background image

Carry-Bike

13

DE

Gebrauchsanweisungen und Ratschläge

FR

Instructions et conseils

IT

Avvertenze e suggerimenti

EN

Maintenance instructions

ES

Recomendaciones

- The Carry-Bike Volkswagen T4 D is a bicycle carrier specially designed for VWT4 vehicle with 

  double rear doors. It is supplied with Bike-Block Pro blocking system and Rail Premium, it is   
  standard delivered for the transport of 2 bicycles. 
- Because it is overhanging structure posteriorly installed, this overhang must be regulated according
  to the regulations in force.  

After setting of Carry-Bike on rear axis of the vehicle, normal weight’s

  distribution on two axis could be modified; be sure that it doesn’t exceed the maximum
  permissible load (verify the data on your own logbook). 

  

All-up weight of the vehicle has to be always verified in proper equipped area.

- We recommend that the area where the bicycle rack will be mounted be cleaned before installation. 
- To avoid excess abrasions on the vehicle’s paint, before use check all points that may risk being
   rubbed when the door is opened (they could be caused by the vehicle’s construction tolerances).
- Make sure that the luggage compartment is always closed. 
- Make sure that the support brackets are located where they cannot move or shift sideways.  
  They also must not touch the roof of the vehicle, the hinges and the corresponding bolts or screws.
- Periodically check the bicycle rack to make sure it is firmly attached, especially after the first 10 km.
  Make sure the belts are not loose and that the holding brackets have not shifted.
- Make sure that fastening is secure: during each trip, stop and check that the bicycles are securely
  fastened after the first short run.
- DO NOT COVER THE NUMBER PLATE OR LIGHTS.  
  

Repeat lights and plate in case Carry-Bike covers them, even partially. 

Do not hide Carry-Bike with covers. Detachable parts like child safety seats, bags or air

  compressor have to be uncoupled and put away inside the vehicle. Bicycles have to be fixed
  both with two Quick-Safe (one piece per wheel) and Security Strip (Bike-Block) on the frame.
  Both Quick-Safe and Security Strip have to be periodically controlled. In case of damage, they
  have to be immediately replaced. While fixing the bikes, verify that there is enough distance
  between handlebars and/or pedals and vehicle’s wall, to avoid to compromise the painting.

- In the case of a long period of disuse, we suggest that you unhook the bike carrier.
- The load must be evenly distributed and must not exceed the maximum width of the vehicle.
- Be careful when driving and beware of gusts of wind. Also keep in mind that you need a longer
  braking distance. 

Pay attention to dangerous road crossing and garage’s entrance.

  Addition rearview mirrors are required in case of reduced visibility.

- In some cases, the bicycle rack interferes with using the rear windscreen wiper. 
  Carefully examine the brush radius before turning on the rear wiper.
- IN CASE OF USE OF THE BIKE CARRIER WITH TOW MAKE SURE THAT THE TOW HOOK IS
  ALWAYS ACCESSIBLE AND THE CORNER MOBILITY OF THE TOW IS GUARANTEED (VOLUME
  MEASURING DIN 74058). 
- FIAMMA is not liable for damages arising from non-observance of the laws in force, the installation,
  carriage and maintenance instructions or from incorrect use of the bike carrier.

Summary of Contents for Carry-Bike Volkswagen T4 D

Page 1: ... Gebrauchsanleitung Bicycles carrier EN Installation and use instructions Porte vélos FR Instructions de montage et mode d emploi Portabicicletas ES Instruciones de montaje y uso Portabici IT Istruzioni di montaggio e uso CARRY BIKE VOLKSWAGEN T4 D 35 ...

Page 2: ... IT Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto In questo caso contattare il rivenditore EN Goods receipt inspection ES Control al recibimiento DE Kontrolle bei der Übernahme FR Contrôle à la réception IT Controllo al ricevimento Aufklebener Schwamm Adhesive sponge Eponge adesive Esponja adhesiva Spugna adesiva Durchsichtinger Film Transparent skin Pelli...

Page 3: ...Bike 3 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 2 1 A A A B B B C C B B G G I O I O L L N M G G I O I O E E N N D M M ...

Page 4: ...Carry Bike 4 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje B B D D F F A A C C E E 3 K1 K2 ...

Page 5: ...Carry Bike 5 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 4 A B C R ...

Page 6: ...Carry Bike 6 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 9 3 5 7 1 8 2 10 4 6 M6x45 5 T U 14 13 12 11 ...

Page 7: ... FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje 1 2 3 4 5 6 AUFLAGEBÜGEL HALTER RACK HOLDER BLOQUE SUPPORT RAILS SUJETADOR DE REPISA BLOCCA MENSOLA 6 DE EN FR EN IT Q B D ...

Page 8: ...EN SIE DIE SICHERE BEFESTIGUNG DER FAHRRADTRAEGER EN TO FIX THE LOWER BRACKETS IT IS NECESSARY TO PULL DOWN THE STRUCTURE MAKE SURE THAT THE FASTENING OF THE CARRY BIKE IS STEADY FR POUR FIXER LES ETRIERS INFERIEURS IL EST NECESSAIRE DE TIRER VERS LE BAS LA STRUTTURE S ASSURER QUE LA FIXATION DU PORTE VELOS SOIE SOLIDE ES PARA FIJAR LOS SOPORTES INFERIORES ES NECESARIO TIRAR HACIA ABAJO LA ESTRUCT...

Page 9: ...Carry Bike 9 DE Montageanleitung FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio EN Installation instructions ES Instrucciones de montaje Z D ...

