20
-
Qualsivoglia uso non autorizzato di questo pro-
dotto può portare a un infortunio personale.
-
Le riparazioni vanno svolte solamente da perso-
nale qualifi cato.
-
Usare solamente pezzi di ricambio originali.
-
Indossare occhiali di protezione per gli occhi e
protezione per le orecchie.
5.3 Rischi
rimanenti
Anche quando l’elettroutensile viene utilizzato cor-
rettamente e sono seguite tutte le relative misure
di sicurezza, possono sempre verifi carsi i seguenti
rischi rimanenti a causa del disegno dell’elettro-
utensile necessario alle operazioni di lavorazione
che si intende svolgere:
-
Contatto con la sega a catena nell’area di taglio.
-
Infortunio causato dai taglienti affi lati durante la
sostituzione degli utensili da taglio.
-
Gli indumenti si possono impigliare nelle parti
rotanti.
-
Contraccolpo dell’utensile elettrico.
-
Parti del pezzo da lavorare vengono proiettate
via.
-
Rischi causati dal cordone fl essibile di alimen-
tazione.
-
Anche nel corso di un uso corretto, rischi di al-
cuni incidenti specifi ci non si possono anticipa-
re.
5.4
Informazioni sul rumore e le vibrazioni
Misure compiute durante il taglio della mortasa
nel pezzo de lavorare
Condizioni di misurazione:
Pezzo de lavorare: Abete rosso/ 1000 x 140 x
140 mm
Utensile da taglio: sega a catena
Condizioni operative: Taglio die mortase da: 28 x
40 mm
I valori rilevati conformemente a EN 60 745 sono
tipicamente:
Livello di pressione acustica
L
PA
= 97 dB (A)
Livello di potenza sonora
L
WA
= 108 dB (A)
Incertezza
K = 3 dB
PRUDENZA
Il rumore prodotto durante il lavoro può
danneggiare l'udito.
Utilizzare protezioni acustiche!
Valore di emissione di vibrazioni a
h
(somma di vet-
tori di tre direzioni) e incertezza K calcolati con-
formemente a EN 60 745:
a
h
= 4,1 m/s
2
Incertezza
K = 3,0 m/s
2
I
valori di emissione indicati (vibrazioni, rumoro-
sità)
– hanno valore di confronto tra le macchine,
– permettono una valutazione provvisoria del cari-
co di rumore e di vibrazioni durante l’uso,
– rappresentano l’attrezzo elettrico nelle sue ap-
plicazioni principali.
Valori maggiori sono plausibili con altre applica-
zioni, con altri utensili e in caso di scarsa manu-
tenzione. Osservare i tempi di pausa e di funzio-
namento a vuoto della macchina!
6
Assemblaggio del telaio di guida
(Figure 1 e 2)
Inserire il braccio guida con righello graduato
(2) utilizzando l’estremità con i fori fi lettati, nel
suo foro di montaggio dalla parte della piastra
di base (1).
Ruotare il braccio di guida fi no a quando il ri-
ghello graduato non si trova a puntare verso
l’alto e i fori fi lettati corrispondono a entrambi
i fori passanti della piastra di base.
Stringere entrambe le viti a brugola esagonale
(3).
Mettere la guida di appoggio laterale sul braccio
di guida e fi ssarla fermamente con la leva di
bloccaggio.
Svitare il dado esagonale (4) dall’asta guida ver-
ticale.
7
Preparazione e installazione (Figu-
re 2 e 3) della mortasatrice a catena
AVVISO
Pericolo di incidenti, scossa elettrica
Prima di eseguire qualsiasi operazione sulla
macchina estrarre sempre la spina dalla presa.
-
Mettere l’utensile da taglio a catena nella posi-
zione di mortasazione.
Assicurarsi che siano installati utensili da
taglio disegnati per profondità di mortasazio-
ne di 100-150 mm. E’ proibito applicare a questo
telaio di guida utensili da taglio a catena di qual-
siasi altra dimensione. Altrimenti la sicurezza
dell’elettroutensile non è più garantita e il produt-
tore non è più responsabile per eventuali danni de-
rivanti da tale applicazione.
Quando si utilizza una sega a catena da 150 mm,
la bronzina spaziatrice fornita deve essere po-
sizionata sulla staffa del motore e deve essere
Summary of Contents for GM 145
Page 2: ......