background image

18

Selección y montaje de los platos

de lijar

Selección de los platos de lijar
Se le pueden instalar tres platos de lijado al

máquina con diferentes grados de dureza,

dependiendo de la superficie a lijar.
Duro: Para un lijado grueso de superficies, así

como para el lijado de bordes y cantos.
Suave: Uso universal para un lijado grueso y

fino en superficies planas y curvas.
Supersuave: Para un lijado fino de piezas

perfiladas, superficies curvas y radios. ¡No lo

emplee en bordes o cantos!
Instalación
Los platos lijadores y el alojamiento en el

aparato están dotados de una unión que encaja

con arrastre de forma (3.3). Antes de atornillar

el plato, asegúrese de que está en la posición

correcta. Esto garantiza un arrastre correcto y

evita que el plato se suelte durante el trabajo.

Fijación de la lija

Stickfix es un sistema de sujeción de

gancho y lazo. Los platos de sujeción

Stickfix se pueden utilizar para fijar lijas

autoadherentes de gancho y lazo como

las hojas de lijar Stickfix y el vellón de

lijado.

Simplemente oprima la lija sobre el plato de

lijado (6.2) y levántelo después de su uso.

 Sólo utilice lijas que tengan

el recubrimiento Stickfix intacto. Inspecciónelos

antes de usarse para asegurase que el

recubrimiento autoadhesivo no ha sufrido algún

daño por su uso incorrecto (por ejemplo, por

sobrecalentamiento).

Fijación de agentes de pulido

Para evitar desperfectos, sólo deben colocarse

agentes de pulir PoliStick (esponjas, fieltros,

piel de cordero) únicamente con el plato pulidor

especial montado sobre la herramienta en vez

del plato lijador. Los agentes de pulir PoliStick,

como los abrasivos Stickfix, se colocan

fácilmente en el plato pulidor y se vuelven a

quitar después de usarse.

Freno del plato

El aparato dispone en el lijado excéntrico de

un freno del plato que evita que el plato siga

dando vueltas incontroladamente al levantarse

la máquina.

Trabajo con la lijadora

 Fije la pieza de trabajo

siempre de forma que no se pueda mover

cuando se esté lijando.

 No sobrecargue la máquina

presionándola demasiado sobre el objeto a lijar.

Un resultado óptimo de lijado lo conseguirá

trabajando con una presión moderada. La

capacidad y calidad de lijado dependen pri-

mordialmente de la elección de la lija correcta.
Sujete la máquina para un guiado seguro con

ambas manos.
Aplicación
Las tablas A y B muestran las posiciones que

nosotros recomendamos para los diferentes

trabajos de lijado y pulido.

Trabajo en metal

Por motivos de seguridad observe las siguientes

medidas al trabajar el metal:
• Agregue un interruptor de corriente de defecto

(FI).

• Conecte la lijadora a un extractor de polvo

apropiado.

• Limpie periódicamente la máquina para

eliminar las aglomeraciones de polvo en el

cárter del motor.

• Use gafas de protección.

Mantenimiento y cuidados

 Todos los trabajos de

mantenimiento y de reparación, para los que

se tiene que abrir la carcasa del motor, sólo

deben ser llevados a cabo por un taller de

servicio de asistencia técnica autorizado. El

mantenimiento o reparación de la máquina por

personas no autorizadas puede ser la causa de

una conexión incorrecta de los cables

conductores de corriente eléctrica o de otros

componentes, lo cual puede ser la causa de

accidentes con lesiones graves.

 ¡Siempre desenchufe el

enchufe macho del tomacorriente antes de

realizar trabajos en la máquina!
Siempre mantenga limpias la herramienta y

espcialmente las ranuras de ventilación.

Manguito de goma

El manguito de goma (4.2) impide que se

ensucie la zona de accionamiento. Si se ensucia

la zona de accionamiento, las piezas de

accionamiento se desgastan antes,

reduciéndose su vida útil. Por eso hay que

comprobar a intervalos regulares si el manguito

está en orden. Hay que cambiar de inmediato

un manguito dañado por uno nuevo (n de

pedido 484 561 ).
Proceda entonces del siguiente modo:

Summary of Contents for Rotex RO 150 E

Page 1: ...tric sander Guide d utilisation Page 9 14 IMPORTANT Lire et comprendre toutes les instructions avant de d marrer les travaux Ponceuse excentrique Manual de instrucciones P gina 15 20 IMPORTANTE Lea y...

Page 2: ...3...

Page 3: ...at or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Avoid accidental starting Ensure the switch is in the off position before plugging in Carrying power tools with...

Page 4: ...CSA listed extension cords Never use two extension cords together Instead use one long one Note The lower the AWG number the stronger the cord Electronic control ELECTRONIC The tool has full wave ele...

Page 5: ...oval coarse sanding and polishing Slide the switch into the position 3 2 Eccentric motion fine sanding This motion is recommended for sanding with low material removal for a scratch free finish fine s...

Page 6: ...afety reasons only use ori ginal Festool accessories and tools The accessory and tool order number can be found in the Festool catalog or on the Internet under www festool usa com Warranty Conditions...

Page 7: ...DURATION OF THREE YEARS Some states in the U S and some Canadian provinces do not allow the limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you With the exc...

Page 8: ...3 S curit des personnes a Restez vigilant surveillez ce que vous faites Faites preuve de bon en utilisant l outil lectroportatif N utilisez pas l appareil lorsque vous tes fatigu ou apr s avoir consom...

Page 9: ...quipement de s curit approuv tel que masques antipoussi res sp cialement con us pour filtrer les particules microscopiques c Retirer la fiche de la prise de courant avant d effectuer des r glages sur...

Page 10: ...le moteur atteint une certaine temp rature Apr s une p riode de refroidissement de 3 5 minutes environ l outil est nouveau pr t tre utilis Le temps de refroidissement diminue lorsque l outil fonctionn...

Page 11: ...z le meilleur r sultat de pon age avec une pression d application moyenne Le rendement et la qualit du pon age d pendent essentiellement de la s lection de l abrasif ad quat Pour un guidage s r tenez...

Page 12: ...ils portables lectriques Festool trouv s d fectueux dans le pr sent emballage tels que fournis avec le pr sent Guide d utilisation Cette garantie exclut l usure normale les dommages caus s par un usag...

Page 13: ...14...

Page 14: ...en exteriores La utilizaci n de un cable de prolongaci n adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga el ctrica 3 Seguridad personal a Est atento a lo que hace y emplee la herra...

Page 15: ...Para reducir el contacto con estas sustancias qu micas trabaje en un rea con buena ventilaci n y trabaje con equipo de seguridad aprobado como mascarillas para el polvo dise adas espec fi camente para...

Page 16: ...o de seguridad desconecta la m quina para prevenir un sobrecalentamiento Despu s de un tiempo de enfriamiento de aprox 3 5 minutos la m quina est preparada para volver a funcionar Si la m quina est en...

Page 17: ...el plato siga dando vueltas incontroladamente al levantarse la m quina Trabajo con la lijadora Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no se pueda mover cuando se est lijando No sobrecargue la...

Page 18: ...Las obligaciones de Festool a su propia entera discreci n est n limitadas a la reparaci n o sustituci n de cualquier herramienta port til Festool que se encuentre estar defectuosa en el momento de se...

Page 19: ...20...

Page 20: ...21...

Page 21: ...22...

Reviews: