FIAM. MILO 1904/2T Product Information Download Page 10

• Utilisation correcte

Une fois l’emballage original enlevé, le Chevet MILO doit être positionné sur une surface parfaitement plane. 
Toutes les bases d’appui du Chevet MILO doivent adhérer parfaitement à la surface sur laquelle le Chevet est positionné; dans le 
cas contraire, la stabilité du Chevet MILO pourrait être compromise, ce qui provoquerait une situation d’instabilité dangereuse.
La distribution de poids, d’objets et de charges sur la surface du Chevet MILO doit être homogène et équilibrée afin de garantir 
la stabilité et la sécurité. L'application ou la distribution non homogène ou non équilibrée de poids, d'objets et de charges sur la 
surface du Chevet MILO peut en compromettre la stabilité et donc la sécurité.
Eviter d’appuyer sur la surface du Chevet MILO des objets tranchants ou pouvant détériorer le verre (par exemple des produits 
chimiques contenant de l’acide fluorhydrique). Si toutefois ces objets sont posés sur la surface du Chevet MILO, prendre les 
mesures nécessaires pour éviter que le verre flotté soit endommagé.
En particulier, il est recommandé de positionner les objets tranchants sur la surface du Chevet MILO en intercalant entre la surface 
en verre flotté et l’objet tranchant un tapis en matériau isolant (par exemple caoutchouc, liège, plastique ou cuir) suffisamment 
épais pour amortir les chocs. Les objets susceptibles de détériorer le verre flotté (par exemple des produits chimiques contenant 
de l'acide fluorhydrique) doivent être absolument évités.

• Avertissements - Utilisation non correcte et utilisation déconseillée

Est  décrite  ci-après  une  série  d’avertissements  et  d’exemples  de  modalités  d’emploi  ou  de  comportements  non  corrects  ou 
déconseillés qui peuvent compromettre la sécurité du Chevet MILO.
La liste des avertissements et des modalités d’emploi ou des comportements non corrects ou déconseillés est fournie à titre 
d’exemple et n’illustre pas tous les cas d’utilisation non correcte ou déconseillée du Chevet MILO qui doivent être étudiés au cas 
par cas.
Ne pas s’asseoir, ne pas s’appuyer et ne pas monter sur la surface en verre flotté du Chevet MILO.
Ne pas utiliser la surface en verre flotté du Chevet MILO comme planche à découper. 
Ne pas frapper ou heurter le Chevet MILO avec des marteaux et avec des objets pointus, contondants ou tranchants.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser de détersifs en poudre ou de détergents contenant des abrasifs pour le nettoyage du 
Chevet MILO, car ils pourraient rayer le verre flotté.
Ne  pas  utiliser  le  Chevet  MILO  pour  faire  du  bricolage  ou  effectuer  la  réparation  d’appareils  mécaniques,  électriques  ou 
électroniques.
Dans des conditions d’utilisation normales, ne pas incliner le produit de plus de 10°. Toute inclinaison à un degré supérieur 
pourrait compromettre la stabilité du Chevet MILO.
Ne pas placer en contact direct la surface du Chevet MILO avec des objets ayant une température inférieure à -30°C (comme 
par  exemple  des  produits  extraits  du  congélateur)  ou  ayant  une  température  supérieure  à  +30°C  (comme  par  exemple  des 
produits extraits du four) car l’exposition de la surface du Chevet MILO à de telles sollicitations peut causer l’endommagement 
du verre flotté et le rendre moins résistant et donc moins sûr.
Ne pas exposer le Chevet MILO à des sources de chaleur intense (par exemple poêles ou fours) car l’exposition du produit à de 
telles sollicitations peut endommager le verre flotté et le rendre moins résistant et donc moins sûr. 
Ne pas exposer le Chevet MILO à des températures inférieures à -10°C ou aux agents atmosphériques car l’exposition du produit 
à ces températures ou agents atmosphériques peut endommager le verre flotté et le rendre moins résistant et donc moins sûr.
Nous conseillons de positionner le Chevet MILO loin d’objets (comme par exemple portemanteau, surmeubles) pouvant tomber 
accidentellement sur la surface du produit.

• Déplacements

Afin de garantir la sécurité maximum durant la phase de déplacement du Chevet MILO, nous vous conseillons de suivre les 
instructions suivantes:
Toujours opérer à deux (minimum) et porter des gants qui assurent une bonne prise sur le verre flotté.

Instructions de sécurité

2

10/16

Summary of Contents for MILO 1904/2T

Page 1: ...MILO SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT 1904 2T 3T 1914 2T 3T 1906 B N 1916 B N Cod 4 020 Rev 02 data 03 09 14 4 2 3 ...

Page 2: ...2 16 1 4 6 5 2 3 1 2 3 4 Art 1906 B N 1916 B N Art 1906 B N 1916 B N 8 7 ...

