background image

18

- Introduzca la herramienta en el portabrocas.
- Apriete bien la sujeción de la herramienta

girando el manguito de apriete en el sentido

de las agujas del reloj. Tenga siempre en

cuenta que la herramienta esté sujetada de

forma céntrica en el portabrocas.

Ángulo adicional DD-AS

El ángulo adicional facilita el trabajo (taladrar,

atornillar) vertical con respecto al eje longitu-

dinal de la máquina.
Montaje:
- Coloque el ángulo adicional sobre el husillo

portabrocas y gírelo hasta que se enclave

en la posición deseada (Nota: El ángulo

adicional se puede enclavar en 16 posiciones

angulares distintas).

- Bloquee el ángulo adicional girando la anilla

de sujeción (2.6) en el sentido de las agujas

del reloj hasta que quede apretada.

Desmontaje:
- Gire la anilla de sujeción en el sentido

contrario a las agujas del reloj hasta llegar

al tope y quite el ángulo adicional.

Montar / desmontar el portabrocas en el

ángulo adicional
El portabrocas se sujeta de la misma manera

en el eje (2.5) del ángulo adicional que en el

husillo portabrocas de la máquina.

Excéntrica adicional DD-ES

La excéntrica adicional sirve para la toma de

puntas de destornillador. Permite atornillar

cerca de los bordes.
Montar / desmontar la excéntrica

adicional
El montaje / desmontaje de la excéntrica

adicional se realiza de la misma manera que

el montaje y desmontaje del ángulo adicional

DD-AS.
Cambiar la herramienta
- Estire la anilla de desbloqueo (2.4) hacia

atrás y saque o bien introduzca la

herramienta.

Soporte para herramientas

CENTROTEC WH-CE

El soporte para herramientas CENTROTEC

posibilita un rápido cambio de herramientas con

el vástago CENTROTEC.

 No fije las herramientas

CENTROTEC a la parte redonda del vástago de

un portabrocas convencional, de este modo el

vástago no resultará dañado.

 ¡Riesgo de lesiones! Dur-

ante el cambio de herramienta, maneje la

herramienta con sus cuchillas afiladas con

especial cuidado, y si fuera necesario, utilice

guantes de protección.

Montaje
- Estire la anilla de desbloqueo (2.14) hacia

adelante, apriete el portabrocas sobre el

husillo portabrocas hasta el tope y suelte la

anilla de desbloqueo.

Desmontaje
- Desplace el anillo de desbloqueo hacia

delante y retírelo del soporte para

herramientas.

Cambio de herramienta
- Retire el anillo de desbloqueo verde para

aplicar o quitar una herramienta con el

vástago CENTROTEC (2.13). Para aplicar la

herramienta gire su hexágono (2.12) en el

alojamiento hexagonal hasta que el husillo

portabrocas encaje y desplace la herramienta

hasta el tope en el soporte para

herramientas.

Toma de herramienta en el husillo

portabrocas

Para que la máquina sea más corta y más ligera

las puntas de destornillador se pueden

introducir directamente en la toma hexagonal

interior del husillo portabrocas (2.11).

Cargar el juego de acumuladores

MC 15

Con el cargador MC 15 se pueden recargar en

el compartimiento (3.1) cualquier juego de

NiCd-acumuladores de Festool con voltajes

entre 4.8 V y 12 V.
Un microprocesador se ocupa de controlar el

proceso de carga. Dependiendo de la tempera-

tura, el voltaje y la resistencia interna, se regula

siempre la corriente de carga óptima.
El diodo luminoso (LED) (3.2) indican el estado

de carga del cargador.
LED amar. - permanente =

El cargador está listo para ser usado.

LED verde - intermitente =

El juego de acu-muladores está cargado.

LED verde - int. breve =

Se cargan los acumu-ladores con corriente

de carga máx.

LED verde - permanente =

Juego de acumuladores cargado; cargador

con carga de matenimiento.

LED rojo - intermitente =

Indicación general de error, por ej. juego de

acumuladores con polos cambiados, mal

puesto, defectuoso, o cortocircuito.

LED rojo - permanente =

Temperatura  de acumuladores superior a

valores permitidos.

Si durante el proceso de carga se saca el juego

de acumuladores del compartimiento, sólo se

Summary of Contents for CDD 12

Page 1: ...Guide d utilisation Page 9 14 IMPORTANT Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux Instruction manual Page 4 8 IMPORTANT Read and understand all instructions before using Cordless Drill Screwdriver Perceuse visseuse á accumulateur Taladradora atornilladora con acumuladores CDD 9 6 CDD 12 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ... unexpected situations 11 Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions 12 If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of these devices can reduce dust related hazards Tool use and care 13 Use clamps or...

Page 5: ...0 no load speed Class II Construction rpm revolutions per minute Intended use The cordless drill screwdrivers are suitable for drilling metal wood plastic and similar materials as well as for fastening and screwing down of screws with a diameter up to 6 mm The chargers have been designed to charge the battery packs specified under Technical data The user will be liable for damage due to improper u...

Page 6: ... corresponding to setting Position 1 low torque Position 18 high torque Tool holding fixture attachments Make sure that the machine is switched of and the battery block has been removed before changing the tool holding fixture attachments and tools Chuck BF FX The chuck is used to clamp drills and bits Fitting Place the chuck on the drill spindle 2 11 and twist until the hexagon key 2 10 of the ch...

Page 7: ...of battery pack full contact not being made short circuit battery pack faulty LED red steady Temperature of battery pack is outside permissible limit If the battery pack is removed from the charging chamber during charging charging can only be continued after 1 2 seconds when the LED shows a steady yellow Charging with the MC 15 Connect charger to mains The line voltage and frequency must correspo...

Page 8: ...efects in materials and workmanship for a term of one year from the date of procurement Festool makes no other warranty express or implied for Festool portable power tools No agent representative distributor dealer or employee of Festool has the authority to increase or otherwise change the obligations or limitations of this warranty The obligations of Festool in its sole discretion under this war...

Page 9: ...une pièce tournante de l outil peut provoquer des blessures 10 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 11 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité anti...

Page 10: ...1 N utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d outil Certains accessoires peuvent convenir à un outil mais être dangereux avec un autre Réparation 22 La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié L entretien ou la réparation d un outil électrique parunamateurpeutavoirdesconséquencesgraves 23 Pour la réparation d un outil n employe...

Page 11: ... freinée ce qui empêche ainsi une poursuite de rotation par inertie de l outil Commutation du sens de rotation Le bouton de commutation 1 4 sert à déter miner le sens de rotation Bouton poussé de droite vers la gauche marche à droite Bouton poussé de gauche vers la droite marche à gauche Bouton en position centrale verrouillage de mise en marche Commutation de l engrenage Procéder à la commutation...

Page 12: ... pour ne pas endommager le manche Risque de blessure Manipulez très prudemment l outil aux arêtes tranchantes lorsque vous procédez à un échange d outil portez éventuellement des gants de protection Montage Tirez la bague de déverrouillage 2 14 vers l avant enfoncez le mandrin de perceuse jusqu à la butée sur l axe puis relâchez la bague de déverrouillage Démontage Tirez la bague de déverrouillage...

Page 13: ...onçus en parfaite harmonie conceptuelle c est pourquoi il convient de charger les accumulateurs Festool uniquement avec des chargeurs Festool En laissant l accumulateur dans le chargeur prêt à fonctionner l accumulateur est conservé en état chargé grâce à un chargement de maintien permanent Ne pas laisser les accumulateurs vides enfichés pendant plus d un mois env dans le chargeur lorsque le charg...

Page 14: ...lement exclues les pièces d usure telles que balais de charbon lamelles pour outils à air comprimé joints et manchons de caoutchouc disques et patins ponceurs ainsi que les piles Les outils électriques portables Festool à remplacer ou à réparer doivent être retournés avec le reçu d achat à Festool appelez au 800 554 8741 pour connaître l adresse d expédition FESTOOL N EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE ...

Page 15: ...s de encender la herramienta Una llave inglesa u otra llave que se deja puesta en partes rotatorias de la herramienta pueden causar lesiones personales 10 No exceda límites Mantenga estabilidad y balance apropiado en todo momento Estabilidad y balance apropiado posibilitan el mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas 11 Use equipamiento de seguridad Lleve siempre gafas protectoras...

Page 16: ...iento de la herramienta En caso de daños arregle la herramienta antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas con mal mantenimiento 21 Use solo accesorios que recomiende el fabricante para su modelo Accesorios que funcionen en una herramienta pueden ser peligrosos al usarlos en otra Mantenimiento 22 El mantenimiento de la herramienta solo se podrá realizar por personal de manteni...

Page 17: ... apretado de derecha a izquierda el taladro atornillador gira hacia la derecha Botón apretado de izquierda a derecha el taladro atornillador gira hacia la izquierda Botón en posición media bloqueo de conexión Conmutación del engranaje Conectarlo sólo con la máquina parada Con el interruptor desplazable 1 5 se conecta el engranaje Si no se puede mover el interruptor desplazable hasta el tope girar ...

Page 18: ...es Dur ante el cambio de herramienta maneje la herramienta con sus cuchillas afiladas con especial cuidado y si fuera necesario utilice guantes de protección Montaje Estire la anilla de desbloqueo 2 14 hacia adelante apriete el portabrocas sobre el husillo portabrocas hasta el tope y suelte la anilla de desbloqueo Desmontaje Desplace el anillo de desbloqueo hacia delante y retírelo del soporte par...

Page 19: ...l se han concebido para usarse conjuntamente Por eso para cargar los juegos de acumuladores de Festool sólo se deben utilizar los cargadores de Festool Guardando el juego de acumuladores en un cargador listo para ser usado el juego de acumuladores se mantiene siempre cargado debido a la carga de mantenimiento No dejar los acumuladores vacíos durante más de 1 mes en el cargador si éste está separad...

Page 20: ...adora cuchillas de sierra cuchillas para sierras de calado correas de lijadoras y ruedas de esmeril También se excluyen las partes que se desgastan como cepillos de carbón laminillas de herramientas de aire collarines de hule y sellos discos y cojines de lijado y baterías Las herramientas mecánicas portátiles Festool que requieran de reemplazo o reparación deben devolverse con el recibo de compra ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Reviews: