![Fiamma F65 Eagle Installation And Usage Instructions Download Page 44](http://html.mh-extra.com/html/fiamma/f65-eagle/f65-eagle_installation-and-usage-instructions_2285923044.webp)
Fiammastore
44
FR
1 - Déroulez complètement votre store.
2 - Dévissez légèrement la vis A.
3 - Dévissez pratiquement jusqu’à la fin la vis de blocage C.
4 - À ce stade, tournez très lentement Pageent la vis B dans le sens des aiguilles
d’une montre pour faire monter le bras. Tournez dans le sens cont5raire des aiuilles
d’une montre pour le faire se baisser, en contrôlant à chaque tour de vis que le
bandeau frontal se porte en position horizontale.
5 - Une fois obtenu le bon alignement, vissez complètement la vis C et serrez
ensuite la vis A.
Ces procédures pourraient empêcher le réglage de l’inclinaison du bandeau frontal
(page 28), c’est pourquoi il est nécessaire de procéder très graduellement.
ES
1 - Abrir completamente el toldo.
2 - Aflojar el tornillo A levemente.
3 - Destornillar, hasta casi quitarla, el tornillo de bloqueo.
4 - Luego girar en sentido horario el tornillo B para hacer subir el brazo y en sentido
antihorario para bajarlo controlando que el frontal se coloque cada vez en posición
horizontal.
5 - Una vez encontrado el correcto ajuste, atornillar el tornillo C hasta el cierre y
luego cerrar el tornillo A.
Estas acciones podria innibir la regulación de la inclinación del frontal (pag.28), por
esta razón es importante que se efectuen muy gradualmente.
IT
1 - Aprire completamente il tendalino.
2 - Allentare leggermente la vite A.
3 - Svitare fino quasi a toglierlo, la vite di fermo C.
4 - A questo punto intervenire sulla vite B, molto gradualmente, girando in
senso orario per far alzare il braccio e girando in senso antiorario per abbassarlo
controllando di volta in volta che il frontale si porti orizzontale.
5 - Una volta trovato il corretto allineamento, avvitare la vite C fino al fermo e serrare
successivamente la vite A.
Queste operazioni potrebbero inibire la regolazione dell’inclinazione del frontale
(pag.28) quindi vanno fatte molto gradualmente.
EN
Troubleshooting
ES
Intervencion en caso de problemas
DE
Reparaturhilfen
FR
Que faire en cas de problème
IT
Interventi in caso di problemi