Page 3: ...preghiamo di contattarci ai numeri telefonici indicati su questo documento Trasporto e stoccaggio del Comodino MILO dotato dell imballo originale Il Comodino MILO dotato dell imballo originale deve essere trasportato con massima cautela evitando urti scossoni e colpi e deve essere stoccato in ambienti chiusi e asciutti Posizionare il Comodino MILO dotato dell imballo originale in posizione orizzon...

Page 4: ...non corretto o sconsigliato del Comodino MILO i quali devono essere valutati di volta in volta Non sedersi non appoggiarsi e non salire sulla superficie in vetro float del Comodino MILO Non usare la superficie in vetro float del Comodino MILO come tagliere Non colpire o urtare il Comodino MILO con martelli e con oggetti e materiali appuntiti contundenti o frangenti Non utilizzare detergenti in pol...

Page 5: ...unto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto al fine di ottenere le specifiche tecniche e di forma del Comodino MILO stesso o della parte danneggiata avendo cura di indicare il codice identificativo nonché la sigla alfabetica riportata nel marchio indelebile impressa sull elemento curvo L azienda declina ogni responsabilità per usi impropri del Comodino MILO e o per mancata osservan...

Page 6: ...on concerning the use of the product please contact us on the telephone numbers stated in this document Transporting and storing the MILO Bedside Table in the original packaging The MILO Bedside Table in its original packaging must be transported taking the greatest care to prevent knocks and shaking It must be stored indoors in a dry place Place the MILO Bedside Table in the original packaging in...

Page 7: ...r non recommended uses of the MILO Bedside Table which must be evaluated on each occasion Do not sit lean or stand upon the float glass surface of the MILO Bedside Table Do not use the float glass surface of the MILO Bedside Table as a chopping surface Do not strike the MILO Bedside Table with hammers or pointed items which may crack or shatter the glass Do not use powder detergents or detergents ...

Page 8: ...or the technical and shape specifications of the MILO Bedside Table or the damaged part remembering to quote the identification code and the letter code embossed on the curved element The manufacturer refuses all liability for improper uses of the MILO Bedside Table and or for failure to comply with the contents of this technical information resulting in injury and or damage Technical specificatio...

Page 9: ...éros de téléphone indiqués ci après Transport et stockage du Chevet MILO avec l emballage original Le Chevet MILO avec son emballage original doit être transporté avec le plus grand soin en évitant heurts secousses et coups et doit être stockée dans des lieux clos et secs Positionner le Chevet MILO avec l emballage original en position verticale Les flèches sur les étiquettes appliquées sur l emba...

Page 10: ...doivent être étudiés au cas par cas Ne pas s asseoir ne pas s appuyer et ne pas monter sur la surface en verre flotté du Chevet MILO Ne pas utiliser la surface en verre flotté du Chevet MILO comme planche à découper Ne pas frapper ou heurter le Chevet MILO avec des marteaux et avec des objets pointus contondants ou tranchants Nous vous conseillons de ne pas utiliser de détersifs en poudre ou de dé...

Page 11: ... a été fait l achat afin d obtenir les spécifications techniques et de forme du Chevet MILO ou de la partie endommagée en indiquant le code d identification et le sigle alphabétique présent sur la marque indélébile imprimée sur l élément courbe La société décline toute responsabilité en cas d utilisation incorrecte du Chevet MILO et ou en cas de non respect des avertissements contenus dans la prés...

Page 12: ...benötigen bitten wir Sie sich unter den auf diesem Produktdatenblatt angegebenen Rufnummern mit uns in Verbindung zu setzen Transport und Lagerung des Nachttisches MILO in der Originalverpackung Der Nachttisch MILO muss in der Originalverpackung vorsichtig und ohne Stöße Schläge oder Rütteln transportiert und in einem geschlossenen trockenen Raum gelagert werden Den Nachttisch noch in der Original...

Page 13: ... Stützen Sie sich nicht auf die Floatglasplatte des Nachttischs setzen Sie sich nicht darauf und steigen Sie auch nicht darauf Die Floatglasplatte auch nicht als Schneidbrett benutzen Nicht mit einem Hammer oder scharfen spitzen oder harten Gegenständen auf den Nachttisch klopfen Benutzen Sie bitte keine Reinigungsmittel in Pulverform und keine Scheuermittel damit das Glas nicht zerkratzt wird Den...

Page 14: ...echnischen und die formrelevanten Spezifikationen des Nachttisches oder des beschädigten Teils zu erhalten und vergessen Sie nicht dazu den Identifikationscode und die alphabetische Kennzeichen in dem auf dem geformten Element angebrachten nicht entfernbaren Markenzeichen anzugeben Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für auf unsachgemäßen Gebrauch des Nachttisches MILO und oder Nichtbeachtung de...

Page 15: ...15 16 ...

Page 16: ...Fiam Italia S p A Via Ancona 1 b 61010 Tavullia PU Tel 39 0721 20051 Fax 39 0721 202432 www fiamitalia it ...

Reviews: