FIAP Light Active SET
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
19
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
RU
Информация
о
настоящей
инструкции
по
эксплуатации
Прочитайте
инструкцию
по
эксплуатации
и
ознакомьтесь
с
изделием
до
начала
его
эксплуатации
.
Соблюдайте
правила
по
технике
безопасности
для
правильного
и
безопасного
использования
изделия
.
Использование
по
назначению
Комплект
светильников
FIAP Light Active SET
предназначен
исключительно
для
фонтанных
систем
и
прудов
.
Светильники
эксплуатируются
при
температуре
воды
от
+ 4 °C
до
+ 35 °C.
Их
можно
устанавливать
в
воде
на
глубине
до
4
метров
и
на
берегу
,
где
их
можно
эксплуатировать
при
температуре
воздуха
от
- 10°C
до
+ 40°C.
Использование
не
по
назначению
При
использовании
не
по
назначению
и
при
неправильном
обращении
изделие
может
причинить
вред
людям
.
При
использовании
не
по
назначению
наша
гарантия
и
разрешение
на
эксплуатацию
становятся
недействительными
.
Сертификаты
изготовителя
Изделия
соответствуют
директивам
EC,
ЕМС
(89/336/E
ЕС
) ,
а
также
директиве
(73/23/E
ЕС
)
по
изделиям
для
низковольтного
напряжения
.
Изделия
соответствуют
стандартам
:
EN 60598-2-7, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 60825-1
Информация
по
технике
безопасности
По
соображениям
безопасности
,
детям
до
16
лет
,
а
также
людям
,
которые
не
могут
осознавать
возможную
опасность
или
не
знакомы
с
настоящей
инструкцией
по
эксплуатации
,
не
разрешается
пользоваться
изделием
!
Храните
настоящую
инструкцию
в
надежном
месте
.
Передайте
эту
инструкцию
следующему
владельцу
изделия
.
Все
работы
с
этим
изделием
должны
выполняться
в
соответствии
с
настоящей
инструкцией
.
Комбинация
воды
и
электричества
может
привести
к
гибели
или
серьезному
поражению
электрическим
током
,
если
изделие
неправильно
подсоединить
к
источнику
электропитания
или
неправильно
эксплуатировать
.
Внимание
!
Существует
опасность
удара
током
.
Следите
,
чтобы
соединительные
элементы
электрических
проводов
были
сухими
.
Блок
электропитания
и
соединительные
штепселя
электрических
проводов
не
являются
водонепроницаемыми
,
они
защищены
только
от
дождя
и
брызг
.
Не
прокладывайте
их
в
воде
.
Защитите
штепсельные
соединения
от
влажности
.
Установите
блок
электропитания
в
месте
,
защищенном
от
затопления
на
расстоянии
от
кромки
воды
минимум
2
м
.
При
прокладывании
электропровода
в
земле
,
защитите
его
от
повреждений
.
Используйте
только
провода
,
предназначенные
для
наружного
применения
.
Подключайте
светильники
только
к
заземленной
розетке
,
которую
следует
устанавливать
в
соответствии
с
действующими
государственными
инструкциями
.
Убедитесь
,
что
к
изделию
подсоединен
защитный
заземляющий
провод
.
Никогда
не
используйте
изделия
,
адаптеры
,
удлинители
или
электрические
провода
без
защитного
заземления
!
Убедитесь
,
что
изделие
оборудовано
устройством
защитного
отключения
(FI
или
RCD)
с
номинальным
отключающим
дифференциальным
током
максимум
30
м
A..
Поперечное
сечение
электропровода
должно
быть
не
меньше
,
чем
у
провода
H05RN-F
с
резиновой
изоляцией
.
Удлинители
должны
соответствовать
требованиям
стандарта
DIN VDE 0620.
Используйте
только
не
поврежденные
электропровода
.
Электрические
приборы
в
прудах
для
FIAP Light Active SET
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
20
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
www.fiap.com
купания
и
садовых
прудах
должны
отвечать
требованиям
действующих
государственных
и
международных
правил
монтажа
.
Сравните
электрические
характеристики
источника
электропитания
с
характеристиками
указанными
на
упаковке
или
на
табличке
прикрепленной
к
изделию
.
Не
эксплуатируйте
изделие
,
если
поврежден
силовой
кабель
или
корпус
!
Не
носите
и
не
тяните
изделие
за
силовой
кабель
!
Эксплуатируйте
изделия
только
с
трансформатором
безопасности
,
включенным
в
нашу
поставку
.
Никогда
не
открывайте
корпус
изделия
или
его
элементов
,
если
это
явно
не
предусмотрено
в
инструкции
по
эксплуатации
.
При
выполнении
работ
с
изделиями
всегда
отключайте
электропитание
всех
приборов
расположенных
в
воде
.
Когда
у
Вас
возникнут
вопросы
или
Вы
столкнетесь
с
проблемами
,
для
вашей
собственной
безопасности
,
проконсультируйтесь
с
компетентным
электриком
.
Установка
и
запуск
В
комплект
поставки
входит
блок
питания
и
три
светильника
на
светодиодах
.
При
установке
на
берегу
располагайте
светильники
на
расстоянии
,
по
крайней
мере
, 50
см
от
горючих
материалов
.
Гарантируйте
безопасное
размещение
.
Не
накрывайте
светильники
.
Существует
опасность
возгорания
!
Устанавливайте
светильники
так
,
чтобы
они
не
представляли
опасности
для
кого
-
либо
.
Как
вариант
установки
,
Вы
можете
прикрепить
светильники
болтами
на
прочном
основании
или
на
стене
.
Установите
светильник
с
легким
наклоном
и
зафиксируйте
его
винтом
.
Вставьте
штепсель
электропровода
в
розетку
трансформатора
.
Подключите
силовой
кабель
трансформатора
к
электрической
сети
.
Проверьте
функционирование
светильников
.
Светодиоды
не
должны
светить
тускло
.
Яркость
светодиодов
уменьшается
по
мере
увеличения
срока
эксплуатации
.
Очистка
Соблюдайте
инструкцию
по
технике
безопасности
!
Используйте
только
воду
и
мягкую
щетку
.
Влага
не
должна
попадать
внутрь
светильника
.
Ремонт
Ни
блок
питания
,
ни
светодиоды
не
подлежат
восстановлению
в
случае
повреждения
электропровода
или
корпуса
и
должны
быть
заменены
.
Если
у
Вас
возникнут
вопросы
или
Вы
столкнетесь
с
проблемами
,
для
вашей
собственной
безопасности
,
проконсультируйтесь
с
компетентным
электриком
или
вашим
дилером
!
Хранение
Почистите
изделия
и
проверьте
на
наличие
повреждений
.
Храните
в
недоступном
для
детей
месте
.
Утилизация
Утилизируйте
изделие
в
соответствии
с
действующими
государственными
инструкциями
.
Неисправности
Неисправность
Причина
Устранение
неисправности
Лампа
не
светится
Прервана
цепь
электропитания
Проверьте
цепь
электропитания
Яркость
свечения
уменьшилась
Загрязнилось
стекло
светильника
Почистите
стекло
светильника