia za kabel przy
łą
czeniowy! Eksploatacja urz
ą
dzenia z uszkodzonym kablem lub
obudow
ą
jest zabroniona! W razie uszkodzenia przewodu przy
łą
czeniowego, jego wymian
ę
musi
przeprowadzi
ć
producent urz
ą
dzenia lub jego punkt serwisowy. Instalacje elektryczne stawów
ogrodowych musz
ą
spe
ł
nia
ć
wymagania przepisów mi
ę
dzynarodowych i lokalnych krajowych.
Obudow
ę
urz
ą
dzenia lub przynale
ż
nych podzespo
ł
ów otwiera
ć
tylko w okoliczno
ś
ciach wyra
ź
nie
sprecyzowanych w instrukcji u
ż
ytkowania. Nie dokonywa
ć
ż
adnych przeróbek technicznych
urz
ą
dzenia. U
ż
ywa
ć
tylko oryginalnych cz
ęś
ci zamiennych i oryginalnego wyposa
ż
enia dodatkowego.
Wykonywanie napraw zleca
ć
tylko autoryzowanym punktom serwisowym. Zabrania si
ę
u
ż
ywania tego
urz
ą
dzenia do odsysania materia
ł
ów palnych lub truj
ą
cych (np. benzyna, azbest, py
ł
azbestowy, toner
FIAP Clean Active
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
40
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
kopiarek) lub substancji lotnych, kwasów, gor
ą
cego lub
ż
arz
ą
cego si
ę
popio
ł
u, py
ł
u piasku i innych
zanieczyszcze
ń
. Nigdy nie u
ż
ywa
ć
urz
ą
dzenia w otoczeniu wybuchowych cieczy i gazów. Urz
ą
dzenie
nie posiada zabezpiecze
ń
przeciwwybuchowych. W razie wyst
ą
pienia problemów i w
ą
tpliwo
ś
ci prosz
ę
si
ę
zwróci
ć
– dla w
ł
asnego bezpiecze
ń
stwa - do specjalisty elektryka!
Monta
ż
1. Wybierz odpowiedni g
ł
ówki zgodnie z
żą
daniem (krok 1).
2. Urz
ą
dzenie Seal w nawiasie gospodarstwa i g
ł
ówki (etap 2).
3. Zainstaluj
ł
okcia (krok 3).
Ś
ruby musz
ą
by
ć
otwarte, aby do
łą
czy
ć
do obraca
ć
w prawo iw lewo.
4. Pod
łą
czy
ć
w
ąż
z tym cz
ęść
adapter (Krok 4).
5. Po przewód zosta
ł
pod
łą
czony do cz
ęś
ci adapter, adapter mo
ż
e by
ć
do
łą
czony do cz
ęś
ci jednostki
(krok 5).
6. Zainstaluj regulowany uchwyt (patrz punkt 6) i dostosowa
ć
rury dolotowej do wymaganej d
ł
ugo
ś
ci.
7. Ustaw rury ss
ą
cej w okre
ś
lonym kierunku strza
ł
ki, a
ż
zatrza
ś
nie si
ę
na miejscu (krok 7).
8. W
ł
ó
ż
bateri
ę
prawid
ł
owo zgodnie z wcze
ś
niej + i - z pewno
ś
ci
ą
w zakresie przyczepno
ś
ci (punkt 8).
1
2
3
4
5
9
10
8
7
6
(1)
(2)
Packing List
Part
Description
Quantity
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Remote control handle battery
Hose/cable clip assembly
Extendable pole/handle assembly
Pond vacuum assembly
Brush head 1
Brush head 2
Outlet clear elbow assembly
6m 1 hose
Receiver assembly 1
Receiver assembly 2
1
2
1 pc
2 set
1 set
1 set
1 pc
1 pc
1 set
1 pc
1 set
1 set
Assembly sheet for pond vacuum
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 6
Step 5
Step 7
Step 8