Page 10: ...Carry Bike 10 DE Gebrauchsanweisungen und Ratschläge FR Instructions et conseils IT Avvertenze e suggerimenti EN Maintenance instructions ES Recomendaciones Kg 7 7 35 ...

Page 11: ...Carry Bike 11 DE Gebrauchsanweisungen und Ratschläge FR Instructions et conseils IT Avvertenze e suggerimenti EN Maintenance instructions ES Recomendaciones ...

Page 12: ...aum nur wenn der Träger komplett verspannt und nicht beladen ist ansonsten besteht die Gefahr von Lackschäden NIEMALS DAS NUMMERNSCHILD UND DIE RÜCKLICHTER VERDECKEN Sollte die Rückbeleuchtung oder das Kennzeichen auch nur teilweise verdeckt werden ist eine Kennzeichen Lichtleiste erforderlich Der Fahrradträger darf nicht durch Abdeckungen versteckt werden Abnehmbare Gegenstände wie Kindersitz Fah...

Page 13: ...s have not shifted Make sure that fastening is secure during each trip stop and check that the bicycles are securely fastened after the first short run DO NOT COVER THE NUMBER PLATE OR LIGHTS Repeat lights and plate in case Carry Bike covers them even partially Do not hide Carry Bike with covers Detachable parts like child safety seats bags or air compressor have to be uncoupled and put away insid...

Page 14: ...é de s arrêter après avoir parcouru une distance brève pour en contrôler la stabilité NE CACHER NI LA PLAQUE D IMMATRICULATION NI LES FEUX Prévoyez un déport de feux de signalisation et de plaque minéralogique au cas où le Carry Bike les couvrirait même partiellement Le Carry Bike doit être libéré de tout élément supplémentaire volumineux Les éléments détachables comme les sièges pour enfants les ...

Page 15: ...que la fijación sea firma durante cada viaje recorrer un breve trecho y luego pararse para controlar la correcta fijación de los portabicicletas NO CUBRIR NI LA MATRICULA NI LAS LUCES Repetir la señal de las luces y de la matrícula si el Carry Bike los cubre parcialmente o completamente Los Carry Bike no tienen que estar escondidos por coberturas Es necesario desenganchar y guardar dentro del vehí...

Page 16: ...bici e nel momento in cui le bici non sono caricate sullo stesso al fine di non rischiare di danneggiare la vernice della carrozzeria NON COPRIRE LA TARGA E LE LUCI Ripetere il segnale delle luci e la targa in caso il Carry Bike ne copra anche solo parzialmente una parte I Carry Bike non devono essere nascosti da coperture Parti separabili come seggiolini per bambini borse compressori per l aria d...

Page 17: ...ür den Fall dass der Garantieanspruch berechtigt ist sieht FIAMMA die Regelung des Schadens vor es ist aber FIAMMA die entscheidet ob eine Reparatur oder ein Austausch der defekten Teile durchgeführt wird 5 Bei Reklamationen bitte an den Händler wenden bei welchem das Produkt erworben wurde Dabei muss immer die Seriennummer des Produktes die Rechnung oder der Kassenzettel FIAMMA ist berechtigt ein...

Page 18: ...er warranty FIAMMA reserves the right to decide whether to repair or replace the covered part s determined to be defective 5 The claim should be submitted to the supplier from which the product was originally purchased It is vital to always provide the following information serial number of the product proof of purchase FIAMMA could ask for a copy and a precise description of the damage together w...

Page 19: ...arantie seront applicables Fiamma répondra du dommage en décidant soit d effectuer une réparation soit de remplacer la pièce défectueuse 5 Pour effectuer une réclamation veuillez vous adresser auprès du revendeur où vous avez effectué votre achat Vous devrez toujours indiquer le numéro de série du produit la référence de la facture ou du ticket de caisse Fiamma pourra vous en demander la copie et ...

Page 20: ...cto resulte en garantía Fiamma se preocupará de eliminar la avería decidiendo si repararlo o sustituir la parte defectuosa 5 Para la exhibición del reclamo dirigirse al revendedor donde se ha comprado el producto Se debe siempre indicar el número de serie del producto la referencia de la factura o del ticket de caja FIAMMA podrá pedir una copia y una descripción precisa de la avería lo mejor son l...

Page 21: ...garanzia FIAMMA provvederà all eliminazione del danno ma potrà decidere se effettuare una riparazione o una sostituzione della parte difettosa 5 Per la presentazione di un reclamo rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Si dovrà sempre indicare il numero di serie del prodotto il riferimento della fattura o dello scontrino fiscale FIAMMA potrà richiederne una copia e una...

Page 22: ...es IT Ricambi EN Spare parts ES Recambios 98656 074 98656 277 98656 193 98656 189 98656 076 98656 321 98656 233 98656 235 98656 273 98656 271 98656 320 2pcs 98656 195 2pcs 98656 187 98656 191 98656 378 98656 273 98656 697 Installation Kit 98656 066 ...

Page 23: ...so wie es die verantwortlichen Stellen vorschlagen EN DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS The packaging material is 100 recyclable Packing materials should therefore not be thrown away with household rubbish but disposed of according to local laws FR ÉLIMINATION DES EMBALLAGES Les matériaux d emballage sont entièrement recyclables Par conséquent ne les jetez jamais dans la nature mais conformez vous a...

Page 24: ... reserves the right to modify at any time without notice prices materials specifications and models or to cease production of any model Fiamma SpA Italy Via San Rocco 56 21010 Cardano al Campo VA M0 IS 98690 097 rev F Carry Bike 06 2013 02093T01 ...

Reviews: