O fabricante reserva-se o direito de alterar partes do equipamento ou conteúdos deste manual sem notificar direta
ou previamente os clientes. Este manual refere-se ao modelo standard do equipamento. Contacte o seu fornecedor
para informações relativas ao ajuste, manutenção e reparações, não contidas neste manual.
The manufacturer reserves the right to change part of the appliance or contents of this manual without giving prior
or direct notification to the customer. This manual refers to the standard model of the appliance. Contact your
supplier for information concerning adjustment, maintenance and repairs not covered by this manual.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an dem Gerät oder am Inhalt dieser Gebrauchsanleitung
vorzunehmen, ohne die Kunden vorab oder direkt zu informieren. Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf das
Standardmodell des Gerätes. Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten für Informationen über Anpassung, Wartung oder
Reparatur, die nicht in dieser Anleitung enthalten sind.
Le manufacteur réserve le droit de modifier une partie de l'appareil ou le contenu de ce manuel sans donner
notification préalable ou directement au client. Ce manuel se réfère au modèle standard de l'appareil. Contactez
votre fournisseur pour plus d'informations concernant le réglage, entretien et réparations non couvertes par ce
manuel.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el equipo o el contenido de este manual sin comunicar directa o
previamente a sus clientes. Este manual se refiere al modelo estándar del equipo. Consulte a su proveedor a fin de
obtener informaciones sobre el ajuste, mantenimiento y reparación, no contenidas en este manual.
Il fabbricante si riserva il diritto di modificare una parte dell’apparecchiatura, oppure il contenuto di questo
manuale senza dare notifica preventiva o diretta al cliente. Questo manuale si riferisce al modello standard
dell’apparecchiatura. Contattate il Vs. Fornitore riguardo la regolazione, la manutenzione o, la riparazione non
coperta da questo manuale.
SÍMBOLOS UTILIZADOS NESTE MANUAL - SYMBOLS USED THROUGHOUT THIS MANUAL –
VERWENDETE SYMBOLE – SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL– SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE
MANUAL
Instruções importantes para a segurança. Perigo de acidente iminente se não observadas.
Important safety instructions. Imminent accident danger if not observed.
Für die Sicherheit wichtiger Anweisungen. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr.
Instructions relevants à securité. Risque d’accident imminent si ne pas respectées.
Instrucciones importantes para la seguridad. Peligro de accidente si no se respetan.
Istruzioni importanti per la sicurezza.
Nota prática para o utilizador.
Useful tip for the user
Nützlicher Anwenderhinweis
Conseils utiles pour l’utilisateur
Nota prática para o utilizador.
Nota pratica per l’utilizzatore
Instruções, apenas, para pessoas devidamente qualificadas.
Instructions only for trained staff.
Anweisungen nur für Fachkräfte.
Instructions seulemet pour personnes qualifiées.
Instrucciones solamente para personas calificadas.
Istruzioni solo per personale qualificato